Manual del HUUM DROP
- 1 El juego incluye
- 2 ANTES DE LA INSTALACIÓN
-
3
INSTALACIÓN
- 3.1 Colocación del calentador
- 3.2 Instalación del deflector de calor
- 3.3 Instalación de un calentador eléctrico dentro del banco de la sauna
- 3.4 Conexión del calentador a la fuente de alimentación
- 3.5 Resistencia de aislamiento del calentador eléctrico
- 3.6 Colocación de las piedras del calentador
- 3.7 Requisitos para la colocación de piedras
- 3.8 Barandillas de seguridad
- 3.9 Control del calentador
- 4 SALA DE SAUNA
- 5 INSTRUCCIONES DE USO
- 6 GARANTÍA
- 7 Piezas de repuesto
- 8 ADVERTENCIAS Y NOTAS
- 9 Referencias
- 10 Descargar el manual
- 11 En otros idiomas

El juego incluye
| DROP 4 / 6 | DROP 7 / 9 |
| Calefactor eléctrico | Calefactor eléctrico |
| Placa de montaje del calefactor | Placa de montaje del calefactor |
| Reflector | Reflector |
| Separador de elementos calefactores (3 uds.) | Separador de elementos calefactores (5 uds.) |
| Sujeción del elemento calefactor para 3 elementos calefactores | Sujeción del elemento calefactor para 5 elementos calefactores |
| Desviador de calor + fijaciones | Desviador de calor + fijaciones |
| Manual de instalación y funcionamiento | Manual de instalación y funcionamiento |
¡ATENCIÓN! El calefactor eléctrico HUUM DROP requiere un sistema de control y piedras. Asegúrese de que todas las piezas incluidas en la caja estén instaladas.
Este manual de instalación y funcionamiento está destinado al propietario de la sauna o al personal de mantenimiento, así como al electricista responsable de la instalación del calefactor. Antes de utilizar el calefactor, lea atentamente las instrucciones.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de la instalación, lea detenidamente el manual de funcionamiento. No instale ni realice el mantenimiento del dispositivo si no entiende todas las instrucciones. Póngase en contacto con el proveedor o el distribuidor local si tiene alguna pregunta o duda. De esta forma, podrá utilizar todas las ventajas del dispositivo y evitar daños:
- Compruebe antes de instalar el calefactor eléctrico que el amperaje máximo del fusible principal coincide con los parámetros del calefactor.
- ¿La potencia del calefactor (kW) coincide con el volumen (pies³ /m³) de la sala de sauna? En caso de que haya paredes de ladrillo, baldosas o vidrio sin aislamiento en la sala de sauna, se deben añadir 3,3 pies³ adicionales al volumen de la sala de sauna por cada 1 pie² de dicha pared; o 1 m³ por cada 1 m².
La potencia adecuada del calefactor se puede encontrar en la Tabla 2 y la Tabla 3. - ¿Se garantizan las distancias mínimas de seguridad en el lugar de instalación del calefactor? Las distancias mínimas de seguridad entre el techo y las paredes de la sala de sauna con vistas a la instalación del calefactor eléctrico se han proporcionado en la Tabla 1.
¡ATENCIÓN! La garantía del fabricante no es válida si la potencia del calefactor no se corresponde con el volumen calculado de la sala de sauna.
INSTALACIÓN
Colocación del calentador
El calentador debe colocarse de tal manera que haya una distancia segura entre los materiales inflamables y las superficies externas del calentador.
- Consulte la Tabla 1 para conocer las distancias de seguridad mínimas entre el calentador, el techo y las paredes de la sala de sauna.
- La abertura para el cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del calentador. La posición exacta del cable en la pared se mide en relación con la placa de montaje del calentador y se ha indicado en
- Coloque el calentador de tal manera que su ubicación no cree situaciones peligrosas durante el uso y se minimice la posibilidad de contacto accidental con el calentador.
