Manual del ECOWITT WH5360

Introducción

Para garantizar el mejor rendimiento del producto, lea este manual y consérvelo para futuras consultas.
El WH5360 debe utilizarse con el sensor de lluvia Ecowitt
WH40/WH40H para obtener datos de lluvia en exteriores. Este dispositivo no es un producto independiente.

Términos generales utilizados en el manual:
Estación meteorológica: Incluye la consola y los sensores (o la matriz de sensores).
Receptor: Se refiere a la consola.
Transmisor: Se refiere al sensor o a la matriz de sensores.
RF: Radiofrecuencia. Se refiere a las bandas de frecuencia ISM y SRD
SubG (Industrial, Científica y Médica y Dispositivos de Corto Alcance por debajo de 1 GHz) para la comunicación entre la consola y sus sensores. Esta frecuencia no es la misma que las frecuencias de trabajo del módem 4G (LTE) o del Wi-Fi (2,4 GHz, 5 GHz). Las bandas ISM/SRD se mantienen separadas de las frecuencias 4G por las normativas nacionales para evitar interferencias. Las frecuencias ISM/SRD típicas son 915MHz (América), 868MHz (Europa), 433MHz (en todo el mundo), 920MHz (Japón, Corea).

Desembalaje

Lista de piezas

Tabla 1: Contenido del paquete

CANT. Artículo
1 Consola de visualización WH5360
1 Manual del usuario

Vista y tamaño

Figura 1 Vista principal
Vista principal

Figura 2 Vista lateral
Vista lateral

Figura 3 Vista posterior
Vista posterior

Guía de configuración

Nota:

  • Recomendamos montar primero todos los componentes del pluviómetro WH40/WH40H. Coloque el WH40/WH40H y la consola WH5360 juntos en un mismo lugar para probar fácilmente la funcionalidad. Después de la prueba, instale el sensor de lluvia en la ubicación deseada.
  • Sin embargo, ese movimiento durante y después del montaje puede hacer que el sensor de lluvia detecte falsamente la lluvia. El total de lluvia se puede restablecer a 0 a través de la consola.

advertenciaAtención:

  • Siga el orden sugerido para la instalación de la batería (primero el sensor exterior y luego la consola).
  • Asegúrese de que las baterías estén instaladas con la polaridad correcta (+/-).
  • Utilice solo baterías nuevas.

Configuración previa del sensor del pluviómetro

Pre-monte el WH40/WH40H e instale las baterías para encenderlo, como se indica en la sección 2.2 a 2.4 del Manual del WH40/WH40H. A continuación, colóquelo junto a la consola WH5360.

Encendido de la consola y conexión con el pluviómetro WH40/WH40H

Nota:

  • Esta conexión no requiere Wi-Fi.
  • Asegúrese de que la frecuencia de RF coincida (la frecuencia es diferente para varios países debido a las regulaciones).

Encendido
Inserte tres pilas alcalinas AA (no incluidas). Una vez encendida, la unidad mostrará la pantalla de inicio durante 1 segundo (Figura 4), seguida de una pantalla completa durante 1 segundo (Figura 5) y, a continuación, entrará en el modo de visualización normal (Figura 6).
Figura 4 Pantalla de inicio
Pantalla de inicio
Figura 5 Pantalla completa
Pantalla completa
Figura 6 Modo de visualización normal
Modo de visualización normal

Conexión con el WH40/WH40H

  1. Después de encenderla, el siguiente paso es conectarla con el pluviómetro WH40/WH40H, la consola comenzará a buscar los datos del sensor del pluviómetro (WH40/WH40H). Esto puede tardar hasta 3 minutos, después de lo cual los datos se mostrarán en la consola.
  2. Si los datos de lluvia no aparecen en la consola, mantenga pulsados los botones RAIN1 / + y RAIN2 / durante 5 segundos. El dispositivo registrará la señal del transmisor durante 3 minutos.

Pantalla de la consola

Figura 7 Diseño de la pantalla de la consola de visualización
Diseño de la pantalla de la consola de visualización

Figura 8 Diseño posterior
Diseño posterior

Tabla 2 Elementos detallados de la consola de visualización

1. Visualización de datos de lluvia 8. Icono de alarma
2. Gráfico de grado de lluvia 9. Fecha/Semana
3. Visualización de la lluvia del día/semana/mes/año 10. Icono de señal
4. Hora 11. Orificio para montaje en pared
5. Visualización de la tasa/evento/1h/24h de lluvia 12. Soporte de mesa
6. Temperatura interior 13. Puerta de la batería
7. Humedad interior

Montaje del sensor del pluviómetro (WH40/WH40H)
Coloque el sensor de lluvia en el lugar deseado. Consulte la sección 4 del manual de usuario del WH40/WH40H para obtener más detalles.

