Manual de Sennheiser HD 820

Sennheiser HD 820
El nuevo punto de referencia entre los auriculares cerrados
Los Sennheiser HD 820 abren nuevos horizontes tonales y le transportan a un mundo lleno de musicalidad, pasión y emociones, independientemente de si disfruta de su música favorita en casa o de viaje.
Tras un exhaustivo trabajo de investigación y desarrollo, nuestros ingenieros han logrado reunir lo mejor de ambos mundos: los HD 820 combinan, sin concesiones, la transparencia y la naturalidad de los mejores auriculares abiertos con la soberanía y la serenidad de los sistemas cerrados.
El diseño de vanguardia de los HD 820 no solo reduce eficazmente el ruido ambiental, sino que también garantiza una reproducción de graves ultrabajos y una reproducción nítida de los medios. Esto es posible gracias a la carcasa de difracción acústica con patente en trámite de los HD 820, reconocible por las dos lunas de cristal situadas detrás de los transductores.
Unos elementos convexos extremadamente rígidos fabricados en cristal Gorilla y moldeados mediante un proceso especialmente desarrollado dirigen específicamente el sonido, que emana del diafragma hacia la parte posterior, hacia unas cámaras amortiguadas. Por lo tanto, las ondas sonoras reflejadas prácticamente no tienen ninguna posibilidad de perturbar el movimiento de los transductores avanzados de 56 mm de los HD 820 ni de comprometer la precisión de la reproducción de audio.
Para garantizar una calidad de sonido perfecta y la máxima comodidad de uso, nuestros desarrolladores han estudiado cuidadosamente cada detalle de los auriculares. Las piezas cruciales de los auriculares están fabricadas con materiales avanzados, materiales que también se utilizan en la industria aeroespacial por su bajo peso y su alta estabilidad.
Gracias a su construcción de doble carcasa, la carcasa de los Sennheiser HD 820 es extremadamente ligera y rígida. Las horquillas de los auriculares garantizan un ajuste duradero y cómodo, y son el resultado de complejas simulaciones de resistencia mecánica y pruebas de campo. Los cables de conexión suministrados garantizan un contacto perfecto entre los auriculares y cualquier dispositivo fuente, ya sea móvil o fijo. La calidad única de estos auriculares está garantizada y respaldada por nuestro nombre. Por lo tanto, cada Sennheiser HD 820 se entrega con un gráfico firmado que proporciona su curva de respuesta de frecuencia medida individualmente y su número de serie.
En cuanto a la tecnología, los HD 820 abren nuevos caminos y, con su sonido potente, neutro y transparente, establecen un nuevo punto de referencia para los auriculares cerrados.
Únicos: Los transductores de radiador anular de 56 mm de última generación son los más grandes jamás utilizados en auriculares.

Extraordinario: El cristal Gorilla dirige las ondas sonoras hacia las cámaras amortiguadas y reduce drásticamente la distorsión.

Perfecto: Las conexiones equilibradas de forma consistente garantizan una transmisión de señal fiable a los transductores.

Características de los HD 820
- Auriculares de referencia dinámicos cerrados
- Circumaurales, con cable
- Experiencia de escucha natural: campo de sonido realista y natural con una resonancia mínima
- Transductores de radiador anular de 56 mm: diseño de transductor dinámico único e innovador
- Carcasas de difracción acústica cerradas con lunas de cristal convexas para una acústica excepcional y una arquitectura de transductor visible
- Tecnología de absorción: el sonido trasero no deseado se dirige a cámaras amortiguadas y se elimina
- Cables de adaptación de impedancia equilibrados especialmente afinados con baja capacitancia
- Conectores ODU especiales de alta precisión
- Almohadillas hechas a mano, fabricadas con tejido de microfibra de alta calidad
- Diadema metálica con elemento de amortiguación interior
- Diseñados y fabricados a mano en Alemania
- 2 años de garantía
Cómodos: El sofisticado diseño de la diadema garantiza la máxima comodidad de uso durante largas horas de escucha.

Avanzados: Los materiales desarrollados en la industria aeroespacial ofrecen un peso mínimo y una estabilidad máxima.

Fiables: Los conectores ODU de alta precisión y las conexiones equilibradas garantizan una transmisión de señal segura.

