Manual de SINAMICS de Siemens
Sistema de avisos de advertencia
Este manual contiene avisos que debe observar para garantizar su seguridad personal, así como para evitar daños materiales. Los avisos que se refieren a su seguridad personal se resaltan en el manual con un símbolo de alerta de seguridad; los avisos que se refieren únicamente a daños materiales no tienen un símbolo de alerta de seguridad. Estos avisos que se muestran a continuación se clasifican según el grado de peligro.
indica que se producirán la muerte o lesiones personales graves si no se toman las precauciones adecuadas.
indica que se pueden producir la muerte o lesiones personales graves si no se toman las precauciones adecuadas.
indica que se pueden producir lesiones personales leves si no se toman las precauciones adecuadas.
AVISO
indica que se pueden producir daños materiales si no se toman las precauciones adecuadas.
Si hay presente más de un grado de peligro, se utilizará el aviso de advertencia que represente el grado de peligro más alto. Un aviso que advierte sobre lesiones a personas con un símbolo de alerta de seguridad también puede incluir una advertencia relacionada con daños materiales.
Descripción
Alcance básico del suministro
La caja de convertidor distribuido se puede pedir con el número de artículo C-200269683.
El alcance básico de la caja de convertidor distribuido comprende los siguientes componentes principales:
- Armario de control para montaje distribuido en la planta
- Convertidor "SINAMICS G120" para controlar un motor. El convertidor comprende los siguientes componentes:
- Unidad de control CU250S-2, número de artículo 6SL3246-0BA22-1FA0
- Módulo de potencia PM250, número de artículo 6SL3225-0BE32-2AA0
- Rectificador de freno de Murr Elektronik, número de artículo 50003
La interconexión interna del rectificador de freno es diferente en la caja de convertidor distribuido producida a partir de mayo de 2023, lo que aumenta la disponibilidad por medio de un control electrónico.
Alcance del suministro de la interfaz PROFINET
Al pedir la caja de convertidor distribuido de fábrica, especifique la variante de interfaz PROFINET y el tipo de cable de fibra óptica.
Están disponibles las siguientes variantes:
- Variante 1
"Conexión de cable de fibra óptica" (POF o fibra óptica de vidrio) con los siguientes componentes en el alcance básico del suministro:- Conmutador "SCALANCE XF-200IRT managed", número de artículo 6GK5204-2AA00-2BD2
- Adaptador de bus "BA 2xRJ45", número de artículo 6ES7193-6AR00-0AA0
Además, para conectar el cable de fibra óptica, se requiere un adaptador de bus como convertidor de medios según el cable de fibra óptica específico utilizado: Variante 1.1: Cable de fibra óptica POF (plástico) o HCS
- Adaptador de bus BA 2xSCRJ, número de artículo 6ES7193-6AP00-0AA0
Variante 1.2: Cable de fibra óptica de vidrio multimodo
- Adaptador de bus BA 2xLC, número de artículo 6ES7193-6AG00-0AA0
- Variante 2
"Conexión de cobre"
Cuando se conecta un cable PROFINET de cobre, no se requiere ni conmutador ni adaptador de bus. El cable PROFINET se conecta directamente a la interfaz PROFINET del convertidor.
Montaje
Opciones de montaje
La caja de inversor distribuido está disponible en dos versiones de montaje.

Espacio libre para la disipación del calor
Mantenga un espacio libre de al menos 200 mm en todos los lados de la caja de inversor distribuido para permitir la disipación del calor.
Para el montaje con soportes de montaje, recomendamos utilizar barras de perfil verticales.

Conexión
Descripción general de las interfaces
Interfaces en la base del armario de control

| -XDM1 | Línea |
| -XD0 | Motor, freno de retención del motor, sensor de temperatura |
| -X0, -X1, -X2 | Entradas digitales |
| -X3 | Entrada analógica |
Interfaces dentro del armario de control
Variante de "Conexión de cable de fibra óptica"

| -XGE1 | Codificador |
| -XDL2 | Fuente de alimentación de 24 V |
| PC | Interfaz de puesta en marcha para un PC |
| IOP | Interfaz para el panel de operador IOP o BOP-2 |
Variante de "Conexión de cobre"

| -XGE1 | Codificador |
| -XDL2 | Fuente de alimentación de 24 V |
| PC | Interfaz de puesta en marcha para un PC |
| IOP | Interfaz para el panel de operador IOP o BOP-2 |
Conexión de la alimentación de línea y el motor
Dispositivo de protección contra sobrecorriente
Se requiere un dispositivo de protección contra sobrecorriente para el funcionamiento de la caja de inversor distribuida.

