Manual de Nikon SC
- 1 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN
- 2 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- 3 NOMENCLATURA Y FUNCIÓN
- 4 MONTAJE
- 5 OBSERVACIÓN
- 6 CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS DEL MICROSCOPIO SC
-
7
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 7.1 Corte o brillo desigual del campo de visión
- 7.2 Se ve suciedad en el campo de visión
- 7.3 Mala imagen (contraste y/o poder de resolución demasiado bajos)
- 7.4 La imagen muestra pocos detalles por demasiado contraste
- 7.5 La imagen es borrosa en un lado
- 7.6 Aparecen franjas alrededor de la imagen
- 7.7 No se obtiene una imagen nítida con objetivos de gran potencia
- 7.8 Las imágenes izquierda y derecha no coinciden con una
- 7.9 El ojo se fatiga demasiado durante la observación
- 8 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
- 9 Descargar el manual
- 10 En otros idiomas
PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN
- Tornillo de bloqueo de color rojo
Antes de manipular el microscopio, asegúrese de quitar el tornillo de bloqueo de color rojo. - Sustitución de la bombilla de la lámpara y del fusible
Antes de sustituir la bombilla de la lámpara o el fusible, asegúrese de girar el interruptor de alimentación a OFF y de sacar el cable de la fuente de alimentación de la toma de corriente. - Lugar de uso
Evite el uso del microscopio en un lugar polvoriento, donde esté sujeto a vibraciones o expuesto a altas temperaturas, humedad o luz solar directa. - Suciedad en la lente
No deje polvo, suciedad o huellas de dedos en las superficies de la lente.
Impedirán la observación clara de la imagen de la muestra. - ¡Evite los golpes fuertes!
Manipule el microscopio con cuidado, evitando los golpes fuertes. - Utilice objetivos y oculares de tipo SC
Para el microscopio SC, no utilice otros objetivos y oculares que no sean de tipo SC.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- Limpieza de las lentes
Para limpiar las superficies de las lentes, elimine el polvo con un cepillo de pelo suave o una gasa. Solo para eliminar las huellas de los dedos o la grasa, debe utilizarse un paño de algodón suave, un pañuelo para lentes o una gasa ligeramente humedecida con alcohol absoluto (etanol o metanol). Para la limpieza de los objetivos y el aceite de inmersión, utilice únicamente xileno. Tenga mucha precaución al manipular alcohol y xileno. - Limpieza de las superficies pintadas
Evite el uso de cualquier disolvente orgánico (por ejemplo, diluyente, xileno, éter, alcohol, etc.) para limpiar las superficies pintadas y las piezas de plástico del instrumento. - ¡No intente desmontarlo nunca!
No intente desmontar nunca el instrumento para evitar la posibilidad de perjudicar la eficiencia operativa y la precisión. - Cuando no esté en uso
Cuando no esté en uso, cubra el instrumento con la funda de vinilo accesoria o métalo en el estuche (disponible bajo pedido) y guárdelo en un lugar libre de humedad y hongos. - Revisión periódica
Para mantener el rendimiento del instrumento, recomendamos a los clientes que lo revisen periódicamente. Para más detalles, póngase en contacto con nuestros distribuidores.
NOMENCLATURA Y FUNCIÓN
Las descripciones de este manual de instrucciones, en su mayor parte, cubren el uso del microscopio con tubo ocular binocular. Son aplicables, excepto cuando no se especifique, al tipo de ocular monocular.


MONTAJE
Antes de manipular el microscopio, retire el tornillo de bloqueo de color rojo. (Fig. 4)

- Colocación del tubo del ocular (Fig. 5)
- Afloje suficientemente el tornillo de sujeción del tubo del ocular.
- Incline el tubo del ocular como se muestra en la Fig. 5 y colóquelo en posición horizontal.
- Apriete bien el tornillo de sujeción.
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 2 MONTAJE - Paso 2]()
- Colocación del ocular (Fig. 6)
- Retire los tapones antipolvo de los tubos.
- Enrosque los oculares.
