Manual de Ego Power+ BBA2100
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen su cuidadosa atención y comprensión. Las advertencias de los símbolos no eliminan, por sí solas, ningún peligro. Las instrucciones y advertencias que dan no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad de este manual del operador, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN" antes de utilizar esta herramienta. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN, puede utilizarse junto con otros símbolos o pictogramas.
El funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica puede provocar que se lancen objetos extraños a los ojos, lo que puede provocar graves daños oculares. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protectores laterales y una careta completa cuando sea necesario. Recomendamos una máscara de seguridad de visión amplia para usar sobre gafas o gafas de seguridad estándar con protectores laterales.

| | Alerta de seguridad | Indica un peligro potencial de lesiones personales. |
| Lea el manual del operador | Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. |
| Use protección para los ojos | Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protectores laterales y una careta completa cuando opere este producto. |
| Mantenga alejados a los espectadores | Mantenga a los espectadores a una distancia segura |
| Use guantes de protección | Protéjase las manos con guantes cuando manipule las cuchillas. Los guantes antideslizantes de alta resistencia mejoran su agarre y protegen sus manos. |
| Use calzado de seguridad | Use calzado de seguridad antideslizante cuando use este equipo. |
| Ricochet | Los objetos arrojados pueden rebotar y provocar lesiones personales o daños a la propiedad. |
| No exponer a la lluvia | No lo use bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve. |
| CE | Este producto cumple con las directivas CE aplicables. |
| RAEE | Los productos eléctricos de desecho no deben eliminarse con los residuos domésticos. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. |
| Ruido | Nivel de potencia sonora garantizado. Emisión de ruido al medio ambiente según la Directiva de la comunidad europea |
| V | Voltio | Voltaje |
| mm | Milímetro | Longitud o tamaño |
| kg | Kilogramo | Peso |
ESPECIFICACIONES
| Diámetro del tambor del cepillo | 250 mm | |
| Ancho de limpieza | 560 mm | |
| Temperatura de funcionamiento recomendada | -15°C -40°C | |
| Temperatura de almacenamiento recomendada | -20°C-70°C | |
| Peso (incluida la protección) | 5,05 kg | |
| Nivel de potencia sonora medido LWA | 91,4 dB(A) K=2,02 dB(A) | |
| Nivel de presión sonora en el oído del operador LPA | 82,8 dB(A) K=2,5 dB(A) | |
| Nivel de potencia sonora garantizado LWA (medido según 2000/14/CE) | 93 dB(A) | |
| Valoración de la vibración ah | Asa de asistencia delantera | 0,46 m/s2 K= 1,5 m/s2 |
| Asa trasera | 1,43 m/s2 K= 1,5 m/s2 | |
- Los parámetros anteriores se prueban y miden equipados con el cabezal de potencia PH1400E.
- El valor total de vibración declarado se ha medido de acuerdo con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra;
- El valor total de vibración declarado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
AVISO: La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en el que se utiliza la herramienta; para proteger al operador, el usuario debe usar guantes y protectores auditivos en las condiciones reales de uso.
LISTA DE EMBALAJE
| NOMBRE DE LA PIEZA | CANTIDAD |
| Accesorio de cepillo de cerdas | 1 |
| Rodillo de cepillo | 2 |
| Eje de transmisión | 2 |
| Protección (con perno) | 1 |
| Llave Allen | 1 |
| Pasador de enganche | 2 |
| Pasador de bloqueo | 2 |
| Manual del operador | 1 |
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS

- Tapa final
- Eje del accesorio de cepillo de cerdas
- Protección
- Rodillo de cepillo
- Caja de cambios
- Pasador de enganche
- Llave Allen
MONTAJE
Si alguna pieza está dañada o falta, no utilice este producto hasta que se reemplacen las piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves.
No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados para usar con este producto. Cualquier alteración o modificación de este tipo es un uso indebido y podría resultar en una condición peligrosa que podría provocar lesiones personales graves.
Para evitar el arranque accidental que podría causar lesiones personales graves, siempre desconecte el conector de la batería del enchufe al ensamblar las piezas.
No conecte el cepillo de cerdas al cabezal de potencia hasta que se complete el montaje. El incumplimiento podría provocar un arranque accidental y posibles lesiones personales graves.
MONTAJE DE LA PROTECCIÓN
Instale la protección antes de conectar el accesorio de cepillo de cerdas al cabezal de potencia.
- Afloje y retire el perno de la protección con la llave Allen suministrada.