Utilice fusibles HRC LV de 63 A, GL/GG, 500 V.
Corriente de cortocircuito nominal ICC requerida del dispositivo de protección contra sobrecorriente: 10 kA
Conectar a la alimentación de línea
La caja de inversor distribuida requiere un sistema TN con un punto neutro conectado a tierra.
| -XDM1, Han K 4/4, patilla | Patilla | Asignación |
| 1 | L1 |
| 2 | L2 | |
| 3 | L3 | |
| 4 | Sin asignar | |
| Conductor de protección | |
| 11... 14 | Sin asignar |
Para la conexión de línea, recomendamos cables prefabricados de Harting. Los cables prefabricados tienen un extremo abierto.
- Longitud 5 m, sección transversal 10 mm2
Etiqueta K4/4 F 5G10 5m, número de artículo 6188201071200 - Longitud 5 m, sección transversal 6 mm2
Etiqueta K4/4 F 5G6 5m, número de artículo 6188201071300 Harting dispone de otras longitudes de cable.
Conexión del motor
| -XD0, Han K 4/4, zócalo | Patilla | Asignación |
| 1 | U2 |
| 2 | V2 | |
| 3 | W2 | |
| 4 | Sin asignar | |
| Conductor de protección | |
| 11 | Freno de retención del motor 180 V DC+ | |
| 12 | Freno de retención del motor 180 V DC- | |
| 13 | Sensor de temperatura + | |
| 14 | Sensor de temperatura - |
Utilice un cable apantallado para el motor.
Para la conexión del motor, recomendamos cables prefabricados de Harting. Los cables prefabricados tienen un conector de motor Han K 4/4 y un conector Han K 4/4.
- Longitud 5 m, sección transversal 10 mm2
Etiqueta K4/4 M/F EMC 5G10+2x2x1 5m motor, número de artículo 6188202072100 - Longitud 5 m, sección transversal 6 mm2
Etiqueta K4/4 M/F EMC 5G6+2x1+2x1.5 5m motor, número de artículo 6188202072200
Harting dispone de otras longitudes de cable.
Conexión de entradas y salidas
Conexión de entradas digitales
| -X0, M12, zócalo | Patilla | Asignación | Ejemplo de conexión |
| 1 | Salida de 24 V | |
| 2 | Entrada digital DI 1+ | ||
| 3 | 0 V | ||
| 4 | Entrada digital DI 0 | ||
| 5 | PE | ||
| -X1, M12, zócalo | Patilla | Asignación | |
| 1 | Salida de 24 V | |
| 2 | Entrada digital DI 3+ | ||
| 3 | 0 V | ||
| 4 | Entrada digital DI 2 | ||
| 5 | PE | ||
| -X2, M12, zócalo | Patilla | Asignación | |
| 1 | Salida de 24 V | |
| 2 | Entrada digital DI 5+ | ||
| 3 | 0 V | ||
| 4 | Entrada digital DI 4 | ||
| 5 | PE | ||
Conexión de entradas analógicas
| -X3, M12, zócalo | Patilla | Asignación | Ejemplos de conexión |
| 1 | Salida de 10 V | |
| 2 | Entrada analógica AI 0+ | ||
| 3 | 0 V | ||
| 4 | Entrada analógica AI 0- | ||
| 5 | PE |
Entrada de cables
Uso de entradas de cables
Pase los siguientes cables por el suelo de la caja de inversor distribuida:
- Cable de alimentación de 24 V
- Cable PROFINET
- Cable de codificador
El casquillo en el suelo del armario de control garantiza el cumplimiento del grado de protección IP54

Conexión de la fuente de alimentación de 24 V
Se requiere una fuente de alimentación externa de 24 V con un dispositivo de protección contra sobrecorriente externo para el funcionamiento de la caja de inversor distribuida.

Utilice un fusible HRC LV de 6A GL/GG, 500 V.
Pase un cable de 24 V por el suelo del armario
Consulte "Entrada de cables"
Conexión de un cable de 24 V
Conecte el cable de 24 V al terminal -XDL2 de la siguiente manera:
- XDL2:10 → 24 V
- XDL2:29 → 0 V
Secciones transversales permitidas del cable de 24 V: 0,14 mm²... 2,5 mm²

Conexión de PROFINET
Pase un cable PROFINET por el suelo del armario
Consulte "Entrada de cables"
Conexión de un cable PROFINET
Variante de "Conexión de cable de fibra óptica"
Conecte los cables PROFINET al conmutador SCALANCE.

Variante de "Conexión de cobre"
Conecte los cables PROFINET directamente a la interfaz PROFINET del convertidor.

Conexión de codificadores
Pase un cable de codificador por el suelo del armario
Consulte "Entrada de cables"
Codificadores que se pueden conectar
La interfaz de conexión del codificador está diseñada para el codificador 1XP8024-21.
Un motorreductor SIMOGEAR con un codificador 1XP8024-21 se debe pedir con la opción de codificador Q79.
Encontrará información adicional sobre el codificador en Internet:
Catálogo MD 50.1: Motores reductores SIMOGEAR (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109746934)
Conexión del cable del codificador
Conecte el codificador al interior de la caja del inversor.