- Tenga en cuenta que el peso total del calentador con piedras es de 143,3 lb (65 kg) y asegúrese de que la estructura de la pared sea lo suficientemente fuerte para soportarlo. Fije el marco del calentador a la pared.
| Tabla 1. | A | B | C | D | E | MIN gap |
| DROP 4 | 3 ¹⁵/₁₆" 100 mm | 23 ⁷/₃₂" 590 mm | 17 ¹/₈" 435 mm | 6 ¹¹/₁₆" 170 mm | 12 ⁷/₃₂" 310 mm | 47 ¹/₄" 1200 mm |
| DROP 6 | 3 ²³/₃₂" 120 mm | 24 ¹³/₁₆" 630 mm | 17 ²⁹/₃₂" 455 mm | 7 ¹⁵/₃₂" 190 mm | 12 ⁷/₃₂" 310 mm | 47 ¹/₄" 1200 mm |
| DROP 7 | 5 ¹/₂" 140 mm | 26 &sup**SIGNsup3;/₈" 670 mm | 18 &sup¹SIGN**&sup**SIGNsup1;SIGN**/₁₆" 475 mm | 8 ⁹/₃₂" 210 mm | 12 ⁷/₃₂" 310 mm | 47 &sup**SIGNsup1;SIGN**/₄" 1200 mm |
| DROP 9 | 5 &sup**SIGNsup2;SIGN**⁹/₃₂" 150 mm | 27 ⁵/₃₂" 690 mm | 19 &sup**SIGNsup3;/₃₂" 485 mm | 8 &sup²SIGN**&sup**SIGNsup1;SIGN**/₃₂" 220 mm | 12 ⁷/₃₂" 310 mm | 47 &sup**SIGNsup1;SIGN**/₄" 1200 mm |

Figura 1. Colocación del calentador
NOTA: Antes de instalar el calentador en su posición final, asegúrese de que todas las piezas incluidas estén colocadas correctamente. Siga atentamente las instrucciones siguientes.
Instalación del deflector de calor
- Antes de instalarlo, retire la película protectora.
![]()
- Alinee la lengüeta en el extremo del deflector de calor con el reflector, asegurándose de que la lengüeta y la tuerca estén en el lado de la pared de la sauna del reflector. Sujete con un perno y una tuerca.
![]()
- Doble ligeramente la lengüeta en el extremo opuesto del deflector de calor alejándola de usted. Luego, doble el deflector para alinearlo con el reflector y asegúrelo con un perno y una tuerca.
![]()
- Doble las lengüetas en el centro del deflector de calor para que presionen contra el reflector. Sujételas con un perno y una tuerca.
Los bordes de los componentes pueden ser afilados. Se recomienda usar guantes protectores.

Figura 3. Instalación del retenedor de HUUM DROP 4 y 6 con 3 elementos calefactores.

Figura 4. Instalación del espaciador de los elementos calefactores HUUM DROP.

Figura 5. Instalación del retenedor de HUUM DROP 7 y DROP 9 con 5 elementos calefactores.
Instalación de un calentador eléctrico dentro del banco de la sauna
El calentador eléctrico HUUM DROP también se puede montar parcialmente dentro del banco de la sauna o del suelo de la sauna.
- Al menos 14 &sup**SIGNsup3;/₄" (375 mm) del calentador sumergido debe sobresalir de la superficie del banco de la saunaSIGN**
- Para cubrir los bordes del orificio de inmersión, utilice la brida de empotramiento del calentador eléctrico HUUM DROP.
La brida de empotramiento del calentador eléctrico HUUM DROP es un accesorio que puede solicitar a su distribuidor de productos HUUM. Se proporciona un manual de usuario para la brida de empotramiento con el producto.
La inmersión máxima permitida del calentador se ha proporcionado en la Figura 6.

Figura 6. Instalación del calentador eléctrico HUUM DROP dentro del banco de la sauna
Conexión del calentador a la fuente de alimentación
¡ATENCIÓN! Solo un electricista certificado puede conectar el calentador a la fuente de alimentación.
- El cable de alimentación del calentador debe cumplir con los requisitos (contra la luz solar, el agua y el aceite) de UL 62 en EE. UU. y CSA 49 en Canadá.
