Manual de Ground Control de Lippert
- 1 Introducción
- 2 Preparación
- 3 Determinación de la posición de montaje del controlador y del sensor trasero
- 4 Instalación
- 5 Diagrama de cableado - 4 puntos
- 6 Diagrama de cableado - 6 puntos
- 7 Antes de la operación
- 8 Funcionamiento básico del gato
- 9 Ajustes del sistema
- 10 Funcionamiento
- 11 Resolución de problemas
- 12 Mantenimiento preventivo
- 13 Seguridad
- 14 Referencias
- 15 Descargar el manual
- 16 En otros idiomas
Introducción
Los sistemas Ground Control® de 4 y 6 puntos son sistemas de nivelación para vehículos recreativos tipo Quinta Rueda. Utilizando electrónica de detección de nivel y una serie de gatos de alta resistencia con motores de accionamiento individuales, el sistema Ground Control es capaz de nivelar las Quintas Ruedas en todo el espectro de peso. Este manual es para los sistemas instalados después del 1 de junio de 2018.
Nota: Si el Peso Bruto Vehicular (PBV) es de 15 500 lb o mayor, consulte a Lippert Engineering antes de la instalación.
Para obtener información adicional sobre este producto, visite: https://support.lci1.com/ground-control-leveling-lcdtouch-pad
Nota: Las imágenes utilizadas en este documento son solo para referencia al ensamblar, instalar y/o utilizar este producto. La apariencia real de las piezas y ensamblajes proporcionados y/o comprados puede diferir.
Almacenamiento de los componentes del sistema
Los componentes DEBEN almacenarse en el interior o bajo cubierta, protegidos de las inclemencias del tiempo, para evitar la entrada de humedad.
Preparación
- 1. Analice la Quinta Rueda. Determine dónde se montarán los soportes del gato trasero, el controlador y el panel táctil en la Quinta Rueda. Los soportes del gato trasero deben montarse aproximadamente a 1 pie detrás del colgador del eje trasero y estar alineados entre sí. Lippert puede haber preinstalado los soportes del gato. El controlador debe montarse en un compartimento debajo del piso, lo más adelante posible, en el centro de la Quinta Rueda (si es posible), y de acuerdo con los códigos de gas de la RVIA, ya que las conexiones del controlador no son a prueba de chispas. El panel táctil debe montarse en un compartimento en el lateral de la Quinta Rueda para que el operador tenga una vista del pivote de enganche mientras utiliza el panel táctil. El panel táctil DEBE protegerse también de los elementos.
Nota: El tren de aterrizaje se instalará en el bastidor de la Quinta Rueda por Lippert.
Criterios para determinar el uso del sistema Ground Control® de 4 o 6 puntos
Aplicación de 4 puntos
Utilice la aplicación de 4 puntos si la distancia entre el centro de la base del tren de aterrizaje y el centro de la base del gato trasero es inferior a 20' (Fig. 1).
![Lippert - Ground Control - Aplicación de 4 puntos Aplicación de 4 puntos]()
Aplicación de 6 puntos
Utilice la aplicación de 6 puntos si la distancia entre el centro de la base del tren de aterrizaje y el centro de la base del gato trasero es de 20' o mayor (Fig. 2).
![Lippert - Ground Control - Aplicación de 6 puntos Aplicación de 6 puntos]()
Nota: Si el GVWR es de 15 500 lb o mayor, consulte a Lippert Engineering antes de la instalación.
Determinación de la posición de montaje del controlador y del sensor trasero
Controlador
El controlador tiene un área de montaje limitada para un rendimiento adecuado. En el centro del bastidor (indicado por la línea de puntos azul en la figura 3) y en el centro del tren de aterrizaje (indicado por la línea de puntos negra) hay un punto central. Desde este punto central, el controlador puede montarse 12" hacia fuera a cada lado y hasta 3' delante o detrás del punto central, sin dejar de estar dentro del compartimento. Esta área está indicada por el cuadro de puntos verde etiquetado como Sección A en la figura 3.

Sensor trasero
El sensor trasero debe estar en línea con o detrás de los gatos de nivelación traseros, como se indica en la Sección B de la figura 3. El sensor trasero también debe montarse en línea con el centro del bastidor, como se indica en la línea azul de puntos de la figura 3.
Medición del ángulo de salida y de aproximación
Los ángulos de salida y de aproximación se miden trazando una línea de cuerda desde el punto de encuentro del neumático y el suelo en ángulo hasta el punto más bajo de la parte delantera o trasera de la Quinta Rueda. Estas líneas de cuerda se muestran como líneas de puntos (Fig. 4).

