Manual del Talkpod A36

Imagen del Talkpod A36

Estructura de la radio

Estructura de la radio

Embalaje de la radio

Embalaje de la radio

Detalles de los botones

N.º Icono Nombre Descripción
1 Luz LED Luz LED Verde: RX Rojo: TX
2 PTT PTT Pulsar para hablar
3 Botón lateral 1 Botón lateral 1 Botón lateral programable
4 Botón lateral 2 Botón lateral 2 Botón lateral programable (Es mejor usar la pulsación larga S2 para SOS)
5 Toma de accesorios Toma de accesorios Para auriculares, cable de programación
6 Botón de encendido Botón de encendido Girar en el sentido de las agujas del reloj para encender y aumentar el volumen. Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj para apagar y disminuir el volumen.
7 Botón SOS en la parte superior Botón SOS en la parte superior Un clic en la alarma SOS
8 Teclado Teclado Teclado multifunción

Especificaciones

General
Nombre del modelo A36-M7B4UV1 A36-M7B4UV2
Rango de frecuencia
RX
136-174MHz 400-470MHz
RX
136-174MHz 245-246MHz
TX
136-174MHz 400-470MHz
TX
136-174MHz 245-246MHz
FM
Broadcast 76-108MHz
FM
Broadcast 76-108MHz
Potencia 5W 0.5W
Número de canales 400
Modo de trabajo Analógico
Estabilidad de frecuencia ±2.5ppm
Alarma SOS 1
Peso 210g
Tamaño 108*52*28(mm)
Tecla de programa 2
Tipo de antena Antena UHF 400-470/136-260
Batería Estándar 2000mAh, 7.4V
Impedancia de la antena 50Ω
Clasificación IP IP54
Temperatura de trabajo -30℃ ~ +60℃
Recepción
Sensibilidad de recepción <0.20uv(12dB SINAD)
Sensibilidad del silenciador <0.2uV
Antiinterferencias de intermodulación 65dB
Distorsión de audio <5%
Potencia de audio 1W
Corriente de recepción ≤380mA
Respuesta de audio +1 ~ -3dB
Resistencia al desorden ≥65dB
Parte de lanzamiento
Corriente de emisión ≤1.3A
Frecuencia de desviación máxima ≤5KHz/≤2.5KHz
Potencia parásita ≤ 7.5uW
Potencia del canal adyacente ≤-65dB
Desviación de frecuencia QT/DQT 0.7± 0.1KHz/0.4±0.1KHz
Relación señal/ruido ≥-45dB/≥-40dB
Sensibilidad de modulación 8-12mV
Potencia de salida 5W/2W

Las especificaciones anteriores se prueban de acuerdo con las normas aplicables. Debido al continuo desarrollo de la tecnología, los datos del índice anterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

Colocación de la batería

Colocación de la batería
Nota

  • Apague la radio antes de retirar la batería.
  • Si no se monta con la batería especificada por Talkpod, la radio emitirá un tono de alarma para recordárselo al encenderla. Después, funcionará normalmente.

Montaje de la antena

Montaje de la antena
Nota
No balancee la radio sujetándola por la antena, para no disminuir el rendimiento y acortar la vida útil de la antena.

Montaje del clip para el cinturón

Montaje del clip para el cinturón

Indicador LED

Indicador LED

Estado del LED Estado del producto
Verde fijo Recibiendo
Rojo fijo Transmitiendo

Montaje de los accesorios

Montaje de los accesorios

Carga de la radio

Carga de la radio

Estado de la carga
Rojo parpadeante No se puede cargar
Naranja parpadeante Esperando a ser cargada. (O bien el voltaje de la batería es demasiado bajo o la temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta para permitir la carga. Cuando se corrige esta condición, la batería comenzará a cargarse automáticamente).
Rojo fijo Carga rápida
Verde parpadeante Cargada (90% de capacidad)
Verde fijo Completamente cargada

