Manual de Makita DTD172
- 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- 2 ESPECIFICACIONES
- 3 SÍMBOLOS
-
4
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
- 4.1 Instalación o extracción del cartucho de la batería
- 4.2 Sistema de protección de la herramienta/batería
- 4.3 Indicación de la capacidad restante de la batería
- 4.4 Acción del interruptor
- 4.5 Acción del interruptor de inversión
- 4.6 Freno eléctrico
- 4.7 Iluminación de la lámpara frontal
- 4.8 Modo de luz
- 4.9 Cambio del modo de aplicación
-
4.10
Botón de cambio rápido de modo
- 4.10.1 Desactivación del botón de cambio rápido de modo
- 4.10.2 Referencia rápida
- 4.10.3 Cambio de la fuerza de impacto
- 4.10.4 Cambio del tipo de asistencia
- 4.10.5 Función de cambio rápido de modo
- 4.10.6 Uso de la función de cambio rápido de modo
- 4.10.7 Borrado del modo de aplicación registrado
- 4.10.8 Patrones de indicación
- 5 MONTAJE
- 6 FUNCIONAMIENTO
- 7 MANTENIMIENTO
- 8 ACCESORIOS OPCIONALES
- 9 Descargar el manual
- 10 En otros idiomas

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se suministran con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras propician los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Las herramientas eléctricas pueden producir campos electromagnéticos (CEM) que no son perjudiciales para el usuario. Sin embargo, los usuarios de marcapasos y otros dispositivos médicos similares deben ponerse en contacto con el fabricante de su dispositivo o con su médico para obtener asesoramiento antes de utilizar esta herramienta eléctrica.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, utilizado en las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, al levantar o transportar la herramienta. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la energización de herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
- Utilice siempre gafas protectoras para proteger sus ojos de lesiones al utilizar herramientas eléctricas. Las gafas deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 en los EE. UU. Es responsabilidad del empleador hacer cumplir el uso de equipos de protección de seguridad adecuados por parte de los operarios de las herramientas y de otras personas en el área de trabajo inmediata.
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten una manipulación y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Cuando utilice la herramienta, no use guantes de trabajo de tela que puedan enredarse. El enredo de los guantes de trabajo de tela en las piezas móviles puede provocar lesiones personales.
Uso y cuidado de las herramientas con batería
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías.
Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga un paquete de baterías o una herramienta al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Nunca repare los paquetes de baterías dañados. El servicio de los paquetes de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.
- Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
- No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
Advertencias de seguridad para atornilladores de impacto inalámbricos
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con el cableado oculto. Los sujetadores que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operario.
- Asegúrese siempre de tener una base firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.
- Sujete la herramienta con firmeza.
- Utilice protectores auditivos.
No toque la broca ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Pueden estar extremadamente calientes y podrían quemarle la piel.
- Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
- Utilice las manijas auxiliares, si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto. El accesorio de corte que entre en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría provocar una descarga eléctrica al operario.
- Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tuberías de agua, tuberías de gas, etc. que puedan causar un peligro si se dañan con el uso de la herramienta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
NO permita que la comodidad o la familiaridad con el producto (adquirida con el uso repetido) sustituyan el estricto cumplimiento de las normas de seguridad del producto en cuestión.
EL USO INDEBIDO o el incumplimiento de las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones pueden causar lesiones personales graves.
ESPECIFICACIONES
| Modelo: | DTD172 | |
| Capacidades de fijación | Tornillo de máquina | M4 - M8 (5/32" - 5/16") |
| Perno estándar | M5 - M16 (3/16" - 5/8") | |
| Perno de alta resistencia | M5 - M14 (3/16" - 9/16") | |
| Velocidad sin carga (RPM) | Modo de impacto máximo | 0 - 3,600 /min |
| Modo de impacto duro | 0 - 3,200 /min | |
| Modo de impacto medio | 0 - 2,100 /min | |
| Modo de impacto suave | 0 - 1,100 /min | |
| Modo madera | 0 - 1,800 /min | |
| Modo perno | 0 - 3,600 /min | |
| Modo T (1) | 0 - 2,900 /min | |
| Modo T (2) | 0 - 3,600 /min | |
| Impactos por minuto | Modo de impacto máximo | 0 - 3,800 /min |