![Ego Power+ - BBA2100 - Montaje de la protección - Paso 1 Montaje de la protección - Paso 1]()
- Levante el eje del accesorio de cepillo de cerdas y retire la tapa final del eje.
- Con la ranura en la protección alineada con la nervadura en el extremo del eje, pase la protección a través del eje hasta que los orificios de los tornillos en la protección y en el eje estén alineados.
- Ranura
- Nervadura

- Perno
- Use la llave Allen suministrada para apretar el perno en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la protección de forma segura.
MONTAJE DE LOS RODILLOS DE CEPILLO
- Empuje el eje de transmisión sobre el eje accionado.
- Eje accionado
- Eje de transmisión
- Para asegurar el eje de transmisión al eje accionado, inserte el pasador de bloqueo en el orificio de bloqueo.
AVISO: El pasador de bloqueo debe instalarse en su lugar.
- Pasador de bloqueo
- Orificio de bloqueo
- Siga los mismos pasos para montar el otro eje de transmisión.
- Empuje el rodillo de cepillo sobre el eje de transmisión.
- Rodillo de cepillo
- Eje de transmisión
- Inserte el pasador de enganche en el orificio en el extremo para asegurar el rodillo de cepillo al eje de transmisión.
- Pasador de enganche
- Siga los mismos pasos para montar el otro rodillo de cepillo.
CONEXIÓN DEL ACCESORIO DE CEPILLO DE CERDAS AL CABEZAL DE POTENCIA
Nunca conecte ni ajuste ningún accesorio mientras el cabezal de potencia está en funcionamiento o con la batería instalada. No detener el motor y retirar la batería puede causar lesiones personales graves.
Este accesorio de cepillo de cerdas está diseñado para usarse con el cabezal de potencia EGO PH1400E
- Detenga el motor y retire la batería.
- Afloje la tuerca de mariposa en el acoplador del cabezal de potencia.
- Si la tapa final está en el eje del accesorio, retírela y guárdela en un lugar seguro para su uso posterior.
Alinee la flecha en el eje del cepillo de cerdas con la flecha en el acoplador (Fig. I) y empuje el eje del cepillo de cerdas en el acoplador hasta que escuche un sonido claro de "CLIC" (Fig. J).
- Botón de liberación del eje
- Flecha en el acoplador
- Tuerca de mariposa
- Flecha en el eje del accesorio
- Línea roja

- Línea roja
- Tire ligeramente del eje del accesorio de cepillo de cerdas para verificar que esté bien bloqueado en el acoplador. Si no es así, mueva el eje del cepillo de cerdas hacia adelante y hacia atrás en el acoplador hasta que un sonido claro de "CLIC" indique que está activado.
- Apriete la tuerca de mariposa de forma segura.
Asegúrese de que la tuerca de mariposa en el acoplador esté completamente apretada antes de operar el equipo; verifique periódicamente que esté apretada durante el uso para evitar lesiones personales graves.
EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO DEL CABEZAL DE POTENCIA
- Detenga el motor y retire la batería.
- Afloje la tuerca de mariposa.
- Con el botón de liberación del eje presionado, tire o gire el eje del accesorio de cepillo de cerdas fuera del acoplador para retirarlo del cabezal de potencia.
FUNCIONAMIENTO
No permita que la familiaridad con este producto le haga ser descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar una lesión grave.
Utilice siempre protección para los ojos, junto con protección auditiva. No hacerlo podría provocar que objetos salgan despedidos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios no recomendados puede provocar graves lesiones personales.
APLICACIONES
Puede utilizar este producto para los fines que se indican a continuación:
- Limpieza de zonas y caminos, incluidas superficies irregulares y con juntas.
- Limpieza de calzadas, pasarelas y patios de pavimento/hormigón/asfalto.
Vístase adecuadamente para reducir el riesgo de lesiones al utilizar esta herramienta. No lleve ropa suelta ni joyas. Utilice protección para los ojos. Utilice pantalones largos, botas y guantes resistentes. No lleve pantalones cortos ni sandalias, ni vaya descalzo.
Si la superficie que se va a limpiar está seca, rocíela con agua para reducir la cantidad de polvo que se crea.
Debe trabajar con el cepillo de cerdas hacia delante. Sujete el cepillo de cerdas con una mano en el mango trasero y la otra en el mango de ayuda delantero. Mantenga un agarre firme con ambas manos mientras utiliza el cepillo de cerdas.