- El amperaje máximo de corriente en el área de la sección transversal del cable y el disyuntor se ha proporcionado en la Tabla 2 y la Tabla 3.
- Se recomienda conectar la unidad a la red eléctrica sin un disyuntor GFCI.
¡ATENCIÓN! Es obligatorio engarzar los extremos del cable de alimentación.
La compresión del manguito de metal asegura que los hilos del cable se mantengan en su lugar, lo que minimiza el riesgo de conexiones sueltas que pueden causar fallas eléctricas o plantear riesgos de seguridad.

| Tabla 2. | Salida kW (240 V) | Habitación* | Amperios A | Disyuntor A | Tamaño mínimo del cable AWG |
| DROP 4 | 4.5 | 106-248 ft3 3–7 m3 | 18.75 | 30 | 10 |
| DROP 6 | 6 | 177-318 ft3 5–9 m3 | 25 | 30 | 10 |
| DROP 7 | 7.5 | 248-389 ft3 7–11 m3 | 31.25 | 40 | 8 |
| DROP 9 | 9 | 283-460 ft3 8–13 m3 | 37.5 | 50 | 8 |
* En caso de que haya paredes de ladrillo, azulejo o vidrio sin aislar en la sala de sauna, se deben agregar 3,3 ft³ adicionales al volumen de la sala de sauna por cada 1 ft² de dicha pared; o 1 m³ por cada 1 m²
| Tabla 3. | Salida kW (208 V) | Habitación* | Amperios A | Disyuntor A | Tamaño mínimo del cable AWG |
| DROP 4 | 3.4 | 89-177 ft3 2.5-5 m3 | 16.35 | 20 | 10 |
| DROP 6 | 4.5 | 142-248 ft3 4-7 m3 | 21.63 | 30 | 10 |
| DROP 7 | 5.6 | 177-301 ft3 5-8.5 m3 | 26.92 | 30 | 8 |
| DROP 9 | 6.75 | 212-354 ft3 6-10 m3 | 32.44 | 40 | 8 |
* En caso de que haya paredes de ladrillo, azulejo o vidrio sin aislar en la sala de sauna, se deben agregar 3,3 ft³ adicionales al volumen de la sala de sauna por cada 1 ft² de dicha pared; o 1 m³ por cada 1 m²
¡ATENCIÓN! No debe utilizar un cable no resistente al calor con aislamiento de PVC como cable de alimentación. Cuando utilice la caja de conexiones en la sala de sauna, debe ser impermeable y estar ubicada a una altura máxima de 19¹¹/₁₆ in (50 cm) del suelo.
- Abra la cubierta de la caja eléctrica del calentador.
- Introduzca el cable en la caja eléctrica a través del pasacables.
- Fije el cable de alimentación en el bloque de terminales de acuerdo con el diagrama del circuito.
NOTA: Es obligatorio engarzar los extremos del cable de alimentación. La compresión del manguito de metal asegura que los hilos del cable se mantengan en su lugar, lo que minimiza el riesgo de conexiones sueltas que pueden causar fallas eléctricas o plantear riesgos de seguridad.
- Cierre la cubierta.
- Fije el cable en el buje con una abrazadera para cables. Asegure el cable al tornillo de la cubierta de la caja eléctrica con un clip de retención.
- Instale el calentador en el marco de la pared y asegúrelo con el perno de seguridad en la esquina superior derecha.
Resistencia de aislamiento del calentador eléctrico
Durante el primer uso del calentador, la resistencia de aislamiento del elemento calefactor podría ser temporalmente inferior a la estándar. La razón de esto es la humedad que se filtró en la capa aislante durante el almacenamiento en el almacén y el transporte. La humedad se evapora en 1–2 horas de calentamiento del calentador eléctrico.
Colocación de las piedras del calentador
Antes de llenar el calentador con piedras, asegúrese de que todas las piezas del calentador estén instaladas correctamente y en su lugar. Si tiene un calentador DROP 7 or DROP 9, no coloque piedras debajo del retenedor del elemento calefactor.
