Manual de Ninja CREAMI DELUXE, CN501CO

PIEZAS

NOTA: El color de la unidad, el número de gráficos y los programas pueden variar según el modelo.
Descripción general de las piezas

  1. Base del motor
    (el cable de alimentación conectado no se muestra)
  2. Tapa del recipiente exterior
  3. Pala Deluxe Creamerizer™
  4. Tapa CREAMi Deluxe
  5. Pinta CREAMi Deluxe
  6. Recipiente exterior

Los accesorios pueden variar según el modelo.
La imagen mostrada aquí es solo para fines ilustrativos y puede estar sujeta a cambios.

ANTES DEL PRIMER USO


Revise todas las advertencias antes de continuar.
NOTA: Todos los accesorios están libres de BPA. Los accesorios son aptos para el lavavajillas en la rejilla superior y NO deben limpiarse con un ciclo de secado con calor. Asegúrese de que la pala, la pinta, el recipiente exterior y las tapas estén todas separadas antes de colocarlas en el lavavajillas.

¿SABÍA QUE...?
Puede usar el recipiente exterior para transportar la pinta CREAMi Deluxe después de retirarla
del congelador.

  1. Retire todos los materiales de embalaje de la unidad.
  2. Lave los recipientes, las tapas y la pala en agua tibia con jabón. Use un utensilio para lavar platos con mango para limpiar la pala.
  3. Enjuague bien y seque al aire todas las piezas.
  4. Limpie el panel de control con un paño suave.

CARACTERÍSTICAS

Use el botón de encendido para encender o apagar la unidad.

LUZ DE INSTALACIÓN
La luz se iluminará cuando la unidad no esté completamente montada para su uso. Si la luz parpadea, asegúrese de que el recipiente esté instalado correctamente. Si la luz está fija, compruebe que la pala esté instalada.
TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS
Cuenta atrás el tiempo restante del programa.
LUZ DE DISFRUTE
Cuando se complete el procesamiento, la luz se iluminará.
MODO DE PROCESAMIENTO
Seleccione el modo de procesamiento antes de seleccionar un programa. Para procesar toda la pinta Deluxe, pulse FULL (COMPLETO). Para procesar solo la mitad superior, pulse TOP (SUPERIOR). Para procesar la mitad restante de la pinta Deluxe, pulse BOTTOM (INFERIOR).
NOTA: Los modos TOP (SUPERIOR) y BOTTOM (INFERIOR) no están disponibles con los programas DRINKABLE (PARA BEBER).

PROGRAMAS DE UN TOQUE

Cada programa de un toque está diseñado de forma inteligente para preparar deliciosas creaciones. Los programas varían en duración y velocidad en función de la configuración óptima para obtener resultados perfectamente cremosos para ese tipo de receta.
NOTA: Para detener un programa activo, pulse el dial de nuevo.
NOTA: Con el fin de garantizar el más alto estándar posible para los artículos reacondicionados, todas las unidades se inspeccionan a fondo como parte del proceso.
Para este artículo, se puede utilizar agua durante el proceso de reacondicionamiento y, por lo tanto, puede notar algo de condensación en el depósito de agua. Se recomienda enjuagar el depósito de agua con agua fresca antes de su primer uso.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V~, 60 Hz

PROGRAMAS PARA SERVIR CON CUCHARA

HELADO
Diseñado para recetas tradicionalmente indulgentes. Ideal para convertir recetas lácteas y alternativas lácteas en helados espesos, cremosos y que se pueden servir con cuchara.
HELADO LITE
Diseñado para consumidores preocupados por la salud para hacer helados bajos en azúcar o grasa o que utilizan sustitutos del azúcar. Elija esta opción al procesar recetas keto o paleo.
SORBETE
Transforme recetas a base de frutas con alto contenido de agua y azúcar en delicias cremosas.
GELATO (no disponible en todos los modelos)
Crea bases de crema pastelera para helados de estilo italiano.
YOGUR CONGELADO
Transforme fácilmente sus yogures favoritos comprados en la tienda en golosinas congeladas saludables y cremosas con solo tocar un botón. Al hacer yogur congelado, asegúrese de utilizar yogur entero con azúcar añadido. No procese yogur sin grasa o yogur sin azúcar añadido en la unidad.