Sujete y guíe el cepillo de cerdas en un ángulo poco profundo. Si el cepillo de cerdas se sujeta en un ángulo demasiado pronunciado, tiende a empujar hacia atrás hacia el operario.
Mantenga el agarre y el equilibrio con ambos pies.

Los materiales proyectados pueden causar lesiones graves al operario o a los transeúntes. Para reducir el riesgo de lesiones personales, es esencial tomar las siguientes precauciones:
- Sujete siempre el cepillo de cerdas con ambas manos cuando lo utilice. Agarre firmemente ambos mangos.
- Mueva el cepillo de cerdas a la zona de trabajo antes de ponerlo en marcha y ponga en marcha el cepillo de cerdas a una velocidad más baja.
- Para reducir el riesgo de lesiones por pérdida de control, sujete y guíe el cepillo de cerdas en un ángulo poco profundo. Si el cepillo de cerdas se sujeta en un ángulo demasiado pronunciado, tiende a empujar hacia atrás hacia el operario.
Antes de cada uso, compruebe si hay piezas dañadas/desgastadas
Compruebe el rodillo del cepillo, la protección, el mango de ayuda delantero y el eje de transmisión, y sustituya cualquier pieza que esté agrietada, deformada, doblada o dañada de alguna manera.
Limpie el cepillo de cerdas después de cada uso
Consulte la sección Mantenimiento para obtener instrucciones de limpieza.
PARA ARRANCAR/DETENER LA HERRAMIENTA
Consulte la sección "ARRANQUE/PARADA DEL CABEZAL MOTOR" del manual del operario del cabezal motor PH1400E
MANTENIMIENTO
Durante el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto. Para garantizar la seguridad y la fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio cualificado.
Las herramientas a batería no tienen que estar enchufadas a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Para evitar lesiones personales graves, tome precauciones y cuidados adicionales al realizar el mantenimiento, el servicio o al cambiar el accesorio de corte u otros accesorios.
Para evitar lesiones personales graves, retire la batería del cabezal motor y espere a que se detenga el rodillo del cepillo antes de realizar el mantenimiento, la limpieza, el cambio de accesorios adicionales o cuando el producto no esté en uso.
MANTENIMIENTO GENERAL
No permita en ningún momento que los líquidos de frenos, la gasolina, los productos derivados del petróleo, los aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede provocar graves lesiones personales.
Cuando limpie el accesorio del cepillo de cerdas, NO lo sumerja en agua u otros líquidos. No limpie su máquina con una hidrolimpiadora. El chorro de agua sólido puede dañar piezas de la máquina.
MANTENIMIENTO DEL RODILLO DEL CEPILLO
- Limpie el rodillo del cepillo con frecuencia.
- Si alguno de los rodillos del cepillo necesita ser sustituido debido a daños, sustituya ambos rodillos del cepillo para obtener el mejor rendimiento.
Todo el servicio del cepillo de cerdas, aparte de los elementos enumerados en estas instrucciones de mantenimiento, debe ser realizado por personal de servicio autorizado.
SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DEL CEPILLO
Un rodillo de cepillo dañado puede romperse en pedazos después de un uso prolongado, lo que puede causar proyectiles peligrosos. Los objetos lanzados pueden causar lesiones graves. Inspecciónelo con regularidad y no utilice el cepillo de cerdas con piezas desgastadas o dañadas.
Para quitar

- Eje de transmisión
- Pasador de bloqueo
- Rodillo del cepillo
- Pasador de enganche
- Placa de cubierta
- Eje motriz
- Retire el pasador de enganche del extremo del eje motriz.
- Tire del rodillo del cepillo, junto con la placa de cubierta que lleva, del eje motriz.
- Si el eje motriz está dañado, retire el pasador de bloqueo del orificio del eje motriz y tire del eje motriz del eje de transmisión.
![Ego Power+ - BBA2100 - Sustitución de los rodillos del cepillo - Paso 2 Sustitución de los rodillos del cepillo - Paso 2]()
- Si la placa de cubierta está dañada, tire de ella del rodillo del cepillo y sustitúyala.
- Siga los mismos pasos para retirar el otro rodillo del cepillo.
Para instalar
- Instale el eje motriz en el eje de transmisión e introduzca el pasador de bloqueo en el orificio del eje motriz (véase la Fig. F).
- Instale la placa de cubierta en el rodillo del cepillo con la nervadura de la placa de cubierta alineada con el orificio del rodillo del cepillo.
- Orificio
- Nervadura
- Empuje el rodillo del cepillo sobre el eje motriz (véase la Fig. G).