| Modo de impacto duro | 0 - 3,600 /min | |
| Modo de impacto medio | 0 - 2,600 /min | |
| Modo de impacto suave | 0 - 1,100 /min | |
| Modo madera | 0 - 3,800 /min | |
| Modo perno | 0 - 3,800 /min | |
| Modo T (1) | - | |
| Modo T (2) | 0 - 2,600 /min | |
| Tensión nominal | D.C. 18 V | |
| Longitud total | 114 mm (4-1/2') | |
| Peso neto | 1.2 - 1.5 kg (2.6 - 3.3 lbs) | |
- Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí contenidas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden variar de un país a otro.
- El peso puede variar dependiendo del(los) accesorio(s), incluyendo el cartucho de la batería. La combinación más ligera y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.
| Cartucho de batería y cargador aplicables | |
| Cartucho de batería | BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Cargador | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH |
- Es posible que algunos de los cartuchos de batería y cargadores enumerados anteriormente no estén disponibles según su región de residencia.
Utilice solo los cartuchos de batería y cargadores enumerados anteriormente. El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede causar lesiones y/o incendios.
SÍMBOLOS
Los siguientes muestran los símbolos utilizados para la herramienta.
| Los siguientes muestran los símbolos utilizados para la herramienta. | |
| v | voltios |
![]() | corriente continua |
| n0 | velocidad sin carga |
| .../min r/min | revoluciones o reciprocación por minuto |
![]() | número de golpes |
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de la batería esté retirado antes de ajustar o comprobar el funcionamiento de la herramienta
Instalación o extracción del cartucho de la batería
Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de la batería.
Sujete firmemente la herramienta y el cartucho de la batería cuando instale o retire el cartucho de la batería. Si no sujeta firmemente la herramienta y el cartucho de la batería, estos podrían resbalarse de sus manos y provocar daños en la herramienta y el cartucho de la batería, así como lesiones personales.
- Indicador rojo
- Botón
- Cartucho de batería
Para retirar el cartucho de la batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón en la parte frontal del cartucho.
Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta del cartucho de la batería con la ranura de la carcasa y deslícelo en su lugar. Insértelo hasta el final hasta que encaje en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura, no está bloqueado por completo.
Instale siempre el cartucho de la batería por completo hasta que no se vea el indicador rojo. De lo contrario, podría caerse accidentalmente de la herramienta y causarle lesiones a usted o a alguien cercano.
No instale el cartucho de la batería a la fuerza. Si el cartucho no se desliza fácilmente, no se está insertando correctamente.
Sistema de protección de la herramienta/batería
La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para prolongar la vida útil de la herramienta y de la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante el funcionamiento si la herramienta o la batería se colocan bajo una de las siguientes condiciones:
Protección contra sobrecargas
Cuando la batería se utiliza de manera que provoca que consuma una corriente anormalmente alta, la herramienta se detiene automáticamente. En esta situación, apague la herramienta y detenga la aplicación que provocó la sobrecarga de la herramienta. A continuación, encienda la herramienta para reiniciar.
Protección contra sobrecalentamiento
Cuando la herramienta/batería se sobrecalienta, la herramienta se detiene automáticamente y la lámpara parpadea. En esta situación, deje que la herramienta/batería se enfríe antes de volver a encender la herramienta.
Protección contra sobredescarga
Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la herramienta se detiene automáticamente. En este caso, retire la batería de la herramienta y cárguela.
Indicación de la capacidad restante de la batería
Solo para cartuchos de batería con indicador

- Lámparas indicadoras
- Botón de comprobación
Pulse el botón de comprobación del cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la batería. Las lámparas indicadoras se encienden durante unos segundos.
| Lámparas indicadoras | Capacidad restante | ||
![]() Encendida | ![]() Apagada | ![]() Parpadeante | |
| 75 % a 100 % | ||
| 50 % a 75 % | ||
| 25 % a 50 % | ||
| 0 % a 25 % | ||
| Cargue la batería. | ||
| Es posible que la batería no funcione correctamente. | ||
NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, la indicación puede diferir ligeramente de la capacidad real.
NOTA: La primera lámpara indicadora (la de la izquierda) parpadeará cuando funcione el sistema de protección de la batería.
Acción del interruptor
Antes de instalar el cartucho de la batería en la herramienta, compruebe siempre que el gatillo del interruptor se acciona correctamente y vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando se suelta.

