Roland BK-3 Manual De Usuario

Roland BK-3 Manual De Usuario

Teclado de acompañamiento
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TECLADO DE ACOMPAÑAMIENTO
Manual de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland BK-3

  • Página 1 TECLADO DE ACOMPAÑAMIENTO Manual de usuario...
  • Página 2: Declaración Sobre La Interferencia De Radiofrecuencias De La Comisión Federal De Comunicaciones

    EE UU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Información de conformidad Modelo : BK-3 Tipo de equipo : Teclado de acompañamiento Responsable : Roland Corporation U.S. Dirección : 5100 S. Eastern Avenue, Los Ángeles, CA 90040-2938 Teléfono : (323) 890-3700...
  • Página 3: Teclado De Acompañamiento

    Conserve el manual y téngalo a mano como referencia. Copyright © 2012 ROLAND EUROPA. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación en formato alguno sin el permiso por escrito de Roland Europa s.p.a.
  • Página 4: Uso Seguro Del Aparato

    Roland o de Roland o a un distribuidor autorizado y provocar cortocircuitos. ¡Los cables distribuidor autorizado de Roland de Roland. Encontrará sus datos en la dañados pueden producir incendios y...
  • Página 5 PRECAUCIÓN Coloque el aparato en un lugar bien ventilado Tanto el equipo como el adaptador de CA deben colocarse y orientarse de modo que no interfieran con su adecuada ventilación. Conecte y desconecte el adaptador de CA sujetando el enchufe Al conectar y desconectar el adaptador de CA, sujételo siempre por el enchufe.
  • Página 6: Notas Importantes

    Para cortocircuitos o dañar los elementos internos del remediarlo, cambie la orientación del equipo o • Nunca conecte su memoria USB al BK-3 a través de cable. aléjelo de la fuente de interferencias. un concentrador USB.
  • Página 7: Mire Todo Lo Que Puede Hacer

    El equipo se apaga transcurrido un tiempo determinado p. 16 El BK-3 se apaga automáticamente si transcurren 30 minutos sin que lo haya tocado o accionado sus controles. * Si no desea que el equipo se apague automáticamente, desactive el ajuste “Auto Off” (p. 52).
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Demostración del BK-3 ........17...
  • Página 9 Modulation Assign ......45 Octave (T) ........55 Cut Off .
  • Página 10: Descripción Del Panel

    Dial VOLUME Este botón se usa para activar/desactivar la función Bass Inversion (p. Use este dial para ajustar el volumen general del BK-3 (todas las 23). Manténgalo presionado mientras pulsa el botón [AUTO FILL IN] señales transmitidas a los altavoces y a las salidas PHONES/OUTPUT).
  • Página 11: Panel Frontal Derecho

    La función principal de este botón es guardar los ajustes de Performance. En función del tipo de página seleccionada, también Este botón permite abrir la página de menú del BK-3, donde puede sirve para guardar ritmos, canciones y ajustes de One Touch.
  • Página 12: Panel Trasero

    Puerto USB COMPUTER Conecte un conmutador de pedal (serie DP de Roland o FS-5U de BOSS, no incluidos). Use un cable USB para conectar el BK-3 a su ordenador (p. 15). Tomas MIDI IN & OUT Puerto USB MEMORY Conecte equipos MIDI a estos conectores (p. 15).
  • Página 13: Lista De Atajos

    Mantenga pulsados los siguientes botones (o combinaciones de botones) para saltar directamente a la página de parámetros indicada. Esta forma de acceso es más rápida que usar el menú del BK-3. Algunos de estos botones activan una función de bloqueo (p. 39).
  • Página 14: Antes De Empezar A Tocar El Bk-3

    NOTA Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los Si no va a usar el BK-3 durante un periodo de tiempo equipos antes de establecer las conexiones. prolongado, desconecte el cable de corriente de la toma de...
  • Página 15: Conexión De Un Equipo Midi

    Conexión del BK-3 a un ordenador Si utiliza un cable USB (no incluido) para conectar el puerto COMPUTER ubicado en el panel trasero del BK-3 y un puerto USB de su ordenador, podrá disfrutar de las siguientes posibilidades: • Usar el BK-3 como módulo de sonido.
  • Página 16: Instalación Del Atril