- El calentador eléctrico HUUM DROP requiere aproximadamente 121.3 lbs (55kg) of stones.
- Las piedras con un diameter of 2-4 in (5–10 cm) son adecuadas para el calentador HUUM DROP.
- Antes de colocarlas, wash the stones clean del polvo bajo el agua corriente.
- Las piedras naturales (p. ej., diabasa de olivino, olivino), que se venden específicamente para su uso en calentadores de sauna, son adecuadas como piedras para calentadores.
- No utilice piedras decorativas, ya que no acumulan suficiente calor y se rompen fácilmente. Los trozos rotos de piedra dentro del calentador pueden bloquear los orificios de ventilación y dañar los elementos calefactores.
NOTA: Los defectos debidos al uso de piedras inadecuadas no están cubiertos por la garantía.
Requisitos para la colocación de piedras
- Asegúrese de que el calentador esté apagado.
- Utilice guantes para proteger sus manos al colocar las piedras.
- Coloque las piedras una por una y no las vierta ni las arroje al calentador.
- Comience con las piedras más grandes, colocándolas en la parte inferior y en los lados. Utilice piedras más pequeñas para fijar las piedras más grandes en su lugar.
- Intente colocar las piedras apretadas, pero deje algo de espacio para que el aire circule en el calentador.
- Coloque también las piedras entre los elementos calefactores. Esto ayudará a soportar los elementos calefactores y evitará que entren en contacto. Tenga cuidado de no empujar las piedras con demasiada fuerza ni doblar los elementos calefactores.
- Coloque las superficies exteriores del calentador apretadas y asegúrese de que los elementos calefactores no sean visibles a través de las piedras. Echar agua directamente sobre los elementos calefactores acorta su vida útil y produce un calor excesivamente fuerte.
NOTA: Si los elementos calefactores no están debidamente rodeados de piedras, las distancias de seguridad indicadas en la Tabla 1 no se aplican, ya que se producirá una radiación de calor adicional a las superficies inflamables. ¡Asegúrese de que los elementos calefactores no sean visibles entre las piedras!
- Para garantizar un rendimiento óptimo, revise periódicamente las piedras del calentador:
- Después de 100 horas de uso (o al menos una vez al año), realice una inspección visual.
- Después de 200 horas de uso, reorganice las piedras y reemplace las que se hayan agrietado.
- Después de 400 horas de uso, reemplace todas las piedras para obtener la mejor experiencia de vapor y sauna.
¡ATENCIÓN! ¡UN RECIPIENTE DE PIEDRA DEMASIADO POCO RELLENADO CAUSA RIESGO DE INCENDIO!
Colocación de las piedras en DROP 4 y DROP 6 con 3 elementos calefactores
- Demasiado apretado
![]()
- Parcialmente lleno
![]()
- Elementos calefactores doblados
![]()
- Piedras colocadas correctamente
![]()
Colocación de las piedras en DROP 7 y DROP 9 con 5 elementos calefactores.
- Demasiado apretado
![]()
- Parcialmente lleno y debajo del retenedor
![]()
- Elementos calefactores doblados
![]()
- Piedras colocadas correctamente
![]()
Barandillas de seguridad
Para evitar el contacto accidental con el calentador caliente, se recomienda instalar una barandilla de seguridad alrededor del calentador.
- Puede construir su propia barandilla de seguridad o utilizar el accesorio especial HUUM DROP electric heater safety railing, que puede obtener de su distribuidor de HUUM.
NOTA: Cuando se utilizan materiales inflamables (p. ej., madera) como barandillas de seguridad, es esencial que se cumplan las distancias mínimas de seguridad prescritas entre el calentador y las estructuras inflamables.
Control del calentador
- Solo se pueden utilizar paneles de control certificados diseñados para el control de un calentador eléctrico para controlar el HUUM DROP electric heater.
- La potencia del calentador debe permanecer en el intervalo determinado por el productor del panel de control.