PROGRAMAS PARA BEBER

CREAMICCINO™ (no disponible en todos los modelos)
Crea bebidas de café congelado con calidad de cafetería con tu café y azúcar preferidos, junto con cualquier crema, leche o alternativa de leche que desees.
BEBIDA CONGELADA
Prepare bebidas congeladas más espesas, suaves y de fusión más lenta que superen la calidad de los centros turísticos.
GRANIZADO
Recree un placer favorito de la infancia convirtiendo agua y mezclas o jarabes de bebidas en polvo en granizados suaves y sedosos.
BATIDO
Diseñado para crear batidos rápidos y espesos combinando tu helado favorito (comprado en la tienda o casero), leche y mezclas.
HIELO ITALIANO
Diseñado para transformar agua y tus sabores frutales favoritos en refrescantes bolas de hielo italiano.

MIX-IN
Diseñado para incorporar trozos de caramelos, galletas, frutos secos, cereales o fruta congelada para personalizar una base recién procesada o un dulce comprado en la tienda.
NOTA: Los complementos funcionan mejor si se añaden en la mitad de la pinta Deluxe. Después de procesar, utilice una cuchara para crear un agujero de 112 pulgadas de ancho que llegue al fondo de la porción procesada de la pinta Deluxe.
Añada los complementos picados o rotos al agujero y vuelva a procesar utilizando el programa MIX-IN (MEZCLAR).

RE-SPIN
Diseñado para garantizar una textura suave después de ejecutar uno de los programas preestablecidos. A menudo se necesita RE-SPIN (REPROCESAR) cuando la base está muy fría (por debajo de -7 °F) y la textura es desmenuzable en lugar de cremosa.
NOTA: No use RE-SPIN (REPROCESAR) antes de usar el programa MIX-IN (MEZCLAR).

CONSEJOS PARA LA CONGELACIÓN

Para obtener los mejores resultados, ajuste su congelador entre 9 °F y -7 °F. El CREAMi* Deluxe está diseñado para procesar bases dentro de este rango. Si su congelador está dentro de este rango, su pinta debería alcanzar la temperatura adecuada.
NO congele la pinta Deluxe en ángulo. Coloque la pinta Deluxe sobre una superficie nivelada en el congelador.
Los congeladores verticales funcionan mejor. No se recomienda un congelador horizontal, ya que tienden a alcanzar temperaturas extremadamente frías.
Congele la base durante al menos 24 horas. Si bien puede estar congelada, la base necesita alcanzar una temperatura aún más fría antes de que pueda ser procesada.
Aproveche al máximo su tiempo preparando varias pintas CREAMi Deluxe a la vez. Mantenga estas pintas Deluxe en su congelador para Creamify" a pedido siempre que le apetezca.

¿No quiere esperar 24 horas? Personalice el helado comprado en la tienda con complementos o haga un batido.
Para personalizar el helado comprado en la tienda, coloque el helado en una pinta Deluxe y vaya al paso 11a en la sección Uso del Creami Delux.
Esto NO es una licuadora.
NO procese un bloque sólido de hielo o cubitos de hielo.
NO haga un batido ni procese ingredientes duros y sueltos.
La fruta debe triturarse para liberar su jugo o combinarse con otros ingredientes y congelarse antes de procesarla.

USO DE CREAMi DELUXE


Revise todas las advertencias antes de continuar.

  1. Añada los ingredientes a la pinta CREAMi Deluxe. NO añada ingredientes que superen la línea de Llenado Máx. Para inspirarse con recetas, elija entre cientos de recetas en ninjacreami.com.
  2. Si la receta requiere que los ingredientes se congelen, coloque la tapa en la pinta Deluxe y congele durante al menos 24 horas.

    NOTA: La unidad debe estar enchufada antes del montaje. La unidad no funcionará si el recipiente exterior está instalado antes de que la unidad esté enchufada.
  3. Enchufe la unidad y colóquela sobre una superficie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa.
  4. Cuando la base esté preparada o congelada, retire la tapa de la pinta Deluxe y coloque la pinta Deluxe en el recipiente exterior.