Encendido/Apagado

Encendido/Apagado

Detalles de los botones

Detalles de los botones

Botones laterales

Según los diferentes modelos y los hábitos del usuario, los botones laterales se pueden configurar para la selección de grupo/miembro/amigo, SOS o para transmitir los grupos actuales.
Botones laterales

Botón PTT

En diferentes interfaces, pulse el botón PTT para realizar llamadas de grupo, llamadas individuales, llamadas privadas.
Botón PTT

Descripción del menú A36

N.º Función Menú secundario Instrucciones de configuración
1 TX POW High Transmisor de alta potencia
Low Transmisor de baja potencia
2 SQL 0, ..., 9 Cuanto más bajo sea el nivel de silenciamiento, más fácil será interferir; cuanto más alto sea el nivel, peor será la sensibilidad, y la configuración debe ser moderada
3 STEP 2.5K En el modo de frecuencia, pulse las teclas de subir y bajar para cambiar el valor del paso de la frecuencia
5K
6.25K
10K
12.5K
20K
25K
30K
50K
4 S-D + En el modo de frecuencia, la frecuencia de transmisión es igual a la frecuencia de recepción más la frecuencia de diferencia de frecuencia
5 SET - En el modo de frecuencia, la frecuencia de transmisión es igual a la frecuencia de recepción menos la frecuencia de diferencia de frecuencia
6 R-CDC R-CTCS OFF sin Sistema de Silenciamiento Controlado por Tono Continuo (CTCSS)
67.0, ..., 254.1 Secuencia estándar para recibir CTCSS analógico
R-DCS OFF sin Sistema de Silenciamiento Controlado por Tono Continuo (CTCSS)
D023N, ..., D754I Secuencia estándar para recibir CTCSS digital
7 T-CDC T-CTCS OFF sin Sistema de Silenciamiento Controlado por Tono Continuo (CTCSS)
67.0, ..., 254.1 Secuencia estándar para recibir CTCSS analógico
T-DCS OFF sin Sistema de Silenciamiento Controlado por Tono Continuo (CTCSS)
D023N, ..., D754I Secuencia estándar para recibir CTCSS digital
8 MEM-CH 001, ..., 200 Al almacenar un canal, se utiliza para indicar el número de canal que se va a almacenar
9 PTTMODE OFF Pulse PTT y no se enviará ningún código
BOT Pulse PTT para enviar el código (el contenido del código de transmisión se establece mediante el software de programación)
EOT Suelte el código de envío de PTT (el contenido del código de transmisión se establece mediante el software de programación)
BOTE Pulse y suelte ambos códigos de envío
10 ROGER ON Una vez finalizada la llamada, el código de tono de cola local solicita y envía el código de tono de cola para indicar a la otra parte que la llamada ha finalizado
OFF No enviar tonos de fin
11 DEL-CH 001, ..., 200 Elimina los parámetros del canal para el canal especificado
12 W/N WIDE Funcionamiento de banda ancha
NARR Funcionamiento de banda estrecha
13 SCANS TO Escaneo en modo de tiempo, lo que significa continuar escaneando después de buscar la señal durante 5 segundos
CO Escaneo en modo de portadora, lo que significa que después de buscar la señal, continuar escaneando después de que la señal desaparezca
SE Escaneo en modo de búsqueda, lo que significa dejar de escanear cuando se encuentra la señal
14 BCLO OFF También se permite la transmisión cuando el canal está ocupado
BCL Cuando se recibe la señal de la portadora, se prohíbe la transmisión
BTL Al recibir la señal CTCSS, si no se decodifica, se prohíbe la transmisión
15 LED OFF Apagar la luz de fondo
AUTO Encender la luz de fondo automática
ON Luz de fondo siempre encendida
16 SAVE OFF Desactivar el modo de ahorro de energía
ON Activar el modo de ahorro de energía
17 VOICE OFF Desactivar la transmisión de voz
ON Abrir la transmisión de voz
18 TOT OFF No hay límite de tiempo para el lanzamiento
30S, .., 270S Números del 30 al 270 en pasos de 30 segundos, lo que significa que indica el tiempo máximo para transmitir cuando se pulsa la tecla PTT
19 VOX 0.3, 0.5, 1, 1.5, 2, 3S Cuando el control de voz está activado, se puede establecer el retardo de tiempo de trabajo del control de voz
20 VOX-G OFF Desactivar el control de voz. Cuando está activado, se puede iniciar sin pulsar PTT
1, ..., 9 La intensidad de la presión sonora del control de voz de inicio es de 9 niveles en total.
Cuanto más alto se establezca el nivel, menos sensible será. Se recomienda establecerlo en el medio
21 CALL 1000, 1450, 2100, 1750 Pulse PTT + tecla lateral 2 para activar el audio de pulso local y enviar una frecuencia como 1750 hz
22 AUTOLK Manual Pulse manualmente el botón de bloqueo del teclado para desbloquear o bloquear
5S, ..., 70S Establecido en 30 segundos, cuando no hay ninguna operación en 30 segundos, el teclado está bloqueado
23 PON-MSG ALL Pantalla de inicio de pantalla completa
DC La pantalla de inicio muestra el valor de tensión de la batería actual
24 BEEP OFF desactivar el tono de advertencia
ON activar el tono de advertencia
25 LANGUACE Chinese Idioma Chino
English Idioma Inglés