La carcasa de difracción acústica

Además de la ventaja de aislar el ruido externo y las fugas del interior, los auriculares cerrados ofrecen una excelente reproducción de los tonos bajos y los graves. Sin embargo, para una reproducción de sonido lo más espacial y aireada posible, es decisivo un comportamiento de amortiguación óptimo que garantice que, a pesar de los graves profundos, las frecuencias medias y altas no se vean afectadas negativamente.
La carcasa de difracción acústica con patente en trámite de los HD 820 con su luna de cristal convexo hecha de cristal Gorilla (1) proporciona un comportamiento de amortiguación óptimo. Las ondas sonoras (3) producidas por el diafragma (2) se reflejan en las superficies duras de la carcasa de difracción y se dirigen de forma controlada a los elementos absorbentes en forma de anillo (4) situados alrededor de los transductores.
Por lo tanto, la presión y la velocidad de las ondas sonoras son siempre controlables y se evitan los efectos secundarios negativos. El resultado es una reproducción de sonido clara, sin interferencias y espacial en todo el espectro de frecuencias, desde unos 6 Hz hasta 48 000 Hz, que no tiene igual en los auriculares cerrados.
Información importante sobre seguridad
- Lea atenta y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
- Incluya siempre estas instrucciones de seguridad cuando entregue el producto a terceros.
- No utilice un producto obviamente defectuoso.
Cómo evitar daños a la salud y accidentes
Proteja su audición de los niveles de volumen altos. Pueden producirse daños auditivos permanentes si los auriculares se utilizan a niveles de volumen altos durante largos periodos de tiempo. Los auriculares Sennheiser suenan excepcionalmente bien a niveles de volumen bajos y medios.
El producto genera campos magnéticos permanentes más fuertes que podrían causar interferencias con los marcapasos cardíacos, los desfibriladores implantados (DAI) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia de al menos 3,94"/10 cm entre el componente del producto que contiene el imán y el marcapasos cardíaco, el desfibrilador implantado u otro implante.- Mantenga el producto, los accesorios y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes y peligros de asfixia.
- No utilice el producto en un entorno que requiera su atención especial (por ejemplo, en el tráfico o al realizar trabajos especializados).
- No deje caer el producto para evitar que se rompan las lunas de cristal de los auriculares. El cristal roto puede causar lesiones graves.
Cómo evitar daños en el producto y fallos de funcionamiento
- Mantenga siempre el producto seco y no lo exponga a temperaturas extremas (secador de pelo, calefactor, exposición prolongada a la luz solar, etc.) para evitar la corrosión o la deformación.
- No coloque los auriculares sobre una cabeza de maniquí de cristal, el apoyabrazos de una silla u objetos similares durante largos periodos de tiempo, ya que esto puede ensanchar la diadema y reducir la presión de contacto de los auriculares.
- No coloque la caja de almacenamiento sobre superficies delicadas; si es necesario, utilice una almohadilla antideslizante debajo de la caja de almacenamiento. El barniz o el pulimento de los muebles pueden degradar las patas de la caja de almacenamiento, lo que podría manchar sus muebles.
- Deje reposar el producto durante al menos 2 horas antes de utilizarlo. Puede formarse condensación en las lunas de cristal de los auriculares si se trasladan de un entorno frío a uno cálido.
- Utilice únicamente los accesorios/repuestos suministrados o recomendados por Sennheiser.
- Limpie el producto únicamente con un paño suave y seco.
- Utilice el producto con cuidado y guárdelo en un entorno limpio y sin polvo.
Notas sobre el uso y la eliminación de los soportes de almacenamiento
Puede utilizar la unidad flash USB suministrada para almacenar datos, incluidos datos personales. Si la unidad flash se vende/transfiere o se desecha, los datos almacenados una vez en ella y luego eliminados mediante un método de eliminación estándar pueden recuperarse con un software especial y utilizarse indebidamente.
Por lo tanto, recomendamos utilizar un software especial para la eliminación segura de los datos para garantizar que los datos personales no se utilicen indebidamente. Tenga en cuenta que usted mismo es responsable de la eliminación segura de los datos de su unidad flash.
Recomendamos realizar copias de seguridad periódicas de los datos guardados en su unidad flash. Sennheiser no acepta ninguna responsabilidad por los daños o la pérdida de datos.
Uso previsto/Responsabilidad
Estos auriculares dinámicos cerrados se han diseñado para su uso doméstico con sistemas de audio de alta calidad.
Se considera un uso inadecuado cuando el producto se utiliza para cualquier aplicación no mencionada en la documentación del producto correspondiente. Sennheiser no se hace responsable de los daños causados a los dispositivos USB que no sean compatibles con las especificaciones USB.
Sennheiser no acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados del abuso o el uso indebido de este producto y sus accesorios. Antes de poner el producto en funcionamiento, observe las normas específicas de cada país.
Contenido del paquete
- Auriculares dinámicos cerrados HD 820 Cable de conexión
- Clavija estéreo de 1/4" (6,35 mm) (conectada de fábrica), no balanceada
- Clavija estéreo de 4,4 mm, balanceada
- Unidad flash USB (versión SD-U16L) con manual de instrucciones (en formato PDF) y curva de respuesta de frecuencia de campo difuso medida individualmente
- Manual de instrucciones
- Caja de almacenamiento
- Paño de microfibra
Sus HD 820
Cómo conectar los auriculares