    Una vez realizadas todas las conexiones, asegúrese de seguir el siguiente bajar el volumen al mínimo. procedimiento para encender el equipo. Consulte “6. Antes de empezar a tocar el BK-3” (p. 14). Si lo hace en el orden incorrecto, puede provocar NOTA daños o averías.
  • Página 17: Ajuste Del Volumen Del Sonido

    Ajuste del volumen del sonido Demostración del BK-3 NOTA Cuando el BK-3 se ha apagado mediante esta función, debe pulsar el botón [POWER], esperar unos segundos y volver a El BK-3 contiene una demostración que presenta sus principales pulsarlo para encender el BK-3. (No lo encienda demasiado prestaciones.
  • Página 18: Uso Básico Del Bk-3

    Esta sección presenta la información que se muestra en la página principal principal. de la pantalla del BK-3 y explica cómo navegar por el menú. Pulse el botón [UP] o [DOWN] para seleccionar la entrada Página principal del grupo de funciones deseado.
  • Página 19: Cómo Tocar Las Partes En Tiempo Real Del Bk-3

    Pulse [EXIT] para salir de la página de selección de Tones. teclado (parte Upper) Cómo seleccionar Tones y tocar dos En el BK-3, los sonidos asignados a las partes en tiempo real se denominan voces a la vez (Dual) Tones. El BK-3 permite asignar cualquier Tone disponible a cualquiera de las dos partes en tiempo real.
  • Página 20: Usar La Función Numeric Para Seleccionar Tones, Ritmos Y

    Toque el teclado. Las notas que toque con la mano izquierda ejecutan la parte Lower El BK-3 ofrece una forma sencilla de ajustar el balance de volumen de las (LWR), mientras que las de la mano derecha ejecutan la parte Upper.
  • Página 21: Activación De Un Tone Favorito

    TONE [0]~[9]. Asegúrese de que La lista de Tones favoritos se guarda automáticamente en la el botón [FAVORITE] esté iluminado. memoria global del BK-3. Vuelva a pulsar el botón [FAVORITE] para salir de la selección de Tones favoritos.
  • Página 22: 10. Tocar Con Acompañamientos Automáticos

    El BK-3 incluye 250 ritmos internos, divididos en 5 familias (consulte la sección RHYTHM FAMILY en el panel frontal). A diferencia de una caja de ritmos, un ritmo del BK-3 no contiene solo una parte rítmica (batería y percusión), sino también un acompañamiento melódico, como piano, guitarra, bajo y cuerdas.
  • Página 23: [Intro] / [ ' ]

    El indicador se ilumina. antes de iniciar Un patrón un poco más complejo, recomendable para las Al iniciar la reproducción del ritmo, el BK-3 toca una coda. la reproducción Al final de la frase, la reproducción se detiene. siguientes estrofas.
  • Página 24: [Auto Fill In]

    VARIATION [1], al pulsar el botón [4] Pulse [EXIT] para salir de la página de selección de ritmos. no se cambia de patrón directamente: el BK-3 toca un relleno para anunciar la nueva sección de la canción.
  • Página 25 • Pulse el botón TEMPO [] o [] para bajar o subir el tempo. • Pulse el botón [TAP TEMPO] tres o más veces siguiendo el tempo deseado. El BK-3 calcula los intervalos entre las pulsaciones y define el tempo correspondiente. Por ejemplo, pulse VARIATION [3].
  • Página 26: 11. Memorias One Touch: ¿Para Qué Sirven

    Si no ha seleccionado ninguna memoria ONE TOUCH desde que Los botones TONE dejan de parpadear. (Solo está iluminado el encendió el BK-3, los indicadores de los botones TONE [1], [2], [3] indicador de la última familia de Tones seleccionada.) Ahora puede y [4] parpadean.
  • Página 27: Cómo Programar Sus Propios Ajustes De One Touch (One Touch Edit)

    (“EDITED”): El BK-3 le permite guardar sus propios ajustes de ONE TOUCH, lo cual puede resultar útil para ritmos personalizados, que no tienen “presets”. La siguiente operación guarda el ritmo y sus (nuevos) ajustes de ONE TOUCH en la carpeta “My Rhythms”...
  • Página 28: 12. Uso Del Bk-3 Como Reproductor Usb