- Gatillo del interruptor
Para arrancar la herramienta, simplemente tire del gatillo del interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta al aumentar la presión sobre el gatillo del interruptor. Suelte el gatillo del interruptor para detenerla.
NOTA: La herramienta se detiene automáticamente si sigue tirando del gatillo del interruptor durante unos 6 minutos.
NOTA: Mientras tira del gatillo del interruptor, ningún otro botón funciona.
Acción del interruptor de inversión
Compruebe siempre el sentido de giro antes de utilizarla.
Utilice el interruptor de inversión solo después de que la herramienta se haya detenido por completo. Cambiar el sentido de giro antes de que la herramienta se detenga puede dañarla.
Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral.

- Palanca del interruptor de inversión
Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para cambiar el sentido de giro. Presione la palanca del interruptor de inversión desde el lado A para el giro en el sentido de las agujas del reloj o desde el lado B para el giro en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la posición neutral, no puede arrancar la herramienta.
Freno eléctrico
Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta no se detiene rápidamente de forma constante después de soltar el gatillo del interruptor, haga que la herramienta sea revisada en un centro de servicio de Makita.
Iluminación de la lámpara frontal
No mire la luz ni vea la fuente de luz directamente.

- Lámpara frontal

- Botón
![]()
- Panel de interruptores
Tire del gatillo del interruptor para encender las lámparas frontales. Para apagarlas, suelte el gatillo del interruptor. Las lámparas frontales se apagan aproximadamente 10 segundos después de soltar el gatillo del interruptor.
Para apagar las lámparas frontales en 10 segundos, mantenga pulsado el botón
durante unos segundos.
Para desactivar las lámparas frontales, desactive el estado de la lámpara. Para desactivar el estado de la lámpara, primero tire y suelte el gatillo del interruptor. En los 10 segundos posteriores a soltar el gatillo del interruptor, mantenga pulsado el botón
durante unos segundos. Cuando el estado de la lámpara está desactivado, las lámparas frontales no se encenderán aunque se tire del gatillo.
Para volver a activar el estado de la lámpara, mantenga pulsado el botón
durante unos segundos.
NOTA: Cuando la herramienta se sobrecalienta, las lámparas frontales parpadean durante un minuto y, a continuación, el panel de interruptores se apaga. En este caso, enfríe la herramienta antes de volver a utilizarla.
NOTA: Para confirmar el estado de la lámpara, tire del gatillo cuando la palanca del interruptor de inversión no esté en la posición neutral. Cuando las lámparas frontales se encienden al tirar del gatillo del interruptor, el estado de la lámpara está activado. Cuando las lámparas frontales no se encienden, el estado de la lámpara está desactivado.
NOTA: Utilice un paño seco para limpiar la suciedad de la lente de las lámparas frontales. Tenga cuidado de no rayar la lente de las lámparas frontales, ya que podría reducir la iluminación.
Modo de luz
Puede utilizar la herramienta como una luz práctica.
Para encender la luz, coloque la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral y tire del gatillo del interruptor.
La lámpara permanece encendida durante aproximadamente una hora.
Para apagar la luz, tire del gatillo del interruptor de nuevo o presione la palanca del interruptor de inversión.
NOTA: No puede cambiar el modo de aplicación mientras el modo de luz está activado. Las lámparas del panel de interruptores no se encienden cuando el modo de luz está activado.
NOTA: No puede activar/desactivar el estado de la lámpara ni cambiar el modo de aplicación cuando el modo de luz está activado.
NOTA: El modo de luz no funciona cuando se activa el sistema de protección de la herramienta/batería o cuando la capacidad de la batería no es suficiente.
Cambio del modo de aplicación
¿Qué es el modo de aplicación?
El modo de aplicación es la variación de la rotación de conducción y el impacto que ya están preestablecidos en la herramienta. Al elegir un modo de aplicación adecuado en función del trabajo, puede realizar un trabajo más rápido y/o un acabado más estético.
Esta herramienta cuenta con los siguientes modos de aplicación:
Fuerza de impacto
- 4 (máx.)
- 3 (duro)
- 2 (medio)
- 1 (suave)
Tipo de asistencia
- Modo madera
- Modo perno
- Modo T (1)
- Modo T (2)
El modo de aplicación se puede cambiar con el botón
,
, o el botón de cambio rápido de modo.