Cuidado del producto

No perfore ni raspe el producto con instrumentos afilados u objetos duros.
No pinchar ni rascar

Mantenga el producto alejado de sustancias que puedan corroer el circuito.
Mantener alejado de sustancias corrosivas

No sujete el producto directamente por la antena.
No sujetar por la antena

No sujete el producto directamente por el cable del auricular.
No sujetar por el cable del auricular

Coloque la tapa de la toma de accesorios cuando no esté utilizando el producto. Mantenga el producto alejado de sustancias que puedan corroer el circuito.
Colocar la tapa de la toma de accesorios

Resolución de problemas

Fenómenos Análisis Solución
Fallo de encendido Es posible que la batería no esté instalada correctamente. Retire la batería y vuelva a montarla.
Es posible que la energía de la batería se haya agotado. Retire o sustituya la batería.
La batería está mal conectada debido a que los contactos de la batería están sucios o dañados. Limpie los contactos de la batería. Si el problema no se puede solucionar, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado para que la inspeccionen y la reparen.
Durante la recepción, la voz es débil, discontinua o totalmente inactiva. Baja tensión de la batería. Recargue o sustituya la batería.
Nivel de volumen bajo. Aumente el volumen girando el mando de control de volumen.
Es posible que la antena esté suelta o mal instalada. Vuelva a montar la antena después de apagar la radio.
Es posible que el altavoz esté bloqueado o dañado. Limpie la superficie del altavoz. Si el problema no se puede solucionar, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado para que la inspeccionen y la reparen.
No se puede comunicar con otros miembros. Es posible que la frecuencia o la señalización no coincidan con las de otros miembros. Ajuste su frecuencia y señalización TX/RX a la misma que la de otros miembros.
Es posible que el tipo de canal (digital/analógico) se haya ajustado de forma incoherente. Asegúrese de que todos los miembros estén en el mismo canal digital/analógico.
Es posible que esté siendo interrumpido por radios que utilizan la misma frecuencia. Cambie la frecuencia o ajuste el nivel de silenciamiento.
Se escuchan comunicaciones irrelevantes o ruido en el canal. Es posible que esté siendo interrumpido por una radio que utiliza la misma frecuencia. Cambie la frecuencia o ajuste el nivel de silenciamiento.
Es posible que la radio esté configurada sin señalización. Establezca la señalización para todas las radios de los miembros para evitar inferencias en la misma frecuencia. Y cambie la configuración de señalización para todas las radios portátiles al mismo tiempo.
El ruido es demasiado fuerte. Es posible que esté demasiado lejos de otros miembros. Acérquese a otros miembros.
Es posible que se encuentre en una posición desfavorable. Por ejemplo, su comunicación puede ser bloqueada por edificios altos o frustrada en las zonas subterráneas. Trasládese a una zona abierta y llana, y reinicie la radio para intentarlo de nuevo.
Es posible que sufra perturbaciones externas (como interferencias electromagnéticas). Aléjese de los equipos que puedan causar interferencias.