Tabla 4-1 Asignación de patillas del conector del codificador
| -XGE1, M23, zócalo | Patilla | Asignación |
| 1... 6 | Sin asignar |
| 7 | Salida de 24 V | |
| 8 | CLOCK+ | |
| 9 | CLOCK- | |
| 10 | 0 V | |
| 11 | Apantallamiento | |
| 12 | B+ | |
| 13 | B- | |
| 14 | Data+ | |
| 15 | A+ | |
| 16 | A - | |
| 17 | Data- |
Diagnóstico
Luces indicadoras
Dos luces indicadoras en la puerta delantera de la caja del inversor distribuido indican el estado del inversor:
| Luces indicadoras | Estado del inversor |
| -PF1 se ilumina en verde: El inversor está listo. |
| -PF2 se ilumina en rojo: El inversor señala un fallo. |
Diagnóstico en detalle
Se puede obtener información más detallada sobre los fallos y advertencias del inversor con las siguientes herramientas o accesorios:
- Herramientas para PC STARTER y Startdrive
STARTER y Startdrive acceden al inversor a través de PROFINET. - Panel de operador IOP-2
El IOP-2 se enchufa en la unidad de control CU250S-2.
Especificaciones técnicas
| Propiedad | Valor |
| Tensión nominal | 3 AC 400 V |
| Frecuencia nominal | 50 Hz |
| Configuración del sistema de línea | TN-S |
| Corriente de entrada nominal | 39.9 A |
| Corriente de salida nominal | 35.6 A |
| Ciclo de trabajo | La caja del inversor distribuido está diseñada para servicio intermitente S3 con el siguiente ciclo de trabajo: Funcionamiento 4 s, pausa 56 s (≙ factor de carga 6.66%) |
| Tensión nominal del circuito de control | 24 V DC |
| Corriente nominal del circuito de control | 4.0 A para la variante "Conexión de cable de fibra óptica" 3.7 A para la variante "Conexión de cobre" |
| Grado de protección | IP54 cumple con EN 60529 |
| Instalación | Instalación interior permanente Sin radiación solar directa |
| Temperatura ambiente | 0°C... 45°C |
| Altitud de instalación | Máximo 1 000 m |
| Compatibilidad EMC | La caja del inversor distribuido cumple con los valores límite de la categoría C3 según EN 61800‑3 |
| Tierra | 86 kg sin pie de apoyo y sin soporte de montaje |
Planos de dimensiones
Armario de control

Soporte de montaje

Pie de apoyo

Diagramas de circuitos


Cambio en el control de freno a partir de 2023
El control de freno para la caja del convertidor distribuido ha cambiado a partir de mayo de 2023:
- Anteriormente: El rectificador MURR 50003 para el freno de retención se conecta a través de la salida digital DO 2 (terminal 24).
- Cambio: El rectificador MURR 50003 para el freno de retención se conecta a través de la salida digital DO 27 (terminal 54).
Este cambio aumenta la disponibilidad del control de freno porque el convertidor ya no controla el freno a través de una salida de relé, sino a través de una salida digital electrónica.
Cambio en el control de freno para una caja de convertidor distribuido producida antes de 2023
También recomendamos realizar este cambio para las cajas de convertidor distribuido producidas antes de mayo de 2023.
Procedimiento para realizar el cambio:
- Cambie el cableado del hardware de acuerdo con el diagrama de circuito.
- Cambie la asignación de parámetros del convertidor, por ejemplo, utilizando la herramienta para PC Startdrive: Interconecte la señal r899.12 para liberar el freno de retención a p741.
![]()
Alternativamente, utilice el proyecto de la versión actual de VASS como plantilla de copia para la asignación de parámetros. Sin embargo, en este caso, debe volver a poner en marcha el accionamiento porque los parámetros del motor en la plantilla de copia generalmente no son compatibles con el motor conectado.
Nota de seguridad
Peligro de muerte si no se observan las instrucciones de seguridad y los riesgos residuales
Si no se observan las instrucciones de seguridad y los riesgos residuales en la documentación de hardware asociada, pueden producirse accidentes con lesiones graves o la muerte.
- Observe las instrucciones de seguridad dadas en la documentación del hardware.
- Considere los riesgos residuales para la evaluación de riesgos.
Personal cualificado
El producto/sistema descrito en esta documentación solo puede ser operado por personal cualificado para la tarea específica de acuerdo con la documentación pertinente, en particular sus avisos de advertencia e instrucciones de seguridad. El personal cualificado es aquel que, basándose en su formación y experiencia, es capaz de identificar los riesgos y evitar los peligros potenciales al trabajar con estos productos/sistemas.
Siemens AG
Digital Industries
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
www.siemens.com/drives
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de SINAMICS de Siemens