- Botón de cambio rápido de modo
- Botón
- Botón
Al registrar un determinado modo de aplicación en la herramienta, puede cambiar al modo de aplicación registrado con solo pulsar el botón de cambio rápido de modo (función de cambio rápido de modo).
NOTA: Cuando ninguna de las lámparas del panel está encendida, tire del gatillo del interruptor una vez antes de pulsar el botón de cambio rápido de modo.
NOTA: No podrá cambiar el modo de aplicación si no utiliza la herramienta durante aproximadamente un minuto. En este caso, tire del gatillo del interruptor una vez y pulse el botón
, el botón
o el botón de cambio rápido de modo.
NOTA: Consulte "Registro del modo de aplicación" en la sección "Función de cambio rápido de modo" para saber cómo registrar el modo de aplicación.
Botón de cambio rápido de modo
La función del botón de cambio rápido de modo varía en función de si ha registrado el modo de aplicación en la herramienta.

- Botón de cambio rápido de modo
Cuando no está registrado el modo de aplicación:
El nivel de fuerza de impacto cambia cada vez que pulsa el botón de cambio rápido de modo. Las lámparas frontales de ambos lados parpadearán una vez cuando se cambie la fuerza de impacto pulsando el botón de cambio rápido de modo.
Cuando el modo de aplicación está registrado:
La herramienta cambia entre el modo de aplicación registrado y el modo de aplicación actual cada vez que pulsa el botón de cambio rápido de modo. Las lámparas frontales de ambos lados parpadearán una vez cuando se cambie el modo de aplicación pulsando el botón de cambio rápido de modo.
Desactivación del botón de cambio rápido de modo
También puede desactivar el botón de cambio rápido de modo. Una vez desactivado, el botón de cambio rápido de modo no funcionará para cambiar la fuerza de impacto ni para cambiar el modo de aplicación.
Para desactivar el botón de cambio rápido de modo, mantenga pulsado el botón de cambio rápido de modo y el botón
al mismo tiempo hasta que parpadeen todas las lámparas del panel.
Para reanudar el botón de cambio rápido de modo, realice el mismo procedimiento que antes.
NOTA: El registro y el borrado del modo de aplicación se pueden realizar incluso si el botón de cambio rápido de modo está desactivado. Después de registrar o borrar el modo de aplicación, se activará el botón de cambio rápido de modo.
Referencia rápida
La siguiente tabla muestra las funciones del botón de cambio rápido de modo.
indica el botón de cambio rápido de modo.
| Botón(es) / Finalidad | Acción | Cómo confirmar |
![]() (Cuando la función de cambio rápido de modo está DESACTIVADA) Cambio de la fuerza de impacto mediante el botón de cambio rápido de modo | Pulse | ![]() Las lámparas frontales de la herramienta parpadean una vez. |
![]() (Cuando la función de cambio rápido de modo está ACTIVADA) Cambio al modo de aplicación registrado | Pulse | ![]() Las lámparas frontales de la herramienta parpadean una vez. |
![]() Registro del modo de aplicación | Mantenga pulsado (cada botón) | Ejemplo: Modo madera registrado
|
![]() Borrado del modo de aplicación registrado | Mantenga pulsado (cada botón) | ![]() Todas las lámparas de nivel de fuerza de impacto parpadean. |
![]() Desactivación/reanudación del botón de cambio rápido de modo | Mantenga pulsado (cada botón) | ![]() Todas las lámparas del panel parpadean. |
: La lámpara está parpadeando.
Cambio de la fuerza de impacto