Buenas prácticas para la comunicación inalámbrica (RF)
La comunicación inalámbrica (RF) es susceptible a las interferencias, la distancia, las paredes y las barreras metálicas. Recomendamos las siguientes buenas prácticas para una comunicación inalámbrica sin problemas entre el sensor y la consola:
Colocación del sensor interior/exterior: El sensor tendrá el mayor alcance para su señal cuando se monte o cuelgue verticalmente. Evite colocarlo sobre una superficie plana.
Interferencia electromagnética (EMI). Mantenga la consola a varios metros de distancia de los monitores de ordenador y los televisores.
Interferencia de radiofrecuencia (RFI). Si tiene otros dispositivos que funcionan en la misma banda de frecuencia que sus sensores interiores y/o exteriores y experimenta una comunicación intermitente entre el sensor y la consola, intente apagar estos otros dispositivos para solucionar el problema. Es posible que tenga que reubicar los transmisores o receptores para evitar la interferencia y establecer una comunicación fiable. Las frecuencias utilizadas por los sensores son una de las siguientes (dependiendo de su ubicación): 433, 868 o 915 MHz (915 MHz para Estados Unidos).
Clasificación de línea de visión. Este dispositivo tiene una clasificación de línea de visión de 300 pies (en circunstancias ideales; sin interferencias, barreras o paredes), pero en la mayoría de los escenarios del mundo real, incluyendo una o dos paredes, podrá recorrer unos 100 pies.
Barreras metálicas. La radiofrecuencia no pasará a través de barreras metálicas como revestimientos de aluminio o estructuras metálicas de paredes. Si tiene este tipo de barreras metálicas y experimenta problemas de comunicación, debe cambiar la colocación del paquete de sensores y/o de la consola.
La siguiente tabla muestra los diferentes medios de transmisión y las reducciones esperadas de la intensidad de la señal. Cada "pared" u obstrucción disminuye el alcance de la transmisión por el factor que se muestra a continuación.

Tabla 3 Reducción de la intensidad de la señal de RF

Medio Reducción de la intensidad de la señal de RF
Vidrio (sin tratar) 5-15%
Plásticos 10-15%
Madera 10-40%
Ladrillo 10-40%
Hormigón 40-80%
Metal 90-100%

Indicador de intensidad de la señal inalámbrica

Durante la sincronización, reducirá un segmento de señal si no ha recibido la señal una vez del transmisor. Aumentará un segmento de señal si ha recibido la señal una vez.
Indicador de intensidad de la señal inalámbrica

Gráfico de grado de lluvia

El gráfico de lluvia muestra cinco colores: cian, verde, azul, azul oscuro y rojo, cada uno de los cuales representa diferentes niveles de lluvia. Los colores corresponden a varios parámetros de lluvia en diferentes modos.

Rango de lluvia representado por colores
Tabla 4

a) mm: b) Pulgada:
Rango de lluvia representado por colores - Parte 1 Rango de lluvia representado por colores - Parte 2

Datos de lluvia representados
Tabla 5

a) Modo normal: Muestra los datos históricos diarios de lluvia.
b) Modo de historial de lluvia diaria: Muestra los datos históricos diarios de lluvia.
c) Modo de historial de lluvia mensual: Muestra los datos históricos mensuales de lluvia.

Funcionamiento de los botones y funcionamiento en diferentes modos

El dispositivo admite varios modos de funcionamiento para realizar funciones específicas. Cada modo ofrece características únicas y funcionamiento de los botones. En las siguientes secciones se explica:

Funcionamiento de los botones

Figura 9 Botones junto a la pantalla
Botones junto a la pantalla
Hay un conjunto de cinco botones en el lado derecho de la consola de la pantalla. La siguiente tabla explica brevemente la función de estos botones.