    Usando un ordenador, puede copiar en una memoria USB los archivos de canciones y ritmos que compre. Conecte una memoria USB opcional al BK-3. Si ya está Preparación para usar el BK-3 como conectada, pulse el botón [USB MEMORY].
  • Página 29: Activación Del Parámetro "Play All Songs" Para La Memoria

    Se muestra el siguiente mensaje: El BK-3 calcula los intervalos entre las pulsaciones y define el tempo. MEMO Pulse simultáneamente los botones TEMPO [] y [] (“STANDARD”) para recuperar el tempo predefinido del ritmo.
  • Página 30: Desactivar La Función "Play All Songs

    Los marcadores del bucle se eliminan cuando se inicia la reproducción de otra canción o se apaga el BK-3. Cuando el BK-3 llegue al punto inicial del pasaje que desea reproducir en bucle, pulse el botón VARIATION [3]. Uso de Track Mute y Center Cancel Puede usar esta función para enmudecer pistas de ritmos o la parte...
  • Página 31: Selección De Pistas De Ritmos O Canciones Smf Que Enmudecer

    Selección de pistas de ritmos o canciones SMF que enmudecer indicadas con gráficos de barras móviles que simulan medidores de nivel. Si el botón [TRACK MUTE] (CENTER CANCEL) está iluminado, los gráficos de barras de las partes enmudecidas no se mueven. Pulse el botón [UP] o [DOWN] para mover el cursor hasta la pista que desee enmudecer.
  • Página 32: Modificación Del Nombre De Un Archivo O Carpeta

    (eliminar) o “NO” (no eliminar). Pulse el botón [ENTER] para confirmar la selección. Si ha seleccionado una carpeta en el paso 2, el BK-3 le pide que confirme la acción: Use el botón [UP] o [DOWN] para seleccionar el carácter oportuno.
  • Página 33 Pulse el botón [WRITE] para iniciar la búsqueda. El BK-3 busca en la memoria USB archivos cuyo nombre coincide con la cadena introducida y los muestra en la pantalla. La barra de título muestra la ruta de la carpeta que contiene los archivos seleccionados.
  • Página 34: 14. Otras Funciones Importantes

    A continuación se explican otras funciones importantes de uso habitual. Transporte de tonalidad Esta función permite transportar el tono del BK-3 en intervalos de un semitono. En función del ajuste de modo, este transporte se aplica a todas las secciones o solo a un ajuste concreto (p. 48).
  • Página 35: Uso Del Metrónomo

    Los ajustes pueden guardarse en la memoria global del BK-3. Si no los guarda, se pierden al apagar el BK-3. Consulte “Save Global” (p. 53). Pulse el botón [Metronome] (se ilumina).
  • Página 36: 15. Listas De Performance

    Music Assistant y Factory Songs. canción. Mientras se toca, seleccionar una memoria de Performance es mucho más rápido que activar una función del BK-3, modificar los ajustes Pulse el botón [UP] o [DOWN] para seleccionar la y demás. Puede programar una memoria de Performance para la primera Performance List que quiera usar.
  • Página 37: Acceso Rápido A Memorias De Performance

    El indicador [WRITE] parpadea y la pantalla cambia a: Función Explicación Por omisión, el BK-3 asigna el nombre del ritmo, la canción o la última Performance cargada a los ajustes de Performance que se Permite cambiar el nombre de la Performance List Rename* seleccionada.
  • Página 38: Cambiar El Nombre De Una Performance List

    La pantalla confirma brevemente la acción y vuelve a la página de archivos de Performance List de la memoria USB. Si especifica un nombre de archivo ya existente, el BK-3 muestra el siguiente mensaje: “Please enter a different name”. Eliminar una Performance List Si en el paso (4) de “Otras funciones de Performance List”...
  • Página 39: Mover Una Performance