Instalación
Gatos traseros
- Determine la posición y los requisitos de distancia al suelo para los gatos traseros (Fig. 6D). Los soportes de los gatos traseros (Fig. 6B) deben montarse aproximadamente 1' detrás del soporte del eje trasero y estar alineados entre sí. Nota: Cuando estén completamente retraídos, los gatos traseros deben montarse para lograr una distancia al suelo igual al ángulo de salida o un mínimo de 7" para permitir la máxima corrección de nivel (Fig. 5). Cualquier distancia al suelo adicional añadida a la ubicación del gato disminuirá la cantidad de corrección de nivel disponible para el sistema.
![Lippert - Ground Control - Gatos traseros - Paso 1 Gatos traseros - Paso 1]()
- Marque las ubicaciones de los soportes de montaje de los gatos (Fig. 6B) en el larguero principal del bastidor.
![Lippert - Ground Control - Gatos traseros - Paso 2 Gatos traseros - Paso 2]()
- Sujete el soporte al larguero principal del bastidor (Fig. 6A) en la posición marcada.
- Suelde el soporte al larguero principal del bastidor (Fig. 6A).
Nota: Los soportes de los gatos pueden venir preinstalados por Lippert. - Atornille los gatos traseros (Fig. 6D) a los soportes de montaje (Fig. 6B) utilizando un mínimo de 4 pernos (Fig. 6E) y tuercas (Fig. 6C) por gato. Apriete los pernos a 90 ft-lb de par.
- Conecte los mazos de cables a los cables del motor del gato trasero y haga pasar los mazos al compartimento donde se montará el controlador.
Nota: Lippert recomienda sujetar los mazos de cables con bridas apretadas contra los motores de los gatos traseros para evitar daños en los mazos.
Sensor trasero
El sensor trasero (Fig. 7A) debe instalarse en un travesaño en línea con o detrás de los gatos traseros, centrado de lado a lado en la 5th Wheel con las flechas en la parte superior del sensor apuntando en la dirección correcta (Fig. 7 Detalle).

Nota: La placa de montaje del sensor de nivelación puede venir ya preinstalada por Lippert.
- Ajuste en seco la placa de montaje (Fig. 8C) y el sensor de nivelación (Fig. 8B) al travesaño (Fig. 8A). Los orificios pretaladrados en la placa son para montar el sensor en la placa. Marque en la placa donde se asentará el sensor.
Nota: Se DEBE mantener el espacio entre el sensor y el travesaño para que el mazo de cables no se pellizque.
Nota: El mazo de cables DEBE estar orientado hacia la parte delantera de la 5th Wheel. La orientación es imprescindible para el correcto funcionamiento del sistema de nivelación.
![Lippert - Ground Control - Sensor trasero - Paso 2 Sensor trasero - Paso 2]()
- Fije el sensor (Fig. 9A) a la placa de montaje (Fig. 9B) utilizando dos tornillos autorroscantes de cabeza hexagonal #12 - 14 x 1" (Fig. 9C).
![Lippert - Ground Control - Sensor trasero - Paso 3 Sensor trasero - Paso 3]()
- Fije el conjunto de la placa de montaje y el sensor (Fig. 10B) al travesaño (Fig. 10A) utilizando dos tornillos autorroscantes de cabeza hexagonal #12 - 14 x 1" (Fig. 10C). Asegúrese de que la placa esté centrada de lado a lado en el bastidor y de que el sensor esté orientado correctamente. Consulte la figura 3 Secciones A y B para una aclaración de la ubicación.
![Lippert - Ground Control - Sensor trasero - Paso 4 Sensor trasero - Paso 4]()
- Conecte el mazo de cables del sensor al conector del sensor (Fig. 11A) y haga pasar el mazo a través del bastidor y hasta el compartimento donde se montará el controlador.
![Lippert - Ground Control - Sensor trasero - Paso 5 Sensor trasero - Paso 5]()
Controlador
Antes de comenzar esta parte de la instalación, compruebe que todos los mazos de cables estén correcta y firmemente conectados a los gatos traseros, el tren de aterrizaje y el sensor trasero.
El compartimento donde se instalará el controlador debe estar lo más adelantado posible en la 5th Wheel y el controlador debe instalarse de acuerdo con los Códigos de Gas RVIA, ya que las conexiones del controlador no son a prueba de chispas.