- Introduzca el pasador de enganche en el orificio del extremo del eje motriz y dóblelo hasta que quede plano.
- Siga los mismos pasos para montar el otro rodillo del cepillo.
Sustituya siempre ambos rodillos del cepillo al mismo tiempo.
LIMPIE LA UNIDAD
- Retire la batería.
- Retire los trozos de raíces, tierra atascada o plantas de los rodillos del cepillo, la protección o la caja de cambios. Para una limpieza a fondo, retire los rodillos del cepillo y la protección para lavarlos a fondo. Para ver los pasos detallados de la sustitución, consulte la sección anterior "SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DEL CEPILLO".
- Mantenga las rejillas de ventilación libres de obstrucciones.
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
- Retire la batería de la herramienta.
- Limpie la herramienta a fondo e inspeccione los rodillos del cepillo.
- Retire el accesorio del cepillo de cerdas del cabezal motor y cubra el eje del accesorio con la tapa del extremo para evitar que entre suciedad en el acoplamiento.
- Guarde la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, bajo llave o en alto, fuera del alcance de los niños. No guarde la unidad sobre o junto a fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUCIÓN |
| El cepillo de cerdas no arranca. |
|
|
| El cepillo de cerdas está obviamente dañado. |
|
|
| El cepillo de cerdas se detiene mientras se cepilla. |
|
|
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡Riesgo residual! Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su(s) médico(s) antes de usar este producto. El funcionamiento de equipos eléctricos muy cerca de un marcapasos cardíaco podría causar interferencias o fallos en el marcapasos.
Para garantizar la seguridad y la fiabilidad, todas las reparaciones y sustituciones deben ser realizadas por un técnico de servicio cualificado.
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones que se indican a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras propician los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
- Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice siempre equipos de protección personal.
Los equipos de protección personal, como la protección para los ojos, la máscara contra el polvo, el calzado de seguridad antideslizante, el casco y/o la protección auditiva utilizados en las condiciones apropiadas, reducirán las lesiones personales. - Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, de levantar o de transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave de ajuste que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de extracción de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Retire el paquete de baterías, si es extraíble, de la herramienta eléctrica y/o active cualquier dispositivo de desactivación de la batería antes de eliminar el material atascado, realizar ajustes, cambiar accesorios, limpiar o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas y accesorios mal mantenidos.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- Mantenga las manijas y la superficie de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten una manipulación y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA
- Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías.
- Utilice las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga un paquete de baterías o una herramienta al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 100 °C puede provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Capacitación
- Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina.
- Nunca permita que personas no familiarizadas con estas instrucciones o niños utilicen la máquina. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
- Nunca trabaje mientras haya personas, especialmente niños o mascotas, cerca.
- Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que ocurran a otras personas o a sus propiedades.
Preparación
- Mientras trabaja, use siempre calzado resistente y pantalones largos. No opere el equipo cuando esté descalzo o use sandalias abiertas.
- Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por la máquina.
- Antes de usar, inspeccione siempre visualmente para ver que las herramientas no estén desgastadas o dañadas. Reemplace los elementos y pernos desgastados o dañados en juegos para preservar el equilibrio.
Funcionamiento
- No opere el motor en el espacio confinado donde se puedan acumular peligrosos gases de monóxido de carbono.
- Trabaje solo a la luz del día o con buena luz artificial.
- Asegúrese siempre de tener una buena base en las pendientes.
- Camine, nunca corra con la máquina.
- Para las máquinas rotativas con ruedas, trabaje a través de las pendientes, nunca de arriba abajo.
- Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
- No trabaje en pendientes excesivamente pronunciadas.
- Tenga mucho cuidado al invertir o tirar de la máquina hacia usted.
- No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor.
- Arranque el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con los pies bien alejados de la herramienta.
- No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
- Nunca levante ni transporte una máquina mientras el motor está en marcha.
FUNCIONAMIENTO EN UNA PENDIENTE:
Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes por resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones graves. Asegúrese siempre de tener una buena base en las pendientes. El funcionamiento en pendientes requiere precaución adicional. Si se siente incómodo en una pendiente, no la use.
- Esté atento a los agujeros, surcos, rocas, objetos ocultos o baches que puedan hacer que se resbale o tropiece. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
SERVICIO
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación cualificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Nunca repare los paquetes de baterías dañados. El servicio de los paquetes de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones que se indican a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
- Utilice solo con los paquetes de baterías y cargadores de EGO que se enumeran en la fig. A.
Visite el sitio web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Ego Power+ BBA2100