- Para evitar que se suelte accidentalmente, enrosque firmemente el ocular, utilizando una lámina de goma o similar para sujetarlo.
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 3 MONTAJE - Paso 3]()
- Colocación de la platina mecánica (Fig. 7)
- Coloque la platina mecánica en el soporte de la platina de forma que los mandos de desplazamiento queden en el lado derecho de un operador que mire a la platina.
- Fije la platina desde la parte inferior con los dos pernos de orificio hexagonal de 4 mm, utilizando la herramienta A.
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 4 MONTAJE - Paso 4]()
- Colocación de los objetivos (Fig. 8)
- Enrosque los objetivos en el revólver portaobjetivos de forma que, al girar el revólver en el sentido de las agujas del reloj, un objetivo de mayor potencia de aumento entre en la trayectoria óptica.
- Para evitar que se suelten accidentalmente, es posible bloquearlos firmemente utilizando la herramienta C.
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 5 MONTAJE - Paso 5]()
- Colocación del condensador
- Coloque el filtro azul en el soporte del filtro. (Fig. 9)
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 6 MONTAJE - Paso 6]()
- Deslice el condensador en su soporte hasta el fondo en la posición en la que la placa del número de apertura gire hacia el operador.
- Apriete el tornillo de sujeción del condensador, utilizando la herramienta B. (Fig. 10)
Nota: Las herramientas A, B y C (Fig. 11) no están incluidas en el juego de microscopio. Si es necesario, adquiéralas por separado.
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 7 MONTAJE - Paso 7]()
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 8 MONTAJE - Paso 8]()
- Coloque el filtro azul en el soporte del filtro. (Fig. 9)
- Colocación de la bombilla
El microscopio se entrega con su bombilla (100 V, 115/125 o 220/240 V-30 W) instalada. Si es necesario sustituir la bombilla más adelante, proceda de la siguiente manera: Asegúrese de retirar previamente el cable de alimentación de la toma de corriente.- Coloque el instrumento con cuidado para permitir que se desenrosque el tornillo de fijación que se encuentra en la tapa inferior del microscopio. Se puede utilizar un destornillador o una moneda.
- Deslice la tapa inferior hacia el lado del tornillo de fijación y retírela. La bombilla de la lámpara será entonces accesible. (Fig. 12)
![Nikon - SC - MONTAJE - Paso 9 MONTAJE - Paso 9]()
- Para colocar la bombilla, empuje la bombilla con su superficie plateada girada hacia el lado de la tapa inferior e introduzca la bombilla en el casquillo. (Fig. 13)
![]()
Nota: Las huellas de los dedos que queden en la superficie de la bombilla disminuirán el brillo de la imagen. Al manipular la bombilla, utilice un paño o guantes. - Vuelva a colocar la tapa inferior.
- Colocación de la bombilla para la iluminación simplificada (Fig. 14)
Esta bombilla (110/120 V- baja o 220/240 V — 12 W) debe utilizarse exclusivamente para el tipo de microscopio con tubo ocular monocular.- Asegúrese de retirar el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Retire el casquillo de la lámpara del instrumento girándolo.
- Enrosque la bombilla en el casquillo hasta el fondo.
- Vuelva a colocar el casquillo.
![]()
OBSERVACIÓN
- Colocación de la muestra en posición
- Coloque la muestra en la platina sujetándola en posición mediante el sujetaplatinas. (Fig. 15)
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 1 OBSERVACIÓN - Paso 1]()
- Cuando no utilice la platina mecánica, sujete la muestra firmemente con las dos pinzas de la platina. (Fig. 16)
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 2 OBSERVACIÓN - Paso 2]()
- Coloque la muestra en la platina sujetándola en posición mediante el sujetaplatinas. (Fig. 15)
- Ajuste de la iluminación
- Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente.
- Suba el condensador hasta su límite superior y abra completamente el diafragma del condensador.
- Gire el interruptor de alimentación y el dial de control de brillo para encender la lámpara. (Fig. 17) El brillo aumenta girando hacia el extremo más grueso de la flecha y disminuye hacia el más fino.