    ¿Por qué es útil usar los filtros (función Lock)? Pulse el botón [MENU]. Los bloqueos del BK-3 son filtros de datos que le permiten usar las memorias de Performance de forma más eficiente, ya que usted puede ignorar ajustes que pueden estar bien para una canción (para la que ha preparado la memoria de Performance), pero no para otra.
  • Página 40 Listas de Performance Con el ejemplo mostrado aquí, aprenderá a excluir los cambios de ritmo de las selecciones de memorias de Performance. El mismo procedimiento (aunque con distintos botones) se aplica al tempo (mantenga presionado [TAP TEMPO]) y a los ajustes de “Key” (mantenga presionado [KEY]), así...
  • Página 41: Grabación De Una Interpretación En Datos De Audio

    Los indicadores de los botones [AUDIO REC] y [START/STOP] se perderá). iluminan, y el BK-3 empieza a reproducir el ritmo o la canción, y a De lo contrario, seleccione “NO” y pulse [ENTER] para volver a la grabar. Se graba todo lo que se toque en el teclado.
  • Página 42: Guarde La Canción Con El Nombre Sugerido Por El Bk

    Los archivos de audio se guardan en la carpeta “My Recordings” de la memoria USB. Guarde la canción con el nombre sugerido por el BK-3 El nombre sugerido aquí depende de la primera grabación. En cualquier caso, irá seguido de un número secuencial.
  • Página 43: 17. Opciones De Menú

    Use el botón [INC] o [DEC] para seleccionar la parte del teclado que quiere editar: UPP (Upper) o LWR (Lower). La pantalla del BK-3 puede mostrar las letras de los archivos MIDI estándar La pantalla muestra los ajustes de la parte de teclado seleccionada.
  • Página 44: Volume

    [ENTER] para seleccionar la página “Eq Edit Part”. Key Touch (sensibilidad a la velocidad) El teclado del BK-3 es sensible a la velocidad, de modo que le permite controlar el timbre y el volumen de las partes del teclado mediante la fuerza empleada al tocar.
  • Página 45: Mfx

    Bender Assign Este parámetro le permite especificar si cada parte de teclado debe El BK-3 contiene un procesador de multiefectos (“Mfx”) que permite responder a los mensajes de Pitch Bend. procesar las partes de teclado deseadas. Seleccione “Off” para las partes que no desee procesar con el MFX.
  • Página 46: Resonance

    -64~+63 Mfx Type NOTA El BK-3 ofrece 84 tipos distintos de multiefectos. Con el fin de dar Los sonidos de percusión suelen tener un nivel de sustain de mayor flexibilidad, algunos son combinaciones de dos efectos. 0. Los sonidos de piano y guitarra están en esta categoría.
  • Página 47: Mfx Edit

    Parámetros de Performance Edit Pulse el botón [INC] o [DEC] para definir el valor deseado. N.º Mfx Type N.º Mfx Type N.º Mfx Type Dispone de los siguientes parámetros: Space-D Isolator MLT Tap DLY St. Chorus Low Boost Reverse DLY Mute St.
  • Página 48: Scale Tune Switch

    “Right” para que el Arranger analice la mitad derecha del teclado. Esta función transporta el tono del BK-3 en intervalos de un semitono. En Desactive el botón [SPLIT] si desea que el Arranger analice el función del ajuste de modo, este transporte se aplica a todas las secciones teclado entero (“Whole”).
  • Página 49: Arranger Hold

    Muchos compositores también los colocan al incluso si solo toca una nota. Si mantiene pisado dicho pedal, el final de un estribillo o del puente. El BK-3 ofrece esta función para reconocimiento de acordes continúa hasta un máximo de cinco reproducir fielmente estas “anomalías”.
  • Página 50: Uso De Las Funciones Ritardando/Accelerando

    Ajuste Los ajustes de los parámetros “Global” pueden guardarse en la memoria 1:Duet, 2:Organ 3:Combo, 4:Strings, 5:Choir, 6:Block, global del BK-3. Si no los guarda, se pierden al apagar el BK-3. 7:Big Band, 8:Country, 9:Traditional, 10:Brodway, Type 11:Gospel, 12:Romance, 13:Latin, 14:Country Guitar, Si desea instrucciones sobre cómo guardar estos ajustes, consulte “Save...
  • Página 51: Display Contrast

    Performance. Este parámetro se puede seleccionar usando el botón [MENU]  “Global”  “Display Contrast”. Parámetro Ajuste Se usa para cambiar el contraste de la pantalla del BK-3 cuando sea Rhythm* Off, On difícil leerla. Tempo* Off, On...
  • Página 52: Pedal Switch