- Botón
Puede cambiar la fuerza de impacto en cuatro pasos: 4 (máx.), 3 (duro), 2 (medio) y 1 (suave). Esto permite un apriete adecuado para el trabajo.
El nivel de fuerza de impacto cambia cada vez que pulsa el botón
o el botón de cambio rápido de modo.
Puede cambiar la fuerza de impacto en aproximadamente un minuto después de soltar el gatillo del interruptor.
NOTA: Puede ampliar el tiempo para cambiar la fuerza de impacto aproximadamente un minuto si pulsa el botón
,
o el botón de cambio rápido de modo.
| Modo de aplicación (Nivel de fuerza de impacto mostrado en el panel) | Golpes máximos | Finalidad | Ejemplo de aplicación |
4 (Máx.) | 3800 min-1 (/min) | Apriete con la máxima fuerza y velocidad. | Introducción de tornillos en materiales de revestimiento, apriete de tornillos o pernos largos. |
3 (Duro) | 3600 min-1 (/min) | Apriete con menos fuerza y velocidad que el modo Máx. (más fácil de controlar que el modo Máx.). | Introducción de tornillos en materiales de revestimiento, apriete de pernos. |
2 (Medio) | 2600 min-1 (/min) | Apriete cuando se necesita un buen acabado. | Introducción de tornillos en tableros de acabado o placas de yeso. |
1 (Suave) | 1100 min-1 (/min) | Apriete con menos fuerza para evitar la rotura de la rosca del tornillo. | Apriete de tornillos de marco o tornillos pequeños como M6. |
: La lámpara está encendida.
NOTA: Cuando ninguna de las lámparas del panel está encendida, tire del gatillo del interruptor una vez antes de pulsar el botón
o el botón de cambio rápido de modo.
NOTA: Todas las lámparas del panel de interruptores se apagan cuando la herramienta está apagada para ahorrar energía de la batería. El nivel de fuerza de impacto se puede comprobar tirando del gatillo del interruptor hasta el punto en que la herramienta no funcione
Cambio del tipo de asistencia

- Botón
Esta herramienta emplea una función de asistencia que ofrece varios modos de aplicación fáciles de usar para introducir tornillos con un buen control.
El tipo de modo de aplicación cambia cada vez que pulsa el botón
.
Puede cambiar el tipo de asistencia en aproximadamente un minuto después de soltar el gatillo del interruptor.
NOTA: Puede ampliar el tiempo para cambiar el tipo de asistencia aproximadamente un minuto si pulsa el botón
,
o el botón de cambio rápido de modo.
| Modo de aplicación (Tipo de asistencia mostrado en el panel) | Golpes máximos | Característica | Finalidad |
Modo madera * | 3800 min-1 (/min) | Este modo ayuda a evitar que un tornillo se caiga al principio de la introducción. La herramienta introduce un tornillo con rotación a baja velocidad al principio. Después de que la herramienta empiece a impactar, la velocidad de rotación aumenta y alcanza la velocidad máxima. | Apriete de tornillos largos. |
Modo perno | 3800 min-1 (/min) | Este modo ayuda a evitar que un perno se caiga. Al aflojar un perno con la herramienta girando en sentido contrario a las agujas del reloj, la herramienta se detiene automáticamente después de que el perno/tuerca se afloje lo suficiente. La carrera del gatillo del interruptor para alcanzar la velocidad máxima se acortará en este modo. | Afloje de pernos. |
Modo T (1) * | – (La herramienta deja de girar poco después de que comience el impacto). | Este modo ayuda a evitar que los tornillos se aprieten demasiado. También logra una operación rápida y un buen acabado al mismo tiempo. La herramienta introduce un tornillo con rotación a alta velocidad y se detiene poco después de que la herramienta empiece a impactar. NOTA: | Introducción de tornillos autoperforantes en una placa de metal delgada con un buen acabado. |
Modo T (2) * | 2600 min-1 (/min) | Este modo ayuda a evitar que los tornillos se rompan y se pelen. También logra una operación rápida y un buen acabado al mismo tiempo. La herramienta introduce un tornillo con rotación a alta velocidad y reduce la velocidad de rotación cuando la herramienta empieza a impactar. NOTA: | Introducción de tornillos autoperforantes en una placa de metal gruesa con un buen acabado. |
: La lámpara está encendida.
* Cuando la herramienta gira en sentido contrario a las agujas del reloj, gira igual que el modo 4 (máx.), 3800 min-1 (/min).
NOTA: Cuando ninguna de las lámparas del panel está encendida, tire del gatillo del interruptor una vez antes de pulsar el botón
.
NOTA: Todas las lámparas del panel de interruptores se apagan cuando la herramienta está apagada para ahorrar energía de la batería. El tipo de modo de aplicación se puede comprobar tirando del gatillo del interruptor hasta el punto en que la herramienta no funcione
Función de cambio rápido de modo
Qué puede hacer con la función de cambio rápido de modo
La función de cambio rápido de modo ahorra tiempo al cambiar el modo de aplicación de la herramienta. Puede cambiar al modo de aplicación deseado con solo pulsar el botón de cambio rápido de modo. Es útil cuando se realiza un trabajo repetitivo que requiere cambiar entre dos modos de aplicación alternativamente.
EJEMPLO Si tiene un trabajo para usar el modo T y la fuerza de impacto máxima, registre la fuerza de impacto máxima para la función de cambio rápido de modo. Una vez que lo registre, puede cambiar a la fuerza de impacto máxima desde el modo T con solo un clic del botón de cambio rápido de modo. Además, puede volver al modo T pulsando de nuevo el botón de cambio rápido de modo.
Incluso si la herramienta está en otro modo de aplicación que no sea el modo T, al pulsar el botón de cambio rápido de modo se cambia a la fuerza de impacto máxima. Es conveniente que registre un modo de aplicación que utilice con frecuencia.
Puede elegir uno de los siguientes modos de aplicación para la función de cambio rápido de modo:
Fuerza de impacto
- 4 (Máx.)
- 3 (Duro)
- 2 (Medio)
- 1 (Suave)
Tipo de asistencia
- Modo madera
- Modo perno
- Modo T (1)
- Modo T (2)
Registro del modo de aplicación
Para utilizar la función de cambio rápido de modo, registre previamente el modo de aplicación deseado en la herramienta.