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 3 OBSERVACIÓN - Paso 3]()
- Gire el revólver portaobjetivos para colocar el objetivo de 4>< o 10>< en la trayectoria óptica. En este momento, asegúrese de que el objetivo encaje correctamente en su posición.
- Ajuste de la distancia interpupilar (Fig. 18)
Cuando utilice un tubo binocular para el ocular, ajuste la distancia interpupilar de forma que los campos de visión derecho e izquierdo se conviertan en uno.
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 4 OBSERVACIÓN - Paso 4]()
- Ajuste de la diferencia de visión (Fig. 19)
- Primero, mirando a través del ocular derecho con el objetivo de 10x en posición, manipule los mandos de enfoque grueso y fino para enfocar la muestra.
- A continuación, mirando a través del ocular izquierdo, gire el anillo de dioptrías para enfocar la imagen con nitidez, sin manipular los mandos de enfoque. El índice 0 se coloca en el anillo de dioptrías.
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 5 OBSERVACIÓN - Paso 5]()
- Enfoque grueso
- El mando de enfoque grueso debe utilizarse para el enfoque grueso y para el enfoque fino con el objetivo.
- También se puede utilizar para bajar la platina para facilitar la sustitución de una muestra, la eliminación de aceite de inmersión, etc.
- La relación entre la dirección de giro del mando de enfoque grueso y la del movimiento vertical de la platina es la indicada por las flechas en la Fig. 20-A, B.
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 6 OBSERVACIÓN - Paso 6]()
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 7 OBSERVACIÓN - Paso 7]()
- Enfoque fino
- El mando de enfoque fino debe utilizarse para el enfoque fino con los objetivos de 10x o mayor potencia.
- También se utiliza al intercambiar objetivos o al enfocar cada capa sucesiva de una muestra gruesa.
- La relación entre la dirección de giro del mando de enfoque fino y la del movimiento vertical de la platina es la misma que para el mando de enfoque grueso. (Fig. 20-A, B)
- El rango del mando de enfoque fino es de 2,2 mm. La línea blanca del mando de enfoque fino muestra el centro del rango de enfoque fino. Es necesario colocar previamente la línea blanca del mando de enfoque fino frente al extremo del mando de enfoque grueso. (Fig. 21)
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 8 OBSERVACIÓN - Paso 8]()
- Distancia de trabajo de los objetivos
- La "distancia de trabajo" es el espacio libre entre la parte frontal del objetivo y la superficie superior del cubreobjetos cuando la imagen de la muestra está enfocada con nitidez. En este microscopio es la siguiente para cada objetivo:
![]()
- La "distancia de trabajo" es el espacio libre entre la parte frontal del objetivo y la superficie superior del cubreobjetos cuando la imagen de la muestra está enfocada con nitidez. En este microscopio es la siguiente para cada objetivo:
- Como se muestra arriba, las distancias de trabajo de los objetivos 40X y 100X son muy pequeñas, lo que implica el peligro de presionar la muestra. Por lo tanto, estos dos objetivos están equipados específicamente con un dispositivo de seguridad, que permite elevar la parte frontal del objetivo, en el momento en que toca la muestra.
- Para proceder al enfoque, primero eleve la platina a la distancia de trabajo aproximada del objetivo que se está utilizando. A continuación, mirando al microscopio, baje lentamente la platina hasta que la imagen se enfoque con nitidez.
- Movimiento vertical del condensador
- Para uso general, suba el condensador hasta su límite superior.
- Cuando examine muestras no teñidas, es preferible bajar el condensador hasta tal punto que se obtenga un contraste de imagen suficiente, en lugar de cerrar el diafragma del condensador, porque tiene la ventaja de que el contraste y el brillo no cambian tan abrupta y grandemente
- Diafragma del condensador
El diafragma del condensador está destinado a ajustar su apertura numérica (A.N.) y no el brillo de la iluminación.- Cuando está cerrado, el diafragma del condensador aumentará el contraste de la imagen, pero disminuirá el poder de resolución. Si se cierra en exceso, provoca la aparición de franjas visibles en el borde de los detalles de la imagen.