Para un rendimiento óptimo, el controlador debe colocarse directamente en el centro de la 5th Wheel, pero puede estar descentrado si es necesario. La flecha en la etiqueta del controlador debe apuntar hacia la parte delantera de la 5th Wheel (Fig. 12).
Nota: Hay 4 opciones diferentes para el controlador, dependiendo de si se está utilizando un sistema de 4 o 6 puntos y... si el controlador tiene una opción de conectividad Bluetooth: 803280 - 4 puntos sin Bluetooth, 2021018954 - 4 puntos con Bluetooth, 803279 - 6 puntos sin Bluetooth y 2021018951 - 6 puntos con Bluetooth

- Mida el techo del compartimento donde se colocará el controlador y marque el punto central en el techo.
- Usando cuatro tornillos para madera #8 x 1" (Fig. 13B), fije el controlador (Fig. 13A) al techo del compartimento, centrado sobre la línea central marcada del compartimento, si es posible.
![Lippert - Ground Control - Controlador - Parte 2 Controlador - Parte 2]()
- Fije los mazos de cables de alimentación y tierra a los postes correspondientes en el controlador y luego conéctelos a los postes correctos en la batería de la casa.
- Conecte todos los mazos de cables de los gatos a los conectores apropiados en el controlador.
Panel táctil
- Determine dónde montar el panel táctil. El panel táctil debe montarse en un compartimento en el lateral de la 5th Wheel para que el operador tenga una vista del acoplador mientras usa el panel táctil.
- Retire la placa frontal del panel táctil (Fig. 14A) del bisel de montaje (Fig. 14B).
![Lippert - Ground Control - Panel táctil - Paso 1 Panel táctil - Paso 1]()
- Corte un orificio en la pared del compartimento de 3 3/8" de ancho por 2 3/4" de alto (Fig. 15) de modo que los cortes horizontales superior e inferior sean paralelos al piso del compartimento.
![Lippert - Ground Control - Panel táctil - Paso 2 Panel táctil - Paso 2]()
- Pase el mazo de cables del panel táctil a través de este orificio y llévelo al compartimento donde está montado el controlador. Enchufe el mazo de cables en el conector apropiado en el controlador.
- Inserte el bisel del panel táctil (Fig. 16A) en el recorte y fíjelo con cuatro tornillos para madera #8 x 1" (Fig. 16B) con la longitud suficiente para enroscarlos en la pared del compartimento.
![Lippert - Ground Control - Panel táctil - Paso 3 Panel táctil - Paso 3]()
- Enchufe el mazo de cables del panel táctil en el conector en la parte posterior de la placa frontal del panel táctil y encaje la placa frontal en el bisel (Fig. 17).
![Lippert - Ground Control - Panel táctil - Paso 4 Panel táctil - Paso 4]()
Diagrama de cableado - 4 puntos
Nota: Todos los mazos de cables eléctricos deben estar enfundados y asegurados para evitar posibles daños e instalados de acuerdo con los estándares eléctricos RVIA. Lippert recomienda sujetar los mazos de cables con bridas apretadas contra los motores de los gatos traseros para evitar daños en los mazos. La longitud y el calibre del cable eléctrico deben estar de acuerdo con los estándares RVIA para un disyuntor de 50 amperios.

Diagrama de cableado - 6 puntos
Nota: Todos los mazos de cables eléctricos deben estar enfundados y asegurados para evitar posibles daños e instalados de acuerdo con los estándares eléctricos RVIA. Lippert recomienda sujetar los mazos de cables con bridas apretadas contra los motores de los gatos traseros para evitar daños en los mazos. La longitud y el calibre del cable eléctrico deben estar de acuerdo con los estándares RVIA para un disyuntor de 50 amperios.

Antes de la operación
El sistema de nivelación solo debe operarse bajo las siguientes condiciones:
- La 5th Wheel está estacionada en una superficie razonablemente nivelada.
- Asegúrese de que todas las personas, mascotas y propiedades estén alejadas de la 5th Wheel mientras el sistema de nivelación está en funcionamiento.
- Asegúrese de que la(s) batería(s) estén completamente cargadas y pruébelas a 12 V CC bajo carga.