    NOTA: NO procese la pinta Deluxe si los ingredientes se han congelado en ángulo o si la pinta Deluxe se ha sacado y luego se ha vuelto a congelar de forma desigual.
    Siempre alise la superficie de un dulce procesado antes de volver a congelarlo. Si se congela de forma desigual, coloque la pinta Deluxe en el frigorífico para permitir que los ingredientes se derritan. A continuación, bata para combinar los ingredientes. Vuelva a congelar, asegurándose de colocar la pinta Deluxe sobre una superficie nivelada en el congelador.
  5. Pulse y mantenga pulsado el pestillo de la pala en la parte superior de la tapa del recipiente exterior, luego inserte la pala Deluxe Creamerizer"" en la parte inferior de la tapa. Suelte el pestillo para asegurar la pala. Cuando esté completamente instalada, el pestillo estará centrado y la pala estará ligeramente suelta.
  6. Coloque la lengüeta de la tapa ligeramente a la derecha del asa del recipiente exterior para que las líneas de la tapa y el asa se alineen. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
  7. Con la unidad enchufada, coloque el recipiente exterior en la base del motor con el asa centrada debajo del panel de control. Gire el asa hacia la derecha para elevar la plataforma y bloquear el recipiente en su lugar, lo que se indica con un clic.
  8. Pulse el botón de encendido para encender la unidad. Si el recipiente exterior está instalado correctamente, el panel de control se iluminará y la unidad estará lista para su uso. Pulse TOP (SUPERIOR), FULL (COMPLETO) o BOTTOM (INFERIOR), luego use el dial para seleccionar el programa que coincida con su base. El programa se detendrá automáticamente cuando esté completo.

    NOTAS:
    • Los modos TOP (SUPERIOR) y BOTTOM (INFERIOR) no están disponibles con los programas DRINKABLE (PARA BEBER).
    • Si la luz de instalación está iluminada, la unidad no está completamente montada para su uso. Si la luz parpadea, asegúrese de que el recipiente esté instalado correctamente. Si la luz está fija, compruebe que la pala esté instalada. Asegúrese de enchufar la unidad antes de instalar el recipiente.
  9. Cuando el programa esté completo, retire el recipiente exterior manteniendo pulsado el botón de liberación del recipiente en el lado izquierdo de la base del motor y girando el asa de nuevo hacia el centro. A medida que se gira el asa, la plataforma bajará el recipiente. Tire del recipiente hacia atrás hacia usted para retirarlo.
  10. Para quitar la tapa, pulse el botón de desbloqueo de la tapa y gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj.

    NOTA: La unidad no permite que los programas de un toque se ejecuten de forma consecutiva. Entre programas, baje el recipiente y compruebe los resultados antes de continuar.
    1. Si añade complementos, use una cuchara para crear un agujero de 11/2 pulgadas de ancho que llegue al fondo de la porción procesada de la pinta Deluxe. Añada los complementos picados o rotos al agujero de la pinta Deluxe y repita los pasos 6-10 para volver a procesar utilizando el mismo modo de procesamiento y el programa MIX-IN (MEZCLAR).

      CONSEJOS PARA MEZCLAR
      Añada 1/4 de taza de caramelos triturados, frutas congeladas, frutos secos picados, trozos de chocolate y más. Al añadir varios tipos diferentes de complementos, no exceda /4 de taza en total. Ajuste la cantidad de complementos al gusto, asegurándose de que la tapa del recipiente exterior todavía se pueda cerrar cómodamente sobre la pinta Deluxe.
      Los complementos duros permanecerán intactos.
      Los complementos como el chocolate, los caramelos y los frutos secos no se descompondrán durante el programa MIX-IN (MEZCLAR). Use mini chispas de chocolate y caramelos o ingredientes precortados.
      Los complementos suaves se descompondrán. Los complementos como los cereales, las galletas y la fruta congelada terminarán siendo más pequeños después del programa MIX-IN (MEZCLAR). Use trozos más grandes de ingredientes suaves.
      Para helados y gelatos, no se recomiendan frutas frescas, salsas ni cremas para untar como complementos. Añadir fruta fresca, dulce de azúcar y salsas de caramelo diluirá su dulce. La crema de avellanas con chocolate y las mantequillas de frutos secos tampoco se mezclan bien. Se recomiendan fruta congelada o coberturas de chocolate/caramelo.
    2. Si no añade complementos, se puede usar RE-SPIN (REPROCESAR) en una pinta Deluxe desmenuzable o en polvo para que sea más cremosa. A menudo se necesita RE-SPIN (REPROCESAR) para bases muy frías. Si el dulce es suave y se puede servir con cuchara, vaya al paso 12. Si la base es desmenuzable o en polvo, repita los pasos 6-10 para volver a procesar utilizando el programa RE-SPIN (REPROCESAR).