- La apertura del diafragma es continuamente ajustable dentro de un rango de 2,2 mm a 30 mm de diámetro. Para uso general, debe reducirse al 70æ80% de la apertura numérica del objetivo para lograr un contraste de imagen adecuado. Para ajustar el diafragma, al observar, gire el anillo de control del diafragma para obtener una calidad de imagen adecuada para la muestra.
- Observación con inmersión en aceite (Fig. 21)
Cuando utilice el objetivo de 100X marcado con un anillo negro, la muestra debe sumergirse en aceite aplicando aceite de inmersión Nikon entre el cubreobjetos y la lente frontal del objetivo.
![Nikon - SC - OBSERVACIÓN - Paso 9 OBSERVACIÓN - Paso 9]()
- Con un objetivo de 10x o un objetivo, enfoque la muestra. Lleve el detalle deseado de la muestra al centro del campo de visión.
- Girando el revólver portaobjetivos, coloque el objetivo en una posición en la que sea conveniente aplicar aceite. A continuación, incline el recipiente del aceite hasta que el aceite entre en la boquilla. Deprimiendo el recipiente, coloque una cantidad apropiada de aceite en el cubreobjetos. (Fig. 22) El aceite puede contener burbujas de aire. Si se ve alguna burbuja de aire, retire el aceite con papel para lentes y vuelva a aplicar el aceite.
- A partir de entonces, manteniendo el recipiente deprimido, aplique el aceite en el extremo superior de la boquilla al del objetivo. A continuación, gire el objetivo hacia la trayectoria óptica.
- Si entran burbujas de aire en la capa de aceite, se obtendrá una imagen deficiente. Para eliminar las burbujas de aire, gire el revólver portaobjetivos varias veces lateralmente o aplique una gota adicional de aceite.
- Si se desea una mayor potencia de resolución, aplique también aceite entre la parte inferior del portaobjetos de vidrio y la lente superior del condensador.
Nota: Para limpiar el aceite, después de terminar la observación con inmersión en aceite, límpielo a fondo con papel para lentes.
- Movimiento del portaobjetos de vidrio
El rango de recorrido lateral del portaobjetos de vidrio mediante el mando más pequeño de la platina mecánica es de 76 mm (2,99 pulgadas), y el rango de recorrido de vaivén mediante el mando más grande, de 38 mm (1,5 pulgadas).
CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS DEL MICROSCOPIO SC
Combinación del ocular 10XSC (número de campo 18) con el objetivo de la serie SC

TÉRMINOS QUE DESCRIBEN LAS CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS DE LOS MICROSCOPIOS
- Aumento total
El aumento total de un microscopio es la potencia de aumento individual del objetivo multiplicada por la del ocular. - Apertura numérica (A.N.)
Uno de los factores importantes que determinan la eficiencia del condensador y el objetivo. Se representa mediante la fórmula:
A.N. = n sen
,
Donde n es el índice de refracción de un medio (aire, aceite de inmersión, etc.) entre la lente del objetivo y la muestra o el condensador, y a es la mitad del ángulo máximo al que los rayos de luz entran o salen de la lente desde o hacia un punto del objeto enfocado en el eje óptico. Cuanto mayor sea la apertura numérica, más brillante y mejor resuelta será la imagen. - Poder de resolución
Capacidad de discriminar dos puntos del objeto separados por una distancia diminuta en la imagen que produce el sistema óptico, tomándose así como un estándar de definición de la resolución de la imagen. Cuanto más diminuta sea dicha distancia, mayor será el poder de resolución del sistema óptico. En relación con la apertura numérica, el poder de resolución se representa mediante el valor:
/2 A.N.
donde
es la longitud de onda de la luz que se está utilizando - Longitud mecánica
del tubo Longitud desde la superficie de fijación del objetivo en el revólver portaobjetivos hasta el extremo superior del manguito en el que se inserta el ocular.
- Distancia de trabajo (D.T.)