Accesorios opcionales

Los siguientes elementos son los principales accesorios opcionales para la radio. Para obtener más información sobre otros accesorios, consulte a su distribuidor local.
Nota
Utilice únicamente los accesorios especificados por Talkpod. De lo contrario, la empresa no se hará responsable de las pérdidas o daños derivados del uso de accesorios no autorizados.

Cargador
Cargador de escritorio estándar de la serie 3/3,7 V-7,4 V/entrada de CC de 12 V Cargador de escritorio estándar de la serie 3/3.7V-7.4V/DC12V input
Cargador de escritorio integrado de la serie 3/7.4V/AC220V input
Antena
Antena corta UHF digital/analógica/400-470MHz/marca negra Digital/analog UHF short antenna/400-470MHz/black mark
Digital/analog UHF long antenna/400-470MHz/black mark
Digital/analog UHF built-in GPS short antenna/400-470MHz/black label
Digital/analog VHF long antenna/136-174MHz/black mark
Digital/analog UHF long antenna/450-470MHz/black mark
Digital/analog UHF long antenna/350-400MHz/black mark
Analog UHF long antenna/400-480MHz/orange standard
Funda protectora
Cubierta de nailon semiempaquetada/tipo adhesivo/con cordón oblicuo/pequeña Semi-packed nylon cover/adhesive type/with oblique lanyard/small
Semi-packed leather holster/button type/oversized iron back clip/with diagonal strap/medium
All-inclusive leather holster/button type/thick leather pattern/with diagonal strap/large
Wearable chest bag protector/all black
Wearable chest bag protective cover/fluorescent strip
Waterproof bag
Línea de datos/línea de frecuencia de escritura
Cable de programación universal USB a puerto serie de doble orificio con cabezal K/N4/N5/D4/B3 universal Universal K head dual hole USB to serial port programming cable/N4/N5/D4/B3 universal
USB to Micro cable/OD3.8PVC/common to all series
Auriculares
Bucle auditivo de 2 hilos con PTT en el micrófono 2-Wire Earloop with On-MIC PTT
2-Wire D-Ring Earphone with On-MIC PTT
2-Wire Acoustic Tube with On-MIC PTT
Earloop with In-line Microphone
D-Ring Earphone with In-line Microphone
Acoustic Tube with In-line Microphone
3-Wire Acoustic Tube Surveillance Kit (Black)
Rotatable ear-hook type oval clip PTT headset
Right earhook type oval clip PTT headset
C-type ear-hook oval clip PTT headset
Ear hook + earplug type oval clip PTT headset
Cargador multicanal
Cargador de seis vías de escritorio en línea de la serie 3/14V3.5A 3 Series Inline Desktop Six-way Charger/14V3.5A
3 Series 3X2 type6 Slots Charger 14V3.5A-7.4V
Clip trasero
Clip de cinturón de la serie 2/serie 3/tipo de resorte/7CM 2 Series/3 Series Belt Clip/Spring Type/7CM
Micrófono de mano
Micrófono de altavoz Speaker Microphone
Speaker Microphone With Volume Control
Adaptador de corriente
Adaptador de corriente/12V2A/GB Power adapter/12V2A/GB
Power adapter/12V2A/European regulations
Power adapter/12V2A/British regulations
Power adapter/12V2A/Australia regulations
Power adapter USB interface/5V2A
Power adapter USB interface/5V1A
Power adapter/12V1A/GB
Power adapter/12V1A/European regulations
Power adapter/12V1A/British regulations
Power adapter/12V1A/Australia regulations

TALKPOD TECHNOLOGY CO., LTD.
4#419 Saige Tech. Park, Zhenxing Road, Futian District, Shenzhen, People's Republic of China 518000
www.talkpod.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del Talkpod A36

Idiomas disponibles

Tabla de contenido