      NOTA: No use RE-SPIN (REPROCESAR) antes de usar el programa MIX-IN (MEZCLAR).
  11. Levante la pinta Deluxe del recipiente exterior y disfrute.
  12. Enjuague la tapa del recipiente exterior para eliminar cualquier residuo pegajoso o trozos encajados en la pala Deluxe Creamerizer™. Luego, separe la pala pulsando el pestillo en la parte superior de la tapa del recipiente exterior. Para facilitar la limpieza, suelte la pala directamente en el fregadero.
  13. Apague la unidad pulsando el botón de encendido. Desenchufe la unidad cuando haya terminado. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones de limpieza y almacenamiento.
  14. ¿No ha terminado su pinta Deluxe? Aplane la parte superior de su dulce congelado con una cuchara o espátula antes de volver a congelarlo. Si el dulce está duro después de volver a congelarlo, procéselo de nuevo en el programa utilizado para hacerlo. Si está suave, simplemente sírvalo con cuchara y disfrútelo. Antes de reprocesar un resto de bebida, añada una porción de 4 oz de su elección para BEBIDA CONGELADA o una porción de 6 oz de su elección para GRANIZADO o CREAMICCINO.

NOTA: Si su dulce contiene complementos, procesarlo de nuevo triturará aún más sus complementos y creará un nuevo sabor.

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

NOTA: Antes de limpiar, asegúrese de retirar la pala Deluxe Creamerizer1" de la tapa del recipiente exterior enjuagando la tapa y, a continuación, pulsando el pestillo de la pala.

Lavado a mano
Lave los recipientes, las tapas y la pala con agua tibia y jabón. Utilice un utensilio para lavar platos con mango para limpiar la pala. Enjuague bien y seque al aire todas las piezas.

Lavavajillas
Los recipientes, las tapas y la pala se pueden lavar en la rejilla superior del lavavajillas. Asegúrese de que la pala, el Deluxe Pint, el recipiente exterior y las tapas estén separados antes de colocarlos en el lavavajillas.

Tapa del recipiente exterior
Retire la pala antes de limpiar la tapa del recipiente exterior, ya que los ingredientes pueden quedar atascados debajo de la pala. A continuación, haga correr agua tibia a través de la palanca de liberación de la pala y por los orificios de drenaje de ambos lados. Coloque la tapa con el lado de la palanca hacia abajo para drenar completamente la tapa.
Retire el sello de labio de goma gris oscuro que envuelve la mitad de la parte inferior de la tapa del recipiente exterior. A continuación, lave a mano la tapa y el sello con agua tibia y jabón o colóquelos en el lavavajillas.

Base del motor
Desenchufe la base del motor antes de limpiarla. Limpie la base del motor con un paño limpio y húmedo. No utilice paños, almohadillas o cepillos abrasivos para limpiar la base.
Con un paño húmedo, limpie el eje debajo del panel de control después de cada uso.

Si queda líquido atrapado entre la base del motor y la plataforma, levante la plataforma para limpiarla. Coloque el recipiente exterior en la base del motor con el asa centrada debajo del panel de control. Gire el asa hacia la derecha para levantar la plataforma. A continuación, utilice un paño húmedo para limpiar el área entre la base y la plataforma elevada.

ALMACENAMIENTO

Para guardar el cable, enróllelo con el sujetador de velcro cerca de la parte posterior de la base del motor. NO enrolle el cable alrededor de la parte inferior de la base para guardarlo.
Guarde los accesorios restantes junto con la unidad o en un armario donde no se dañen ni creen un peligro.