Espacio libre entre la parte frontal del objetivo y la superficie superior del cubreobjetos, cuando la imagen de una muestra se enfoca con nitidez. - Campo de visión real
Diámetro del área circular de la muestra realmente cubierta bajo el microscopio. Campo de visión real = Número de campo/aumento del objetivo - Número de campo
Generalmente, significa el diámetro del diafragma de campo del ocular. - Profundidad de enfoque
Profundidad (grosor) de la imagen de la muestra que aparece nítida, que se extiende por encima y por debajo del plano de la imagen enfocada.
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce alguno de los problemas que se citan a continuación, tome las medidas oportunas, consultando la siguiente tabla, antes de solicitar nuestro servicio de reparación.
- Sistema óptico
| Fallos | Causas | Acciones |
Corte o brillo desigual del campo de visión |
| Restablezca el revólver (con clic) Suba el condensador Inserte la bombilla correctamente Limpie las superficies de las lentes Limpie la superficie de la bombilla |
Se ve suciedad en el campo de visión |
| Limpie la superficie de la lente Retire la suciedad |
Mala imagen (contraste y/o poder de resolución demasiado bajos) |
| Coloque un cubreobjetos Limpie el aceite Aplique aceite de inmersión Elimine las burbujas de aire Utilice una muestra más fina Utilice un cubreobjetos de grosor estándar de 0,17 mm Aplique aceite de inmersión de Nikon Cierre el diafragma correctamente |
La imagen muestra pocos detalles por demasiado contraste |
| Abra el diafragma correctamente |
La imagen es borrosa en un lado |
| Ajuste el revólver correctamente (con clic) Sujete la muestra de forma segura en la platina |
Aparecen franjas alrededor de la imagen |
| Abra el diafragma correctamente Suba el condensador |
- Sistema de manipulación
| Fallos | Causas | Acciones |
No se obtiene una imagen nítida con objetivos de gran potencia |
| Coloque la muestra correctamente Haga que la línea blanca del mando de enfoque fino coincida con el extremo del mando de enfoque grueso |
| La imagen se mueve de forma irregular al manipular el mando de desplazamiento del eje X o Y |
| Sujete la platina de forma segura |
Las imágenes izquierda y derecha no coinciden con una |
| Ajuste la distancia interpupilar |
El ojo se fatiga demasiado durante la observación |
| Ajuste la dioptría para el operador |
| Al cambiar el objetivo de baja potencia a alta potencia, este último toca la muestra |
| Coloque la muestra correctamente |
- Sistema eléctrico
| Fallos | Causas | Acciones |
| La lámpara no se enciende aunque el dial de control de brillo esté activado |
| Inserte el cable de la fuente de alimentación en la toma de corriente Sustituya la bombilla Sustituya el fusible (1 A) Repare la desconexión |
| La bombilla se quema inmediatamente después de encenderse |
| Utilice la bombilla Nikon especificada Elija un lugar libre de vibraciones |
| La lámpara se enciende pero no aparece luz en el ocular |
| Ajuste el revólver correctamente con un clic |
| El brillo de la imagen es insuficiente |
| Coloque la bombilla correctamente Limpie la superficie de la bombilla Abra el diafragma para que coincida con la muestra Suba el condensador hasta su límite Utilice la bombilla Nikon especificada Controle el dial correctamente Limpie las superficies de las lentes |
| Parpadeo o brillo inestable de la lámpara |
| Sustituya la bombilla Repare el contacto |
| El fusible es propenso a fundirse |
| Utilice el fusible especificado 1A/250V |
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
| Fuente de alimentación | 100v 115/120V 220/240V |
| Bombilla de tungsteno integrada en la base 100v-30W 115/120V -30W 220/240 v -30w | |
| Fuente de luz | Bombilla en el iluminador simplificado 100/120V -10w 220/240V -12W |
| Fusible | 1A/250V |
Nos reservamos el derecho a realizar aquellas modificaciones en el diseño que consideremos necesarias a la luz de la experiencia. Por esta razón, los detalles e ilustraciones de este manual pueden no ajustarse en cada detalle a los modelos de producción actual.

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.




















,
/2 A.N.
es la longitud de onda de la luz que se está utilizando