Tabla 6 Botones de la consola

Botón Descripción
SET Mantenga pulsado durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración.
RAIN 1/+ Pulse para cambiar la pantalla entre RATE, EVENT, 1H y 24H (en modo normal).
Pulse para aumentar (+) en el modo de configuración.
Mantenga pulsado durante más de 5 segundos para borrar los datos de Rain Rate, Rain Event o Rainfall Total que se muestran actualmente.
RAIN 2/- Pulse para cambiar la pantalla entre DAY, WEEK, MONTH, YEAR y TOTAL (en modo normal).
Pulse para disminuir (–) en el modo de configuración.
Mantenga pulsado durante más de 5 segundos para borrar los datos de lluvia diaria, semanal, mensual, anual o total que se muestran actualmente.

RAIN 1/+ &

RAIN 2/-

Mantenga pulsados los botones RAIN 1/+ y RAIN 2/- durante 5 segundos para registrar la señal del transmisor durante 3 minutos.
HISTORY Pulse para alternar entre los registros del historial de DAY y MONTH, o para volver al modo normal.
HI/LO Pulse para cambiar la pantalla entre los valores MAX y MIN (en modo normal).
Mantenga pulsado durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de alarma y ajuste de alerta de T&H&Rainfall.

Modo normal

Descripción:
En el modo normal, el dispositivo muestra datos en tiempo real. Puede cambiar entre diferentes pantallas de lluvia utilizando los botones RAIN 1/+ y RAIN 2/-.

Uso del botón RAIN 1/+:

  • Función: Ciclos a través de:
    • Rain Rate (/H)
    • Rain Event
    • Lluvia total durante 1 hora
    • Lluvia total durante 24 horas
  • Nota: Mantener pulsado el botón RAIN 1/+ durante más de 5 segundos borra los datos de lluvia que se muestran actualmente.

Uso del botón RAIN 2/-:

  • Función: Ciclos a través de:
    • Lluvia del día
    • Lluvia de la semana
    • Lluvia del mes
    • Lluvia del año
    • Lluvia total
  • Nota: Mantener pulsado el botón RAIN 2/- durante más de 5 segundos borra los datos de lluvia que se muestran actualmente.

Modo de configuración

Entrar en el modo de configuración:
En el modo normal, mantenga pulsado el botón SET durante 2 segundos. El primer parámetro de configuración comenzará a parpadear. Puede pulsar SET de nuevo para saltarse cualquier paso.

Ajustes disponibles:

  • Beep On/Off
  • Formato de hora 12/24
  • Ajuste manual de la hora (horas/minutos)
  • Formato de fecha (D‑ M / M‑ D)
  • Ajuste de fecha (año/mes/día)
  • Unidad de temperatura (°C/°F)
  • Unidad de lluvia (mm/in) l Modo de calibración

Consejos de funcionamiento:

  • Utilice los botones RAIN 1/+ o RAIN 2/- para cambiar o desplazarse por los valores.
  • Mantener pulsados estos botones durante 2 segundos acelera el cambio.
  • El dispositivo volverá al modo normal si está inactivo durante 15 segundos o pulsando el botón HISTORY.

Modo de calibración

Entrar en el modo de calibración:
Desde el modo de configuración, pulse SET para alternar hasta que aparezca CAL.

Función:

  • Ajuste el coeficiente de calibración para las mediciones de lluvia.
  • Rango de ajuste: de 0,1 a 5,0 (el valor predeterminado es 1,00)

Funcionamiento:

  • Utilice los botones RAIN 1/+ y RAIN 2/- para ajustar el coeficiente.
  • Mantener pulsados estos botones durante 2 segundos cambia el valor más rápidamente.

Antes de calibrar, realice una comprobación cruzada de la precisión del pluviómetro:
Recoger agua:
Utilice una botella de cuello estrecho colocada debajo de la salida de agua del pluviómetro para recoger el agua durante un evento de lluvia.
Mida el peso (por ejemplo, 353 g).
Calcular la profundidad de la lluvia:
Dado que 353 g ≈ 353 ml, dividir por el área del colector de lluvia (250 cm²):
Cálculo: 353 ml / 250 cm² = 1,412 cm, o aproximadamente 14,1 mm.

Comparar lecturas:
Compare esta profundidad de lluvia calculada con la lectura de su consola o un medidor manual calibrado.

Ajuste para las discrepancias:
Tenga en cuenta que, debido al agua residual en el cucharón de vuelco y en el colector, la lluvia medida suele ser ligeramente inferior (dentro del 5%) a la cantidad real.
Si la desviación supera el 5%, ajuste la configuración de calibración en consecuencia o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para su sustitución.