Diagrama del panel táctil

| Leyenda | Descripción |
| A | Flecha arriba: se desplaza hacia arriba por el menú en la pantalla LCD. |
| B | Flecha abajo: se desplaza hacia abajo por el menú en la pantalla LCD. |
| C | Enter (Intro): activa los modos y procedimientos indicados en la pantalla LCD. |
| D | Retract (Retraer): coloca el sistema de nivelación en modo de retracción. - Mantenga pulsado durante 1 segundo para iniciar la retracción automática. |
| E | LCD Display (Pantalla LCD): muestra los procedimientos y resultados. |
| F | Auto Level (Nivel automático): coloca el sistema de nivelación en modo de nivel automático. |
| G | Front Jack Button (Botón del gato delantero): activa los gatos delanteros en modo manual. |
| H | Left Jack Button (Botón del gato izquierdo): activa los gatos izquierdos en modo manual. |
| I | Right Jack Button (Botón del gato derecho): activa los gatos derechos en modo manual. |
| J | Rear Jack Button (Botón del gato trasero): activa los gatos traseros en modo manual. |
| K | Power Button (Botón de encendido): enciende y apaga el sistema de nivelación. |
Funcionamiento básico del gato
Asegúrese de estacionar la 5th Wheel en un terreno sólido y nivelado. Despeje todos los puntos de apoyo del gato de escombros y obstrucciones. Las ubicaciones también deben estar libres de depresiones. Cuando estacione la 5th Wheel en superficies extremadamente blandas, utilice almohadillas de distribución de carga debajo de cada gato. Las personas y las mascotas deben estar alejadas de la 5th Wheel mientras se opera el sistema de nivelación. Nunca levante la 5th Wheel completamente del suelo. Levantar la 5th Wheel de modo que las ruedas no toquen el suelo creará una condición inestable e insegura.
El tren de aterrizaje (gatos delanteros) se puede accionar en cualquier momento en que el sistema esté "ON" (encendido). Al presionar el botón "FRONT" (delantero) (Fig. 18G), se pueden extender ambos gatos delanteros. Al presionar los botones "FRONT" (delantero) y "LEFT" (izquierdo) (Fig. 18H) o "FRONT" (delantero) y "RIGHT" (derecho) (Fig. 18I), se pueden extender los gatos delanteros individuales. Si el panel táctil se pone en el modo de retracción, indicado por el LED naranja iluminado junto al botón "RETRACT" (retraer) (Fig. 18D), los gatos delanteros se pueden retraer juntos presionando el botón "FRONT" (delantero) (Fig. 18G) o individualmente presionando los botones "LEFT" (izquierdo) (Fig. 18H) o "RIGHT" (derecho) (Fig. 18I), mientras se presiona simultáneamente el botón "FRONT" (delantero) (Fig. 18G).
Los gatos centrales, si están equipados, no se pueden extender ni retraer en modo estándar o en modo manual. Los gatos centrales solo se pueden accionar en el modo especial de error de código de gato. Para accionar los gatos centrales, presione los botones "LEFT" (izquierdo) (Fig. 18H) y "RIGHT" (derecho) (Fig. 18I) simultáneamente.
Los gatos traseros solo se pueden extender cuando el panel táctil está en el modo manual. Una vez que el sistema está en modo manual, al presionar el botón "REAR" (trasero) (Fig. 18J) se extenderán ambos gatos traseros al mismo tiempo. Para extender los gatos traseros individuales, presione los botones "LEFT" (izquierdo) (Fig. 18H) o "RIGHT" (derecho) (Fig. 18I) mientras presiona simultáneamente el botón "REAR" (trasero) (Fig. 18J), según el gato que necesite ser accionado. Si el panel táctil se pone en el modo de retracción, indicado por el LED naranja iluminado junto al botón "RETRACT" (retraer) (Fig. 18D), los gatos traseros se pueden retraer juntos presionando el botón "REAR" (trasero) (Fig. 18J) o individualmente presionando los botones "LEFT" (izquierdo) (Fig. 18H) o "RIGHT" (derecho) (Fig. 18I), mientras se presiona simultáneamente el botón "REAR" (trasero) (Fig. 18J). Nota: si los gatos traseros no funcionan individualmente utilizando el método descrito anteriormente, pero funcionan correctamente cuando se realiza el Auto Level (nivel automático), el sistema Twist Prevention Protection (protección contra la torsión) ha bloqueado el funcionamiento para evitar daños en el bastidor de la 5th Wheel.
Ajustes del sistema
Puesta a cero de los gatos
- Cuando se añaden o reemplazan componentes, el sistema deberá ponerse a cero. Ejecute el sistema presionando "FRONT" (delantero) (Fig. 18G). Debería producirse un código de error especial de gato. Si no es así, introduzca el código de error especial de gato.