- Al instalar el panel de control, siga el manual de instalación y funcionamiento proporcionado por el fabricante.
SALA DE SAUNA
Materiales de las paredes y aislamiento de la sala de sauna
En una sauna con calefacción eléctrica, todas las superficies de las paredes que acumulan calor (paredes de vidrio y hormigón, ladrillo, yeso, etc.) deben aislarse para utilizar el calefactor eléctrico con una potencia óptima. Esto evita la pérdida de calor en la sala de la sauna y el sobrecalentamiento del calefactor.
Las siguientes directrices de construcción de la sauna pueden ayudar a garantizar una sala de sauna bien aislada:
- Se instala una capa de aislamiento de 2-4" (50-100 mm) de grosor (las placas de aislamiento de espuma cubiertas con una lámina de barrera de vapor son adecuadas).
- Lámina de aluminio u otro material reflectante sobre el material aislante sin barrera de vapor. Las juntas se cubren con cinta de aluminio.
- Se deja un espacio de ventilación de ¹³/₃₂" (10 mm) (recomendado) entre la barrera contra la humedad y el tablero de revestimiento con separadores.
- Un tablero de revestimiento de madera de ¹⁵/₃₂ - ⁵/₈" (12-16 mm) es adecuado para el acabado interior. Antes de instalar los tableros de revestimiento, compruebe los cables de alimentación y los refuerzos de las paredes que sean necesarios, por ejemplo, para la instalación de un calefactor y un banco de sauna.
- Para evitar la humedad del suelo, la distancia entre el tablero y el suelo debe ser de al menos 4" (100 mm).
- Hay un espacio de ventilación mínimo de ³/₁₆" (5 mm) entre la pared y el tablero del techo.
- Las superficies de madera de la sauna deben recubrirse con cera o aceite para sauna para evitar que la suciedad sea absorbida por la madera.
Techo de la sala de sauna
Para optimizar la potencia del calefactor, la altura recomendada de la sala de sauna es de 79 - 91" (2000 - 2300 mm). En caso de una sala de sauna más alta, es aconsejable bajar el techo, reduciendo así el volumen de la sala de sauna.
- La altura mínima permitida de la sala de sauna para el calefactor eléctrico HUUM DROP es de 75 in (1900 mm).
- La distancia entre el escalón superior del banco de la sauna y el techo debe ser de entre 44 y 51 in (1100 y 1300 mm).
- El techo de la sala de sauna debe estar aislado de la misma manera que las paredes de la sala.
¡ATENCIÓN! Cuando se cubran las paredes o el techo con protección contra el calor (por ejemplo, con baldosas minerales), debe dejarse un espacio de ventilación suficiente entre los materiales. La instalación de baldosas directamente sobre una superficie de pared o techo puede provocar un sobrecalentamiento peligroso de los materiales de la pared o el techo.
¡ATENCIÓN! Consulte con las autoridades responsables de la seguridad contra incendios qué partes del cortafuegos pueden aislarse. Está prohibido aislar los conductos de humos en uso.
Oscurecimiento de las paredes de la sala de sauna
Con el tiempo, los materiales de madera utilizados en la sala de sauna pueden empezar a oscurecerse debido a la alta temperatura. Este es un proceso natural que no supone ningún riesgo y suele estar causado por el oscurecimiento del producto de protección de la madera utilizado. El proceso de oscurecimiento también puede estar causado por el polvo fino de piedra, que se desprende de las piedras del calefactor y es levantado por el flujo de aire. Si se siguen las instrucciones del fabricante al instalar el calefactor, los materiales inflamables de la sala de sauna no se calentarán peligrosamente.
¡ATENCIÓN! La temperatura máxima permitida para las superficies de las paredes y el techo de la sala de sauna es de 284˚F (140˚C).