Comprobación sencilla de la precisión:

  1. Retire la parte superior del colector de lluvia.
  2. Golpee la parte con forma de cuchara dentro del cucharón 10 veces (un golpe cada 2 segundos).
  3. Compruebe que la consola registra aproximadamente 1,0 mm de lluvia después de 5 minutos.

Modo de historial de lluvia

Entrar en el modo de historial de lluvia:
En el modo normal:
Una sola pulsación del botón HISTORY: Entra en el modo de historial de lluvia diaria.
Doble pulsación del botón HISTORY: Entra en el modo de historial de lluvia mensual.

Funcionamiento:
Utilice los botones RAIN 1/+ o RAIN 2/- para desplazarse por los registros históricos de datos de lluvia por día o por mes.

Modo MIN/MAX

Entrar en el modo MIN/MAX:
En el modo normal, pulse el botón HI/LO.

Función:
Pulse el botón HI/LO para recorrer los registros máximos y mínimos (con marcas de tiempo) de:

  • Temperatura interior (máx./mín.)
  • Humedad interior (máx./mín.)

Nota:

  • Mantener pulsado el botón HI/LO durante más de 5 segundos borra los registros MAX/MIN que se muestran actualmente.
  • El dispositivo volverá al modo normal si está inactivo durante 15 segundos.

Modo de ajuste de alarma/alerta

Entrar en el modo de ajuste de alarma/alerta:
En el modo normal, mantenga pulsado el botón HI/LO durante 2 segundos. El primer ajuste de alarma comenzará a parpadear. Pulse HI/LO de nuevo para saltarse cualquier paso.

Ajustes disponibles:

  • TIME ALARM: ON/OFF
  • Valor de TIME ALARM (hora/minuto)
  • Rainfall Rate HI Alert: ON/OFF
  • Valor de Rainfall Rate HI Alert
  • Rainfall Event HI Alert: ON/OFF
  • Valor de Rainfall Event HI Alert
  • Indoor Temperature HI Alert: ON/OFF
  • Valor de Indoor Temperature HI Alert
  • Indoor Temperature LO Alert: ON/OFF
  • Valor de Indoor Temperature LO Alert
  • Indoor Humidity HI Alert: ON/OFF
  • Valor de Indoor Humidity HI Alert
  • Indoor Humidity LO Alert: ON/OFF
  • Valor de Indoor Humidity LO Alert

Consejos de funcionamiento:

  • Utilice los botones RAIN 1/+ o RAIN 2/- para cambiar o desplazarse por los valores. Mantener pulsados estos botones durante 2 segundos cambiará los valores rápidamente.
  • Cuando se alcanza un umbral de alarma, el icono de alarma correspondiente parpadea y el zumbador suena durante 2 minutos. Pulse cualquier botón para detener el zumbador.
  • El dispositivo volverá al modo normal si está inactivo durante 15 segundos o pulsando el botón HISTORY.

Restablecimiento de fábrica y registro del sensor del pluviómetro

Restablecer a fábrica

  1. Retire la batería del dispositivo.
  2. Mantenga pulsados los botones SET y HI/LO.
  3. Mientras sigue manteniendo pulsados estos botones, vuelva a insertar la batería para encender la pantalla.
    El dispositivo arrancará en el modo de fábrica y todos los ajustes configurados anteriormente se restablecerán a sus valores predeterminados.

Registro del sensor del pluviómetro:

En el modo normal, mantenga pulsados los botones RAIN 1/+ y RAIN 2/- durante 5 segundos.
El dispositivo registrará entonces la señal del transmisor durante 3 minutos.

Características

  1. Fecha y hora:
    • Visualización del calendario: Mes/Día, rango de años (2017-2099, año predeterminado 2019).
    • Formato seleccionable de 12/24 horas.
    • Reloj despertador incorporado con ajustes personalizables.
  2. Temperatura y humedad interior:
    • Mide la temperatura y la humedad interior cada 60 segundos.
    • Registra la temperatura y la humedad MAX y MIN con marcas de tiempo.
    • Alertas de temperatura/humedad alta y baja.
  3. Medición de la lluvia:
    • Recibe datos del sensor de lluvia inalámbrico cada 49 segundos.
    • Rain1 muestra: Rain Rate, Rain Event, datos de lluvia de 1 hora y 24 horas.
    • Rain2 muestra: Datos de lluvia diaria, semanal, mensual, anual y total.
    • Datos de Rain Rate/Event mostrados en formato de gráfico.
    • Alertas de Rain Rate y alertas de Event.
  4. Historial de lluvia:
    • l Almacena hasta 24 meses de historial de lluvia y 730 días de registros de lluvia.