- Botón de cambio rápido de modo
- Botón
- Con el botón
o
, elija el modo de aplicación deseado. - Mantenga pulsado el botón
y el botón de cambio rápido de modo al mismo tiempo hasta que la lámpara del modo de aplicación deseado parpadee.
NOTA: Puede sobrescribir el modo de aplicación actual con uno nuevo realizando el procedimiento anterior.
Uso de la función de cambio rápido de modo
Cuando la herramienta está en el modo que no está registrado, pulse el botón de cambio rápido de modo para cambiar al modo de aplicación registrado. La herramienta cambia entre el modo de aplicación registrado y el último modo de aplicación cada vez que pulsa el botón de cambio rápido de modo. Las lámparas frontales de ambos lados parpadearán una vez al cambiar al modo de aplicación registrado.
La lámpara del modo de aplicación registrado parpadeará cuando utilice el modo de aplicación registrado.
Borrado del modo de aplicación registrado
Mantenga pulsado el botón
y el botón
al mismo tiempo hasta que parpadeen todas las lámparas de nivel de fuerza de impacto.
NOTA: Después de borrar el modo de aplicación registrado, el botón de cambio rápido de modo funciona para cambiar la fuerza de impacto.
Patrones de indicación
| Modo de aplicación | Al registrar el modo de aplicación | Cuando se activa el modo de aplicación registrado |
| 4 (Máx.) | | |
| 3 (Duro) | | |
| 2 (Medio) | | |
| 1 (Suave) | | |
| Modo madera | | |
| Modo perno | | |
| Modo T (1) | | |
| Modo T (2) | | |
: La lámpara está encendida.
: La lámpara está parpadeando.
MONTAJE
Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de la batería esté retirado antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la herramienta.
Instalación o retirada de la punta de atornillar/punta de vaso

Utilice solo la punta de atornillar/punta de vaso que se muestra en la figura. No utilice ninguna otra punta de atornillar/punta de vaso.

- Punta de atornillar
- Manguito
Para instalar la punta de atornillar, introdúzcala en el manguito hasta el fondo.