    [*] Cuando el BK-3 se ha apagado mediante esta función, debe El BK-3 crea una breve mezcla de ambas canciones. (Este pulsar el botón [POWER], esperar unos segundos y volver a pulsarlo ajuste solo está...
  • Página 53: Language

    Save defecto, pulse [INC] o [DEC] para seleccionar “NO” y después pulse con los ajustes de “Makeup Tools” aplicados (p. 57). el botón [ENTER]. El BK-3 volverá a la página “Performance Edit”. One Touch Edit Common Para modificar los parámetros Common, use el botón [MENU] ...
  • Página 54: Reverb Type

    “Freeze Data” (p. 57) . Si lo hace, podrá escuchar anterior. esos cambios en cualquier secuenciador (software) que use. Los cambios no incrustados se almacenan igualmente al guardar el archivo de ritmo o canción, pero solo puede leerlos el BK-3. Instrument Dispone de los siguientes parámetros: Reverb Type Para modificar los parámetros Instrument, use el botón [MENU]...
  • Página 55: Tone (T), Drum (D )

    Makeup Tools (ritmos y SMF) lo suben. (Es un ajuste relativo que se añade o resta del ajuste Significado de iconos original.) Los siguientes iconos indican los parámetros respectivamente disponibles para: Parámetro Ajuste Reverb -127~0~+127 Tones de instrumentos no percusivos Chorus Sets de percusión Use este parámetro para definir el nivel de envío de chorus.
  • Página 56: Resonance

    Los parámetros de envolvente afectan al volumen (TVA) y al filtro (TVF). La frecuencia de corte sube o baja conforme sube o baja la envolvente. El BK-3 contiene dos procesadores de multiefectos (Mfx), un procesador de reverb y otro de chorus que pueden usarse para Attack (T) procesar ritmos y archivos MIDI estándar.
  • Página 57: Edit Eq

    Esta acción no es necesaria para los Use el botón [UP] o [DOWN] para seleccionar el instrumento que archivos que solo vaya a usar con el BK-3 o con uno de los modelos quiere modificar y pulse el botón [ENTER].
  • Página 58: Midi

    Pulse este botón para insertar un carácter. Local El parámetro Local le permite establecer o cancelar la conexión entre el teclado del BK-3 y el generador interno de Tones. Repita los pasos (4) descritos arriba para introducir el Parámetro Ajuste resto de caracteres.
  • Página 59: Midi Tx/Rx

    Secuenciador tiempo real la tonalidad del ritmo. MIDI Si quiere usar el ritmo sin tocar el teclado del BK-3, debe transmitir Generador de sonido estas notas por el canal MIDI de NTA (desde un ordenador o instrumento MIDI externo al BK-3).
  • Página 60: Start Stop Tx

    “oficial” Pulse el botón [MENU]. puede ser útil. El BK-3 incluye un sistema que da esta información al instante sin consultar la dirección MIDI en las tablas de este manual. Use el botón [UP] o [DOWN] para seleccionar “Format USB Elija el Tone o ritmo cuya dirección MIDI necesita saber.
  • Página 61: Control De Equipos De Vídeo (Visual Control)

    18. Control de equipos de vídeo (Visual Control) El BK-3 tiene una potente interfaz para la integración de audio y vídeo en Se muestra el siguiente mensaje de confirmación: tiempo real. ¿Qué es MIDI Visual Control? MIDI Visual Control es un protocolo usado internacionalmente que se añadió...
  • Página 62: 19. Red Lan Inalámbrica

    *3 Si no consigue conectarse a un punto de acceso de una red LAN inalámbrica, pruebe usando el modo Ad-Hoc (p. 64). Conexión básica (mediante WPS) La primera vez que conecte el BK-3 a una red inalámbrica, deberá realizar Icono de conexión inalámbrica el siguiente procedimiento (WPS).
  • Página 63: Ajustes De La Función De Red Lan Inalámbrica

    Indicación “Device Name” La tercera fila de la página Wireless muestra el nombre del dispositivo. Por defecto, este valor es BK-3. Consulte “Wireless ID” (p. 64). Página “Select Access Point” Repita el paso 3 para introducir el código de seguridad de su punto de acceso de la red LAN inalámbrica.
  • Página 64: Explicación