Guía de solución de problemas

Problema Solución
El mando a distancia inalámbrico (sensor exterior) no se comunica con la consola.
Aparecen guiones (--) en la consola de visualización.
Compruebe si el LED del transmisor remoto parpadea.
El sensor exterior tiene un LED debajo del plástico, justo encima del compartimento de la batería. El LED parpadeará cada 49 segundos.
Si el LED no parpadea cada 49 segundos, sustituya las pilas del sensor exterior.
Si las pilas se han sustituido recientemente, compruebe la polaridad.
Si el sensor parpadea cada 49 segundos, continúe con el siguiente paso.
Puede haber una pérdida temporal de comunicación debido a la pérdida de recepción relacionada con interferencias u otros factores de ubicación, o las pilas pueden haber sido cambiadas en el mando a distancia y la consola no se ha reiniciado.
La solución puede ser tan sencilla como apagar y encender la consola.
  1. Asegúrese de que tiene pilas nuevas en la consola de visualización.
  2. Con el conjunto de sensores y la consola a 3 metros de distancia, retire las pilas de la consola de visualización y espere 10 segundos. Vuelva a colocar las pilas.
  3. No toque ningún botón durante varios minutos.
  4. Si los datos de precipitación siguen mostrando guiones (--) después de 3 minutos, el sensor remoto está defectuoso. Si el sensor se sincroniza correctamente, continúe con el siguiente paso "Cómo evitar problemas de comunicación inalámbrica intermitente".
Cómo evitar problemas de comunicación inalámbrica intermitente:
  1. Instale un nuevo juego de pilas en el conjunto de sensores remotos y en la consola. Para entornos de clima frío, instale pilas de litio.
  2. El alcance máximo de comunicación en línea de visión es de 300", pero la mayoría de los usuarios obtendrán 100" o menos debido a las condiciones ambientales. Acerque el sensor y el mando a distancia.
  3. Si el conjunto de sensores está demasiado cerca (menos de 5'), aléjelo de la consola de visualización.
  4. Asegúrese de que los sensores remotos no transmiten a través de metal sólido como revestimiento de aluminio (que actúa como un blindaje de RF), o barrera de tierra (colina abajo).
  5. Mueva la consola de visualización alrededor de los dispositivos que generan ruido eléctrico, como ordenadores, televisores y otros transmisores o receptores inalámbricos.
  6. Mueva el sensor remoto a un lugar más alto. Mueva el sensor remoto a un lugar más cercano.

La temperatura es demasiado alta durante el día

Asegúrese de que la consola está colocada en una zona sombreada en la pared orientada al norte.

El contraste de la consola de visualización es débil

Sustituya las pilas de la consola por un nuevo juego de pilas.

Especificaciones

Tabla 7

Distancia de transmisión (desde WH40/WH40H) en campo abierto 100 m (328 pies)
Frecuencia 915/868/433MHz dependiendo de la ubicación (Norteamérica: 915MHz; Europa: 868MHz; Otras áreas: 433MHz)
Intervalo de medición de datos de temperatura y humedad en interiores 60 s
Rango de medición de temperatura interior -9.9˚C–60˚C (14℉– 140℉)
Precisión de la temperatura interior ± 1°F / ±0.56°C
Rango de medición de humedad interior 10%–99%
Precisión de la humedad relativa interior (a 25°C): ±6% para 30–80% HR
±5% para 1–29% & 80– 99% HR
Fuente de alimentación 3 pilas alcalinas AAA (no incluidas)
Duración de la batería 12 meses

Contacto

Servicio posventa

Problemas con los pedidos:
Si tiene algún envío faltante o incorrecto de productos Ecowitt comprados, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de la plataforma respectiva de la tienda donde compró el producto para obtener ayuda.

Consultas sobre el uso:
Nuestro producto está en constante cambio y mejora, en particular los servicios en línea y las aplicaciones asociadas. Para descargar el manual más reciente, obtener ayuda adicional y para cualquier problema relacionado con el uso del producto, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente en support@ecowitt.com. Nos comprometemos a brindarle asistencia y resolver cualquier inquietud que pueda tener.

Mantente en contacto

Haga preguntas, vea videos de configuración y proporcione comentarios en nuestras redes sociales. Siga a Ecowitt en Discord, Facebook, YouTube y Twitter.
Mantente en contacto

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del ECOWITT WH5360

Idiomas disponibles

Tabla de contenido