Manual de Simplex 4100U, 4100ES

Introducción

El módulo de interfaz RS-232 dual - 4100-6046 - es un panel de control de alarma contra incendios (FACP), módulo de interfaz 4x5 que se comunica con una impresora AC o DC, un CRT, un ordenador de terceros o con un GCC al FACP. Se utiliza para sistemas con cajas traseras 2975-94xx. Se pueden conectar dispositivos supervisados o no supervisados a cualquiera de los puertos.
La alimentación de ambos puertos puede ser aislada o no aislada. La alimentación aislada está destinada a impresoras AC o CRT. Pueden producirse fallos a tierra si no se utiliza alimentación aislada para dispositivos AC, GCC y ordenadores de terceros. Las impresoras DC utilizan la alimentación no aislada.

Descripción general

Inspección del contenido del envío
Al desembalar su producto Simplex, inspeccione el contenido de la caja para detectar posibles daños durante el envío. Si observa algún daño, presente inmediatamente una reclamación al transportista y notifique a su proveedor local de productos Simplex. El módulo de interfaz RS-232 dual se envía con el componente de módulo de interfaz RS-232 dual 566-798.

Documentación relacionada

  • Diagramas de cableado de campo 4100 841-731 (con limitación de potencia) u 841-995 (sin limitación de potencia)
  • Guía de instalación del sistema de alarma contra incendios 4100ES (574-848)

Glosario
Se definen los siguientes términos:

Término Definición
DIP Paquete dual en línea
CRT Tubo de rayos catódicos (monitor de escritorio estándar de TV/ordenador)
FACP Panel de control de alarma contra incendios (Fire Alarm Control Panel)
GCC Centro de mando gráfico (Graphical Command Center)
PDI Interfaz de distribución de energía

Especificaciones de entrada

  • Funcionamiento normal a 24 VCC: 60 mA
  • Condiciones de fallo máximo: 90 mA

Configuración de los puentes

Ubicaciones de los puentes
La Figura 1 muestra las ubicaciones de los puentes en el módulo de interfaz RS-232 dual, e identifica el número asignado a cada patilla del puente. Los ajustes específicos de los puentes necesarios en el módulo de interfaz RS-232 dual dependen del tipo de dispositivo que se conecte a la tarjeta. Consulte la Tabla 1 para ver las configuraciones específicas de los puentes.
Configuración de los puentes

Ajustes de los puentes para dispositivos específicos
En la Tabla 1 se enumeran los ajustes de los puentes para la gama de dispositivos que se pueden conectar al módulo de interfaz RS-232 dual.
Consulte la Figura 1 para conocer la ubicación de los puentes y sus números de patilla correspondientes. En la Tabla 1, 2-3 significa que debe colocar el puente en las patillas 2 y 3, mientras que una designación de 1-2 significa que debe colocar el puente en las patillas 1 y 2

Tabla 1 Ajustes de los puentes para el módulo de interfaz RS-232 dual

PUERTO B PUERTO A
P1 P3 Y P4 P2 P5 Y P6
IMPRESORA DC SUPERVISADA 2-3 1-2 2-3 1-2
IMPRESORA DC NO SUPERVISADA 1-2 1-2 1-2 1-2
IMPRESORA AC SUPERVISADA 2-3 2-3 2-3 2-3
IMPRESORA AC NO SUPERVISADA 1-2 2-3 1-2 2-3

Configuración de los interruptores

Interruptores
El interruptor SW1 del módulo de interfaz RS-232 dual es un banco de ocho interruptores DIP. De izquierda a derecha (véase la Figura 2), estos interruptores se designan como SW1-1 a SW1-8. La función de estos interruptores es la siguiente:

  • SW1-1. Este interruptor establece la velocidad de transmisión para la línea de comunicaciones interna del FACP que se ejecuta entre la tarjeta y la CPU del FACP. Ajuste este interruptor en ON (encendido).
  • SW1-2 a SW1-8. Estos interruptores establecen la dirección de la tarjeta dentro del FACP. Consulte la Tabla 2 para obtener una lista completa de los ajustes de los interruptores para todas las direcciones de tarjeta posibles.
    Nota: debe ajustar estos interruptores al valor asignado a la tarjeta por el programador del FACP.
    Configuración de los interruptores