    Para volver a la pantalla “Wireless”, pulse el botón [EXIT]. Especifica los digitos finales del nombre de dispositivo Los datos Ad-Hoc SSID (BK-3) y Ad-Hoc Key (una cadena de texto de y Ad-Hoc SSID del BK-3 (BK-3) que se mostrarán para cinco caracteres) se mostrarán en la pantalla “Wireless”.
  • Página 65: 20. Solución De Problemas

    ¿Está la canción en un formato compatible con el BK-3? Después de conectar el puerto USB COMPUTER del Es posible que el BK-3 esté recibiendo por un canal MIDI por el que el controlador MIDI no transmite. BK-3 al ordenador, el BK-3 no recibe mensajes MIDI Corrija el canal de transmisión del controlador MIDI.
  • Página 66 • ¿Está el BK-3 conectado a la red LAN inalámbrica? El BK-3 no figura en las conexiones de instrumentos • ¿Están el BK-3 y el iPhone conectados a la misma red (el mismo punto de acceso de la red LAN de la app (Air Recorder del iPhone, por ejemplo) inalámbrica)?
  • Página 67: 21. Especificaciones

    21. Especificaciones TIPO DE PANTALLA Pantalla 132 x 64 píxeles, LCD gráfica monocromo (retroiluminada) TECLADO Tipo de teclado 61 teclas sensibles a la velocidad. Key Touch: High, Medium, Low, Fixed Modos de teclado Whole, Split, Dual GENERADOR DE SONIDO Polifonía máxima 128 voces (compatibles con GM2/GS/XG Lite) Tones 851 (puede crear una lista de 10 sonidos usados con frecuencia y activarlos al instante)
  • Página 68 Especificaciones Conectores MIDI MIDI IN, MIDI OUT (función Visual Control) Conector USB COMPUTER (tipo B, recepción y transmisión de datos MIDI) Puertos USB USB MEMORY (tipo A, dispositivos de almacenamiento de datos) ESPECIFICACIONES GENERALES Altavoces 2 x 10 cm Potencia comprobada 2 x 7,5 W Alimentación Adaptador de CA (PSB-1U)
  • Página 69: 22. Tabla De Implementación Midi

    22. Tabla de implementación MIDI Teclado de acompañamiento Modelo: BK-3 Función... Transmitido Reconocido Observaciones Canal Por defecto 1-16 1-16 Básico Modificado 1–16, Off 1–16, Off Por defecto Modo 3 Modo 3 Modo Mensajes Modo 3, 4 (M=1) Modo 3, 4 (M=1)
  • Página 70: 23. Tabla De Chord Intelligence

    23. Tabla de Chord Intelligence C#M7 E M7 C#m7 E m7 CmM7 C#mM7 DmM7 E mM7 EmM7 FmM7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 ) C#m7 ( 5 ) Dm7 ( 5 ) E m7 ( 5 ) Em7 ( 5 ) Fm7 ( 5 ) Caug...
  • Página 71 Tabla de Chord Intelligence F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#mM7 GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 )
  • Página 72: Índice

    24. Índice Common ....53 Símbolos Crear ..... . . 38 1st Note .
  • Página 73 Índice Mute ..... . . 47 Reverb Send ....44 Reverb Type .
  • Página 74: Información

    Información Si necesita acudir al servicio técnico, llame a su centro de servicios Roland más cercano o al distribuidor autorizado de Roland en su país. La siguiente tabla contiene los datos de contacto. MACEDONIA SINGAPUR/MALASIA ECUADOR URUGUAY E.A.U. ÁFRICA MK MJUZIK Roland Asia Paci c Sdn.
  • Página 75 Unión Europea China...
  • Página 76: Lista De Atajos

    Pulse estos botones simultáneamente sin mantenerlos presionados. Para memorizar el sonido seleccionado al número asociado de memoria favorita [0]~[9], mantenga presionado el botón [Favorite] y uno de los botones TONE [0]~[9]. 602.00.0578.02 RES 929-12 Manual de usuario del BK-3 - ESP...

Tabla de contenido