REINICIO DEL MOTOR

Esta unidad cuenta con un sistema de seguridad único que evita daños en el motor y el sistema de transmisión en caso de que la sobrecargue inadvertidamente. Si la unidad está sobrecargada, el motor se desactivará temporalmente. Si esto ocurre, siga el procedimiento de reinicio que se indica a continuación.

  1. Desenchufe la unidad de la toma de corriente.
  2. Deje que la unidad se enfríe durante aproximadamente 15 minutos.
  3. Retire la tapa del recipiente exterior y la pala. Asegúrese de que no haya ingredientes atascando el conjunto de la tapa.


Asegúrese de no exceder las capacidades máximas. Esta es la causa más común de sobrecarga del aparato.
NOTA: NO procese un bloque sólido de hielo o cubitos de hielo. NO haga un batido ni procese ingredientes duros y sueltos. La fruta debe triturarse para liberar su jugo o combinarse con otros ingredientes y congelarse antes de procesarla.

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y funcionamiento no deseado, apague y desenchufe la unidad antes de solucionar problemas.

La unidad se mueve en la encimera durante el procesamiento.

  • Asegúrese de que la encimera y las patas de la unidad estén limpias y secas.

El postre congelado es líquido, no sólido, después del procesamiento.

  • Si una base está blanda después del procesamiento, vuelva a colocar el CREAMi° Deluxe Pint en el congelador durante varias horas o hasta que alcance la consistencia deseada.
  • Para obtener los mejores resultados, congele la base durante al menos 24 horas y procésela inmediatamente después de sacarla del congelador. Si la base procesada aún no está firme, intente ajustar su congelador a una temperatura más fría. La unidad está diseñada para procesar bases entre 9°F y -7°F.
  • La proporción de grasa o azúcar puede ser demasiado alta en su receta. Consulte la guía de inspiración y utilice las recetas incluidas como guía para obtener los mejores resultados.

El postre congelado se ve desmenuzado o polvoriento después del procesamiento.

  • Cuando las bases se congelan en congeladores muy fríos, pueden salir desmenuzadas. Después de ejecutar un programa One-Touch, utilice el programa RE-SPIN para que su postre congelado sea más suave y cremoso.
  • La proporción de grasa o azúcar puede ser demasiado baja en su receta. Consulte la guía de inspiración y utilice las recetas incluidas como guía para obtener los mejores resultados.

Los programas One-Touch no se iluminan.

  • Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de corriente que funcione antes de instalar el recipiente exterior. A continuación, pulse el botón de encendido para seleccionar un programa.
  • Asegúrese de que la unidad esté completamente ensamblada para su uso. Si la unidad está encendida y el recipiente exterior no está instalado correctamente, la luz de instalación parpadeará. Si la pala no está instalada correctamente, la luz de instalación se iluminará. Todos los programas One-Touch estarán disponibles cuando la unidad esté completamente ensamblada y se haya seleccionado un modo de procesamiento.
  • La unidad no le permite ejecutar programas consecutivos. Entre programas, baje el recipiente y compruebe los resultados antes de levantar el recipiente y ejecutar otro programa.

La luz de instalación parpadea.

  • El recipiente exterior no está instalado o no está instalado correctamente. Vuelva a instalar la pala en la tapa del recipiente exterior y la tapa en el recipiente exterior, luego vuelva a instalar el recipiente exterior en la base del motor hasta que encaje en su lugar.

La luz de instalación está encendida de forma continua.

  • El recipiente exterior está instalado correctamente, pero falta la pala o se ha instalado incorrectamente. Baje la plataforma pulsando y manteniendo pulsado el botón de liberación del recipiente en el lado izquierdo de la base del motor mientras gira el asa del recipiente exterior hacia el centro. Asegúrese de que la pala esté instalada en la tapa.

La pantalla muestra E1 o E2 y las luces del programa parpadean.