Nota: para introducir un error, desconecte 1 de los cables del sensor de efecto Hall del controlador. Después de intentar accionar el gato desconectado, la pantalla del panel táctil mostrará un error. Vuelva a conectar el cable del sensor de efecto Hall.
Nota: para borrar el código de error especial de gato, los gatos deben "ponerse a cero". Para "poner a cero" los gatos, cada gato DEBE poder retraerse un mínimo de 6". - Extienda todos los gatos para alcanzar las 6" de retracción mínima necesarias.
- Presione "FRONT" (delantero) (Fig. 18G) para extender los gatos delanteros (si es necesario).
- Presione "REAR" (trasero) (Fig. 18J) para extender los gatos traseros (si es necesario).
- Presione "LEFT" (izquierdo) y "RIGHT" (derecho) (Figs. 18H y 18I) simultáneamente para extender los gatos centrales (si están equipados y es necesario).
- Mantenga presionado el botón de retracción hasta que todos los gatos comiencen a retraerse. Los gatos se retraerán hasta que alcancen el límite de corriente dura.
- Los gatos ahora están "puestos a cero" y el código de error especial de gato se borrará.
Nota: si los gatos no se retraen, debería aparecer un error en la pantalla del panel táctil. Esto suele deberse a una interrupción del cableado.
Calibración del punto cero
El "Zero Point" (punto cero) es el punto programado al que la 5th Wheel volverá cada vez que se utilice la función Auto Level (nivel automático).
Nota: antes de comenzar este procedimiento, verifique todas las conexiones en el controlador, los gatos y el panel táctil.
- En el modo manual, accione los gatos para nivelar la 5th Wheel. Esto se logra mejor colocando un nivel en el centro de la 5th Wheel y nivelándola tanto de adelante hacia atrás como de lado a lado. (Consulte "Basic Jack Operation" [funcionamiento básico del gato] para obtener instrucciones sobre cómo accionar manualmente el sistema).
- Una vez que la 5th Wheel esté nivelada, apague el panel táctil.
- Con el panel táctil apagado, presione y suelte el botón "FRONT" (delantero) (Fig. 18G) 5 veces y luego presione y suelte el botón "REAR" (trasero) (Fig. 18J) 5 veces.
- El panel táctil parpadeará y emitirá un pitido, y la pantalla mostrará "ZERO POINT CALIBRATION ENTER to set, Power to Exit" (calibración del punto cero ENTER para configurar, encendido para salir) (Fig. 19).
![]()
- Para establecer la posición actual como punto cero, presione el botón "ENTER" (entrar) (Fig. 18C).
- La pantalla LCD mostrará "Zero point stability check" (verificación de estabilidad del punto cero) (Fig. 20).
![]()
- La pantalla LCD mostrará "Zero point set successfully" (punto cero establecido correctamente) una vez que se complete el proceso (Fig. 21).
![]()
- El sistema establecerá este punto como su estado de nivelación y el panel táctil se apagará.
Funcionamiento
Desenganche de un vehículo de remolque
Nota: antes de desenganchar del vehículo de remolque, asegúrese de que la 5th Wheel esté estacionada sobre una superficie nivelada y asegúrese de calzar las llantas de la 5th Wheel.

- Extienda las patas interiores de ambos trenes de aterrizaje (gatos delanteros) hasta 4-5" del suelo tirando de los pasadores de liberación rápida.
- Presione "ON/OFF" (encendido/apagado) (Fig. 22K). La pantalla LCD se iluminará y mostrará "READY JACKS: UP" (gatos listos: arriba) (Fig. 22A).
- Presione el botón "FRONT" (delantero) (Fig. 22G) y baje el tren de aterrizaje hasta que el peso del remolque se retire de la placa de la 5th wheel.
- Las luces indicadoras rojas (Fig. 22D) pueden encenderse, indicando la disposición actual de la 5th Wheel. En este caso, la parte delantera y el lado derecho de la 5th Wheel están bajos.
- Desconecte el pestillo de la 5th wheel.
- Retire el vehículo de remolque y estacione a una distancia segura.
Nivel automático
Después de desenganchar del vehículo de remolque y estacionar el vehículo a una distancia segura de la 5th Wheel, presione el botón "ON/OFF" (encendido/apagado) (Fig. 18K) y luego presione "AUTO LEVEL" (nivel automático) (Fig. 18F).
Nota: una vez que se ha iniciado el ciclo de nivelación automática, es importante que no haya movimiento en la 5th Wheel hasta que la 5th Wheel haya completado el proceso de nivelación. No permanecer quieto durante el ciclo de nivelación podría tener un efecto en el rendimiento del sistema de nivelación.