Configuración de la tarjeta plana Dual RS-232 4100-6046

Switches

Tabla 2 Direcciones de la tarjeta secundaria FACP

Dirección SW 1-2 SW 1-3 SW 1-4 SW 1-5 SW 1-6 SW 1-7 SW 1-8 Dirección SW 1-2 SW 1-3 SW 1-4 SW 1-5 SW 1-6 SW 1-7 SW 1-8
1 ON ON ON ON ON ON OFF 61 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
2 ON ON ON ON ON OFF ON 62 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON
3 ON ON ON ON ON OFF OFF 63 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
4 ON ON ON ON OFF ON ON 64 OFF ON ON ON ON ON ON
5 ON ON ON ON OFF ON OFF 65 OFF ON ON ON ON ON OFF
6 ON ON ON ON OFF OFF ON 66 OFF ON ON ON ON OFF ON
7 ON ON ON ON OFF OFF OFF 67 OFF ON ON ON ON OFF OFF
8 ON ON ON OFF ON ON ON 68 OFF ON ON ON OFF ON ON
9 ON ON ON OFF ON ON OFF 69 OFF ON ON ON OFF ON OFF
10 ON ON ON OFF ON OFF ON 70 OFF ON ON ON OFF OFF ON
11 ON ON ON OFF ON OFF OFF 71 OFF ON ON ON OFF OFF OFF
12 ON ON ON OFF OFF ON ON 72 OFF ON ON OFF ON ON ON
13 ON ON ON OFF OFF ON OFF 73 OFF ON ON OFF ON ON OFF
14 ON ON ON OFF OFF OFF ON 74 OFF ON ON OFF ON OFF ON
15 ON ON ON OFF OFF OFF OFF 75 OFF ON ON OFF ON OFF OFF
16 ON ON OFF ON ON ON ON 76 OFF ON ON OFF OFF ON ON
17 ON ON OFF ON ON ON OFF 77 OFF ON ON OFF OFF ON OFF
18 ON ON OFF ON ON OFF ON 78 OFF ON ON OFF OFF OFF ON
19 ON ON OFF ON ON OFF OFF 79 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF
20 ON ON OFF ON OFF ON ON 80 OFF ON OFF ON ON ON ON
21 ON ON OFF ON OFF ON OFF 81 OFF ON OFF ON ON ON OFF
22 ON ON OFF ON OFF OFF ON 82 OFF ON OFF ON ON OFF ON
23 ON ON OFF ON OFF OFF OFF 83 OFF ON OFF ON ON OFF OFF
24 ON ON OFF OFF ON ON ON 84 OFF ON OFF ON OFF ON ON
25 ON ON OFF OFF ON ON OFF 85 OFF ON OFF ON OFF ON OFF
26 ON ON OFF OFF ON OFF ON 86 OFF ON OFF ON OFF OFF ON
27 ON ON OFF OFF ON OFF OFF 87 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF
28 ON ON OFF OFF OFF ON ON 88 OFF ON OFF OFF ON ON ON
29 ON ON OFF OFF OFF ON OFF 89 OFF ON OFF OFF ON ON OFF
30 ON ON OFF OFF OFF OFF ON 90 OFF ON OFF OFF ON OFF ON
31 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 91 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF
32 ON OFF ON ON ON ON ON 92 OFF ON OFF OFF OFF ON ON
33 ON OFF ON ON ON ON OFF 93 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF
34 ON OFF ON ON ON OFF ON 94 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON
35 ON

Instalación del módulo 4X5 en cajas traseras 2975-94xx

Instalación en una bahía de expansión 2975-94xx
El módulo de interfaz dual RS-232 4100-6046 se monta en un PDI en una caja de expansión FACP (serie PID 2975-94xx). Se puede montar en cualquier bloque disponible. Consulte la Figura 3.
Instalación del módulo 4X5 en

Cableado

Introducción
Esta sección contiene directrices e instrucciones para cablear el módulo a dispositivos RS-232.

Directrices generales
Asegúrese de que se respetan estas directrices antes de realizar el cableado:

  • Todos los cables deben ser de par trenzado apantallado de 18 AWG (0,8231 mm 2 ).
  • Todo el cableado está supervisado.
  • Los conductores deben probarse libres de todas las tomas de tierra.
  • La alimentación debe provenir de una fuente de alimentación aprobada por Simplex.
  • Todo el cableado debe realizarse utilizando únicamente conductores de cobre, a menos que se indique lo contrario.
  • Si se utiliza cable apantallado:
    • La continuidad metálica del apantallamiento debe mantenerse a lo largo de toda la longitud del cable.
    • Toda la longitud del cable debe tener una resistencia superior a 1 megaohmios a la toma de tierra.
  • El cableado subterráneo debe estar libre de agua.
  • Los cables no deben pasar por huecos de ascensor.
  • Los cables que discurran por el pleno deben ir en conducto.
  • Se permite el empalme. Todas las conexiones empalmadas deben soldarse (soldadura con núcleo de resina), engarzarse en manguitos metálicos o encapsularse con una resina epoxi. Cuando se utilicen manguitos metálicos soldados o engarzados, la unión debe aislarse con una cinta aislante de alta calidad que sea tan sólida como la cubierta aislante original. La continuidad del apantallamiento debe mantenerse en todo momento.
  • Se debe proporcionar una toma de tierra del sistema para la detección de tierra y los dispositivos de protección contra rayos. Esta conexión debe cumplir con la detección de tierra aprobada como se indica en la norma NFPA780.
  • Solo se puede tender el cableado del sistema en el mismo conducto.
  • Cualquier cableado que salga del edificio requiere protectores contra sobrecargas (2081-9044). Utilice un protector contra sobretensiones donde el cableado salga del edificio y otro donde el cableado entre en el otro edificio.

Cableado RS-232
Los dispositivos RS-232 deben cablearse a los bloques de terminales de la tarjeta hija. No se suministran cables ni conectores.
Consulte la Figura 4 para ver las asignaciones de pines de estos bloques de terminales y conectores.
Cableado RS-232

Directrices de limitación de potencia
Asegúrese de que estas directrices se tienen en cuenta antes de realizar el cableado de los sistemas de limitación de potencia:

  • El cableado de campo no limitado en potencia (alimentación de CA, baterías, conexión a la red pública) debe instalarse y enrutarse en las áreas sombreadas que se muestran en la Figura 5.
  • El cableado de campo limitado en potencia debe instalarse y enrutarse en las áreas no sombreadas que se muestran en la Figura 5, con la excepción del cableado de la red pública.
  • El exceso de holgura debe reducirse al mínimo dentro de la caja posterior. El cableado debe estar cuidadosamente colocado y agrupado utilizando las bridas para cables suministradas con el equipo. Sujete el cableado de potencia limitada a los puntos de amarre, como se muestra en la Figura 5.
    Directrices de limitación de potencia
  • Sujete el cableado situado entre las bahías a los conductos internos de cableado, si procede.
  • Cuando se alimentan unidades remotas o se conmuta la alimentación a través de contactos de relé, la alimentación de estos circuitos debe ser proporcionada por una fuente de alimentación tipo SAI, la fuente de alimentación 4100-1108 (8A) o una fuente de alimentación de potencia limitada que figure en la lista para su uso en señalización de protección contra incendios.

Seguridad


y
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Siga las instrucciones de este manual de instalación. Estas instrucciones deben seguirse para evitar daños a este producto y al equipo asociado. El funcionamiento y la fiabilidad del producto dependen de una correcta instalación.
NO INSTALE NINGÚN PRODUCTO SIMPLEX® QUE PAREZCA DAÑADO - Al desembalar su producto Simplex, inspeccione el contenido de la caja para detectar posibles daños durante el envío. Si aprecia algún daño, presente inmediatamente una reclamación al transportista y notifíquelo a un proveedor autorizado de productos Simplex.
peligro de descarga eléctrica PELIGRO ELÉCTRICO - Desconecte la alimentación eléctrica de campo al realizar cualquier ajuste o reparación interna. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un representante o agente autorizado de su proveedor local de productos Simplex.
PELIGRO DE DESCARGA ESTÁTICA - La electricidad estática puede dañar los componentes. Manipúlelos de la siguiente manera:
  • Conéctese a tierra antes de abrir o instalar componentes.
  • Antes de la instalación, mantenga los componentes envueltos en material antiestático en todo momento.

PRUEBA DE READMISIÓN DEL SISTEMA DESPUÉS DE CAMBIOS DE SOFTWARE - Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema, este producto debe probarse de acuerdo con la norma NFPA-72, después de cualquier operación de programación o cambio en el software específico del sitio. Se requiere una prueba de readmisión después de cualquier cambio, adición o eliminación de componentes del sistema, o después de cualquier modificación, reparación o ajuste del hardware o cableado del sistema. Todos los componentes, circuitos, operaciones del sistema o funciones de software que se sepa que se ven afectados por un cambio deben probarse al 100%. Además, para garantizar que otras operaciones no se vean afectadas inadvertidamente, al menos el 10% de los dispositivos de inicio que no se ven directamente afectados por el cambio, hasta un máximo de 50 dispositivos, también deben probarse y verificarse el correcto funcionamiento del sistema.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Simplex 4100U, 4100ES

Idiomas disponibles

Tabla de contenido