  • El motor se ha sobrecargado y debe reiniciarse. Desenchufe la unidad, retire el recipiente y deje que la base del motor se enfríe durante aproximadamente 15 minutos antes de volver a ejecutarla.
  • Retire la tapa del recipiente exterior y la pala. Asegúrese de que no haya ingredientes atascando el conjunto de la tapa.
  • Los ingredientes que está intentando procesar pueden ser demasiado densos, asegúrese de estar utilizando ingredientes con azúcar o grasa. Siga las recetas de la guía de inspiración para obtener los mejores resultados.
  • Su congelador puede estar muy frío. La unidad está diseñada para procesar bases entre 9°F y -7°F. Cambie la configuración de su congelador, mueva el Deluxe Pint a la parte delantera de su congelador o deje el Deluxe Pint fuera de la encimera durante unos minutos antes de procesarlo.
  • NO procese un bloque sólido de hielo, cubitos de hielo o ingredientes duros y sueltos.

La pantalla muestra E3 y las luces del programa parpadean.

  • Se produjo un error y el programa no se completó correctamente. Primero, desenchufe la unidad Compruebe que la pala esté instalada correctamente, luego vuelva a enchufar la unidad e intente ejecutar el programa nuevamente.

Deluxe Pint se congeló en un ángulo en el congelador.

  • Para obtener los mejores resultados, no procese un Deluxe Pint que se haya congelado en un ángulo o que se haya sacado con una cuchara y luego se haya vuelto a congelar de manera desigual.
  • Siempre alise la superficie de su helado antes de volver a congelarlo, si el Deluxe Pint está congelado de manera desigual, coloque el Deluxe Pint en el refrigerador para permitir que los ingredientes se derritan. Luego bata para asegurarse de que los ingredientes estén combinados. Vuelva a congelar, asegurándose de colocar el Deluxe Pint en una superficie nivelada en su congelador.

El recipiente exterior no se liberará de la base del motor después del procesamiento.

  • Espere aproximadamente 2 minutos, luego intente quitar el recipiente exterior nuevamente. Mantenga pulsado el botón de liberación en el lado izquierdo de la base del motor y gire el asa del recipiente en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo. Esto puede requerir algo de fuerza.
  • Para evitar que el recipiente exterior se atasque en la base del motor, asegúrese de que la cavidad en la parte superior de la pala esté completamente seca antes de procesar. Además, cuando procese diferentes bases consecutivamente, asegúrese de enjuagar y secar la pala después de procesar cada base. Con algunas recetas, el agua puede congelarse entre la pala y la base del motor, lo que hace que se peguen; secar la pala entre ejecuciones evitará esto.

El interior del CREAMi Deluxe Pint está rayado.

  • Es normal que el Deluxe Pint se raye ligeramente después del uso regular. Para evitar que el Deluxe Pint se raye, prepare los ingredientes en un recipiente aparte y evite el uso agresivo de utensilios de metal en el Deluxe Pint. Limpie con paños suaves no abrasivos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SOLO PARA USO DOMÉSTICO

Lea y revise las instrucciones de funcionamiento y uso.
advertencia Indica la presencia de un peligro que puede causar lesiones personales, la muerte o daños materiales importantes si se ignora la advertencia incluida con este símbolo.
Solo para uso doméstico y en interiores.

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

Para reducir el riesgo de lesiones, incendios, descargas eléctricas o daños materiales, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias numeradas y las instrucciones posteriores. No utilice el aparato para otros fines que no sean los previstos.