Suelo de la sala de sauna
Debido a los grandes cambios de temperatura, las piedras del calefactor también se desmoronan con el tiempo. Junto con el agua de la sauna, las partículas liberadas por las piedras y el polvo fino de piedra se lavan en el suelo de la sauna. Las virutas de piedra caliente pueden dañar los suelos cubiertos de plástico debajo y cerca del calefactor. Las salpicaduras de las piedras de calefacción y el agua de la sauna (especialmente para el agua rica en hierro, por ejemplo) pueden ser absorbidas por la junta de luz del suelo de baldosas.
Para evitar daños estéticos, deben utilizarse baldosas de cerámica y un relleno de juntas oscuro debajo y alrededor del calefactor.
Puede utilizar la DROP Drip Tray opcional, disponible a través de su distribuidor de HUUM.
Ventilación de la sauna
Para garantizar un suministro suficiente de oxígeno y aire fresco, la ventilación de la sauna debe ser lo más eficiente posible (el aire debe intercambiarse seis veces por hora).
El sistema de ventilación depende de si el edificio tiene una entrada y salida de aire natural o ventilación forzada.
La ventilación de la sauna consta de al menos dos, por regla general tres partes:
- Tubo de suministro de aire. El diámetro del tubo de suministro de aire debe ser de ∅ 1 ³¹/₃₂"-3 ¹⁵/₁₆" (50-100 mm).
- Tubo de extracción de aire. El diámetro del tubo de extracción de aire debe ser 2 veces el diámetro del tubo de suministro de aire, ∅ 3 ¹⁵/₁₆"-7 ⁷/₈" (100-200 mm).
- Tubo de secado. En ausencia de una abertura para el tubo de secado, la puerta puede dejarse abierta para la ventilación después de usar la sauna.
En el caso de una sala de sauna con ventilación mecánica, debe haber:
- Tubo de suministro de aire en el centro del calefactor o más arriba (≥ 15 ³/₄" / 400 mm).
- Tubo de extracción de aire en el lado opuesto del calefactor (≤ 23 ⁵/₈" / 600 mm desde el suelo).
- Abertura del tubo de secado en la pared opuesta al calefactor debajo del techo.
En el caso de una sala de sauna con ventilación por gravedad, debe haber:
- Tubo de suministro de aire en el centro del calefactor o más abajo (≤ 15 ³/₄" / 400 mm).
- Tubo de extracción de aire en la pared opuesta al menos 7 ⁷/₈" (200 mm) más alto que el tubo de suministro de aire (≤ 23 ⁵/₈" / 600 mm desde el suelo).
- Abertura del tubo de secado en la pared opuesta al calefactor debajo del techo.
El tubo de suministro de aire debe estar equipado con una válvula ajustable.
Si el tubo de extracción de aire está situado en el lavadero, debe haber un espacio de al menos 3 ¹⁵/₁₆" (100 mm) debajo de la puerta de la sala de sauna.
Utilice la abertura del tubo de secado como ventilación final después de una sesión de sauna o entre las sesiones de vertido de agua si ha habido mucha gente en la sala a la vez y hay un exceso de humedad o falta de aire. Mantenga la abertura del tubo de secado cerrada mientras esté en la sauna.
INSTRUCCIONES DE USO
Uso del calefactor
¡ATENCIÓN! Compruebe siempre que no haya objetos extraños sobre, encima o cerca del calefactor antes de encenderlo. Esto podría provocar un riesgo de incendio.
Para utilizar el calefactor, tendrá que instalar un sistema de control del calefactor. El sistema de control no está incluido en el juego. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del dispositivo de control de su elección antes de utilizarlo.
Calentar la sala de sauna
Cuando el calefactor se enciende por primera vez, se emiten olores tanto de los elementos calefactores como de las piedras. Para eliminar estos olores, la sala de sauna debe ser ventilada a fondo.
En una sala de sauna correctamente aislada y con un calefactor de la capacidad adecuada, se tardará alrededor de una hora en alcanzar la temperatura deseada. Las piedras suelen calentarse a la temperatura correcta para verter agua simultáneamente con la sala de sauna.