- Seleccione el cable de conexión adecuado para la fuente de audio a la que desea conectar los auriculares y cambie el cable de conexión como se describe a continuación:
- Clavija estéreo de 1/4" (6,35 mm), no balanceada (también se puede conectar a una toma estéreo de 3,5 mm utilizando un adaptador estándar)
- Clavija estéreo de 4,4 mm, balanceada
- * XLR-4, balanceada (Sennheiser CH 800 S, accesorio opcional)
- Conecte los auriculares a su fuente de audio.
Para disfrutar de la música de forma óptima, recomendamos utilizar un amplificador de auriculares como el Sennheiser HDV 820 y un cable de conexión balanceado como el equipado con la clavija estéreo de 4,4 mm.
Cómo ponerse los auriculares y utilizarlos

- Póngase los auriculares y, a continuación, tire de los auriculares hacia abajo hasta que descansen cómodamente sobre las orejas. Asegúrese de llevarlos en el sentido correcto observando las marcas "R" (derecha) y "L" (izquierda) en las bandas de los auriculares.
- Quítese los auriculares y utilice la escala deslizante de la diadema para asegurarse de que quedan colocados simétricamente.
- Después de utilizarlos, coloque los auriculares en la caja de almacenamiento. Cuelgue el cable desenrollado durante los primeros días después de su uso. Después de eso, puede guardar el cable enrollado sin apretar.
Cómo cambiar el cable de conexión
Para separar el cable de conexión:

- Sujete firmemente el auricular y tire del conector directamente hacia fuera de la toma superando una ligera resistencia.
Para fijar el cable de conexión:
- Asegúrese de que las marcas "R" (derecha) y "L" (izquierda) de los conectores coincidan con las marcas de los auriculares.
- Alinee el pestillo del conector con la toma e inserte el conector hasta que encaje en su sitio con un clic audible.
Cuidado y mantenimiento
Por razones de higiene, debe sustituir las almohadillas, las cubiertas antipolvo interiores y la diadema de vez en cuando. Las piezas de repuesto están disponibles en su socio de Sennheiser. Para encontrar un socio de Sennheiser en su país, busque en www.sennheiser.com.
- Limpie el producto únicamente con un paño de microfibra seco y suave (suministrado).
- Guarde el producto en un lugar limpio y sin polvo, por ejemplo, en su caja de almacenamiento.
Cómo limpiar y sustituir las cubiertas antipolvo de malla 3D
- Retire las cubiertas antipolvo de los auriculares sin tocar, si es posible, los transductores que hay debajo.
Enjuague las cubiertas antipolvo bajo agua tibia corriente y déjelas secar al aire.
![]()
- Vuelva a colocar las cubiertas antipolvo en su sitio y meta con cuidado los bordes debajo de las almohadillas.
![]()
Cómo sustituir las almohadillas
- Sujete por detrás de las almohadillas y tire de ellas hacia arriba y alejándolas de los auriculares. Asegúrese de no dañar los transductores del interior de los auriculares.
![]()
- Coloque las nuevas almohadillas en los auriculares y fije las almohadillas presionando firmemente alrededor de ellas.
![]()
Cómo sustituir el acolchado de la diadema
- Sujete firmemente la diadema por el centro y separe el acolchado de la diadema de un lado al otro.
![]()
- Coloque el nuevo acolchado de la diadema sobre la diadema y fíjelo a los pestillos de la diadema, empezando por el centro y moviéndose hacia fuera.
![]()
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Sennheiser HD 820
Proteja su audición de los niveles de volumen altos. Pueden producirse daños auditivos permanentes si los auriculares se utilizan a niveles de volumen altos durante largos periodos de tiempo. Los auriculares Sennheiser suenan excepcionalmente bien a niveles de volumen bajos y medios.
El producto genera campos magnéticos permanentes más fuertes que podrían causar interferencias con los marcapasos cardíacos, los desfibriladores implantados (DAI) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia de al menos 3,94"/10 cm entre el componente del producto que contiene el imán y el marcapasos cardíaco, el desfibrilador implantado u otro implante.