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y sus accesorios.
  2. Observe y siga atentamente todas las advertencias e instrucciones. Esta unidad contiene conexiones eléctricas y piezas móviles que potencialmente presentan riesgo para el usuario.
  3. Haga un inventario de todo el contenido para asegurarse de que tiene todas las piezas necesarias para operar su electrodoméstico de manera correcta y segura.
  4. Apague (OFF) el aparato y, a continuación, desenchúfelo de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufar, sujete el enchufe por el cuerpo y tire de él para sacarlo de la toma de corriente. NUNCA desenchufe tirando del cable flexible.
  5. Antes de usarlo, lave todas las piezas que puedan entrar en contacto con los alimentos. Siga las instrucciones de lavado que se indican en este manual de instrucciones.
  6. Antes de cada uso, inspeccione la paleta Deluxe Creamerizer™ en busca de daños. Si la paleta está doblada o se sospecha que está dañada, póngase en contacto con un centro de servicio.
  7. NO utilice este aparato en exteriores. Está diseñado solo para uso doméstico en interiores.
  8. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. NO modifique el enchufe de ninguna manera.
  9. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o se caiga o se dañe de alguna manera. Póngase en contacto con un centro de servicio.
  10. Este aparato tiene marcas importantes en el enchufe. El cable de alimentación completo no es adecuado para su sustitución. Si está dañado, póngase en contacto con un centro de servicio.
  11. Los cables de extensión NO deben utilizarse con este aparato.
  12. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, NO sumerja el aparato ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con ningún tipo de líquido.
  13. NO permita que el cable cuelgue de los bordes de mesas o mostradores. El cable puede engancharse y tirar del aparato de la superficie de trabajo.
  14. NO permita que la unidad o el cable entren en contacto con superficies calientes, incluidas las estufas y otros aparatos de calefacción.
  15. SIEMPRE utilice el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
  16. NO permita que los niños operen este aparato o lo utilicen como un juguete. Es necesaria una estrecha supervisión cuando se utiliza cualquier aparato cerca de niños.
  17. Este aparato NO está diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  18. SOLO utilice accesorios que se suministren con el producto o que recomiende SharkNinja. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por SharkNinja puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  19. NUNCA coloque la paleta Deluxe Creamerizer" en la base del motor sin que se haya fijado primero a la tapa del recipiente exterior y esta a su vez al recipiente exterior.
  20. Mantenga las manos, el cabello y la ropa alejados del recipiente al cargarlo y operarlo.
  21. Durante el funcionamiento y la manipulación del aparato, evite el contacto con las piezas móviles.
  22. NO llene los recipientes más allá de las líneas de MAX FILL (llenado máximo).
  23. NO opere el aparato con un recipiente vacío.
  24. NO meta en el microondas los recipientes o accesorios que se suministran con el aparato, excepto la CREAMi* Deluxe Pint. El envase puede meterse en el microondas.
  25. NO meta el envase en el microondas durante más de 8 minutos seguidos. Espere a que se enfríe antes de volver a meterlo en el microondas.
  26. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
  27. NO mezcle líquidos calientes. Si lo hace, puede provocar una acumulación de presión y exposición al vapor que puede suponer un riesgo de quemaduras para el usuario.
  28. NO procese ingredientes secos sin añadir líquido al envase. No está diseñado para mezclar en seco.
  29. NO realice operaciones de trituración.
  30. NUNCA opere el aparato sin las tapas colocadas. NO intente anular el mecanismo de enclavamiento. Asegúrese de que el recipiente y la tapa estén instalados correctamente antes de operar.
  31. Antes de operar, asegúrese de que todos los utensilios se retiran de los recipientes. No retirar los utensilios puede provocar que los recipientes se rompan y que se produzcan lesiones personales y daños materiales.
  32. Mantenga las manos y los utensilios fuera de los recipientes mientras se mezcla para reducir el riesgo de lesiones personales graves o daños a la unidad. Se puede utilizar un rascador SOLO cuando el procesador no esté funcionando.
  33. NO transporte la unidad por el asa del recipiente exterior. Sujete la unidad agarrando ambos lados de la unidad debajo del cabezal.
  34. NO procese ingredientes duros y sueltos ni hielo. Este aparato no está diseñado para procesar fruta congelada suelta, un bloque de hielo sólido o cubitos de hielo.
  35. NO congele el envase en ángulo. Los envases deben colocarse sobre una superficie nivelada en el congelador. Los envases congelados en ángulo NO deben procesarse.
  36. La potencia nominal máxima se puede alcanzar con la siguiente receta: Ajuste el congelador a -16 °C y deje que se estabilice. Bata 1 caja de pudín instantáneo de chocolate en polvo (165 gramos) con 3 tazas de leche durante 2 minutos. Vierta la base en un envase CREAMi* Deluxe Pint vacío hasta la línea de MAX FILL (llenado máximo). Coloque el envase en el congelador durante 17,5 horas. Procese la base utilizando el programa RE-SPIN.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Ninja CREAMI DELUXE, CN501CO

Idiomas disponibles

Tabla de contenido