- Punta de atornillar
- Manguito
Para retirar la punta de atornillar, tire del manguito en la dirección de la flecha y extraiga la punta de atornillar.
NOTA: Si la punta de atornillar no está introducida lo suficientemente en el manguito, este no volverá a su posición original y la punta de atornillar no quedará asegurada. En este caso, intente volver a insertar la punta siguiendo las instrucciones anteriores.
NOTA: Cuando sea difícil insertar la punta de atornillar, tire del manguito e introdúzcala en el manguito hasta el fondo.
NOTA: Después de insertar la punta de atornillar, asegúrese de que está bien sujeta. Si se sale, no la utilice.
Instalación del gancho
Cuando instale el gancho, asegúrelo siempre firmemente con el tornillo. De lo contrario, el gancho podría salirse de la herramienta y provocar lesiones personales.
Utilice las piezas de suspensión/montaje solo para los fines previstos. El uso para fines no previstos puede causar accidentes o lesiones personales.

- Ranura
- Gancho
- Tornillo
El gancho es útil para colgar temporalmente la herramienta. Se puede instalar a ambos lados de la herramienta. Para instalar el gancho, introdúzcalo en una ranura de la carcasa de la herramienta a cada lado y, a continuación, asegúrelo con un tornillo. Para retirarlo, afloje el tornillo y, a continuación, sáquelo.
FUNCIONAMIENTO
El par de apriete adecuado puede variar en función del tipo o tamaño del tornillo/perno, el material de la pieza de trabajo que se va a fijar, etc. La relación entre el par de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras.


Par de apriete adecuado para pernos estándar
- Tiempo de apriete (segundos)
- Par de apriete

Par de apriete adecuado para pernos de alta resistencia a la tracción
- Tiempo de apriete (segundos)
- Par de apriete
Sujete la herramienta con firmeza y coloque la punta de la punta de atornillar en la cabeza del tornillo. Aplique presión hacia delante a la herramienta hasta el punto en que la punta no se salga del tornillo y encienda la herramienta para iniciar el funcionamiento.
AVISO: Si utiliza una batería de repuesto para continuar con el funcionamiento, deje reposar la herramienta al menos 15 minutos.
NOTA: Utilice la punta adecuada para la cabeza del tornillo/perno que desee utilizar.
NOTA: Al apretar tornillos M8 o más pequeños, elija una fuerza de impacto adecuada y ajuste cuidadosamente la presión sobre el gatillo del interruptor para que el tornillo no se dañe.
NOTA: Sujete la herramienta apuntando directamente al tornillo.
NOTA: Si la fuerza de impacto es demasiado fuerte o aprieta el tornillo durante un tiempo superior al que se muestra en las figuras, el tornillo o la punta de la punta de atornillar pueden sobrecargarse, pelarse, dañarse, etc. Antes de comenzar su trabajo, realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete adecuado para su tornillo.
El par de apriete se ve afectado por una amplia variedad de factores, entre los que se incluyen los siguientes. Después del apriete, compruebe siempre el par con una llave dinamométrica.
- Cuando el cartucho de la batería está casi completamente descargado, el voltaje disminuirá y el par de apriete se reducirá.
- Punta de atornillar o punta de vaso
No utilizar el tamaño correcto de punta de atornillar o punta de vaso provocará una reducción del par de apriete. - Perno
- Aunque el coeficiente de par y la clase de perno sean los mismos, el par de apriete adecuado diferirá según el diámetro del perno.
- Aunque los diámetros de los pernos sean los mismos, el par de apriete adecuado diferirá según el coeficiente de par, la clase de perno y la longitud del perno.
- La forma de sujetar la herramienta o el material de la posición de conducción que se va a fijar afectará al par.
- El funcionamiento de la herramienta a baja velocidad provocará una reducción del par de apriete.
MANTENIMIENTO
Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y que el cartucho de la batería está retirado antes de intentar realizar cualquier inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podrían producirse decoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, cualquier otro mantenimiento o ajuste deben ser realizados por los centros de servicio autorizados o de fábrica de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
Se recomienda el uso de estos accesorios o aditamentos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento podría presentar un riesgo de lesiones a las personas. Utilice solo el accesorio o aditamento para el propósito establecido
Si necesita ayuda para obtener más información sobre estos accesorios, pregunte en su centro de servicio local de Makita.
- Puntas de atornillar
- Puntas de vaso
- Gancho
- Colgador de herramientas
- Maletín de transporte de plástico
- Batería y cargador originales de Makita
- Protector de batería
NOTA: Algunos de los elementos de la lista pueden estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden diferir de un país a otro.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Makita DTD172