Echar agua sobre las piedras calientes
A medida que la sala de sauna se calienta, el aire de la sauna se vuelve seco. Puede aumentar la humedad en la sala de sauna vertiendo agua sobre las piedras calientes. Eligiendo la frecuencia y la cantidad de agua que vierta, puede ajustar la humedad y el calor percibido de la sauna a su preferencia personal.
- Intente echar agua sólo sobre las piedras del calefactor y no sobre las superficies metálicas.
- Empiece a echar agua sólo cuando las piedras estén completamente calientes y el agua se evapore por completo.
- Utilice sólo agua limpia y caliente para verter.
- Recomendamos verter unos 80 ml de agua sobre las piedras cada vez. Si quiere más vapor, espere unos minutos y vuelva a verter la misma cantidad. Esto permitirá que las piedras se sequen y se calienten de nuevo mientras tanto.
¡ATENCIÓN! Nunca vierta agua cuando alguien esté en las inmediaciones del calefactor, ya que el vapor caliente puede causar quemaduras.
GARANTÍA
Los términos y condiciones generales se pueden encontrar en nuestra página web huumsauna.com/warranty
Encuentre el material más actualizado en el sitio web del fabricante: huumsauna.com

Piezas de repuesto



ADVERTENCIAS Y NOTAS
¡ATENCIÓN! Las siguientes instrucciones para trabajos eléctricos deben ser realizadas por un electricista autorizado.
¡ATENCIÓN! Recomendamos encarecidamente que un especialista coloque las piedras en el calentador.
¡ATENCIÓN! Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento.
¡ATENCIÓN! Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
¡ATENCIÓN! Las instrucciones de instalación de los aparatos para saunas públicas que no tienen temporizador deben indicar que se instalará una lámpara piloto que indique que el calentador está encendido en la sala del asistente.
La seguridad de los productos se basa en la norma EN 60335-2-53: 2011
"Aparatos electrodomésticos y similares. Seguridad. Parte 2-53: Requisitos particulares para aparatos de calefacción de sauna y cabinas de infrarrojos".
- El calentador está diseñado para calentar la sala de sauna a la temperatura a la que se disfruta de la sauna. No puede utilizarse para ningún otro propósito.
- Todo trabajo de mantenimiento que requiera habilidades especiales debe ser realizado por un profesional capacitado.
- ¡Desconecte siempre el calentador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento!
- Antes de encender el calentador eléctrico, compruebe siempre la sala de sauna y el calentador.
- El calentador sólo puede utilizarse cuando se ha llenado correctamente de piedras.
- No cubra el calentador, ya que esto provoca riesgo de incendio.
- No toque un calentador en funcionamiento, ya que causa quemaduras.
- Ventilar la sala de sauna incorrectamente puede secar demasiado la madera y provocar un riesgo de incendio en la sauna. Si es necesario, busque asesoramiento profesional al planificar la ventilación.
- Nunca haga vapor utilizando una manguera de agua.
- Utilice fragancias y aceites para sauna sólo en el agua de vapor. Si se vierten directamente sobre las piedras sin diluir, pueden prenderse fuego.
- Se recomienda una capa de aislamiento térmico ignífugo de al menos 50 mm (2 pulgadas) bajo la tabla de la sala de sauna.
- Las puertas de la sauna siempre deben abrirse hacia afuera.
- No utilice la sauna para ningún otro propósito que no sea el previsto.
- No deje a los niños pequeños en la sauna sin supervisión.
- No se recomienda un enfriamiento repentino después de permanecer en la sala de sauna para personas con mala salud. Si es necesario, consulte a un médico.
- No permanezca en la sauna durante demasiado tiempo. Disfrute del vapor mientras le resulte cómodo.
- Para prolongar la vida útil tanto de la sala de sauna como del calentador, asegúrese de una ventilación adecuada una vez finalizada la sesión de sauna.
- Guarde esta información en un lugar seguro.
Referencias
Términos y condiciones de la garantía limitada - HUUM
Calentadores de sauna y controladores de sauna innovadores – HUUM
Calentadores de sauna y controladores de sauna innovadores – HUUM
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del HUUM DROP