Nota: para que la función de reconocimiento de enganche funcione, la secuencia de nivel automático DEBE iniciarse con la parte delantera de la 5th Wheel por encima del nivel.
Secuencia de nivel automático
- Cuando comienza la secuencia de nivel automático, la parte delantera de la 5th Wheel bajará ligeramente hasta un punto por debajo del nivel.
- Los gatos traseros se conectarán a tierra.
- Se produce una secuencia de nivelación de lado a lado.
Nota: en este punto del sistema de 6 puntos, los dos gatos centrales se conectan a tierra para estabilizar la 5th Wheel.
Los dos gatos centrales no nivelan la 5th Wheel. - Cada gato realizará un toque final de conexión a tierra.
- La pantalla LCD mostrará "AUTO LEVEL SUCCESS" (nivel automático correcto) (Fig. 23).
![Lippert - Ground Control - Secuencia de nivel automático - Paso 1 Secuencia de nivel automático - Paso 1]()
- La pantalla LCD mostrará entonces "READY Jacks: Down" (gatos listos: abajo) (Fig. 24A), y el LED verde en el centro de los cuatro botones de gato se iluminará (Fig. 24B).
![Lippert - Ground Control - Secuencia de nivel automático - Paso 2 Secuencia de nivel automático - Paso 2]()
Nota: si la secuencia AUTO LEVEL (nivel automático) no se realiza como se describe, coloque el sistema en modo manual y compruebe que los gatos funcionan correctamente presionando sus botones de coordinación en el panel táctil; es decir, el botón FRONT (delantero) acciona solo los gatos delanteros.
Resolución de problemas
Asegúrese de que la quinta rueda esté apoyada tanto en la parte delantera como en la trasera con soportes de gato antes de realizar cualquier resolución de problemas o servicio a la quinta rueda. No hacerlo puede provocar la muerte o lesiones personales graves.
Códigos de error del panel táctil
Nota: Para borrar un código de error del panel táctil, repare o corrija el problema, luego presione "ENTER" (INTRO). Si el error aún está presente, el mensaje se mostrará nuevamente.
| Mensaje LCD | ¿Qué está pasando? | ¿Qué se debe hacer? |
| ****ERROR**** Exceso de ángulo | El controlador no está bien sujeto. | Compruebe y asegure la colocación del controlador. |
| Se alcanzó un ángulo excesivo durante el funcionamiento automático. | Reubique la quinta rueda. | |
| ****ERROR**** Exceso de ángulo | El controlador no está bien sujeto. | Compruebe y asegure la colocación del controlador. |
| Se alcanzó un ángulo excesivo durante el funcionamiento manual. | Reubique la quinta rueda. | |
| ****ERROR**** Función desactivada | Parte delantera de la quinta rueda por debajo del nivel al iniciar el proceso de nivelación automática (solo cuando se intenta iniciar el reconocimiento del enganche). | Usando el modo manual en el panel táctil, retraiga los gatos traseros (que incluyen el medio, si está equipado) y ajuste el tren de aterrizaje (gatos delanteros) a la altura del enganche. |
| La alimentación del panel táctil no se reinició entre operaciones de nivelación consecutivas. | Apague y vuelva a encender el panel táctil para reiniciar el sistema. | |
| Punto cero no establecido. | Establezca el punto cero. | |
| ****ERROR**** Bajo voltaje | El voltaje de la batería cayó por debajo de 10.8V. | Compruebe el cableado: repare o reemplace. |
| Pruebe el voltaje de la batería bajo carga: cargue o reemplace. | ||
| ****ERROR**** Fuera de carrera | El gato ha alcanzado la longitud máxima de carrera y no puede levantar. | Compruebe la disposición de los gatos. Reubique la quinta rueda. |
| Parada inesperada por alta corriente. | Compruebe los gatos en modo manual o realice el procedimiento de anulación manual. Repare o reemplace según sea necesario. | |
| Compruebe si hay gatos doblados o dañados. Repare o reemplace según sea necesario. | ||
| ****ERROR**** Sensor externo | Mala conexión o cableado desde el controlador al sensor trasero. | Reemplace o repare la conexión al sensor remoto trasero. |
| ****ERROR**** Tiempo de espera del gato | Se excedió el límite de tiempo para la operación automática solicitada. | Compruebe la disposición de los gatos. |
| ****ERROR**** Fallo de nivel automático | No se puede nivelar automáticamente debido a un terreno irregular. | Compruebe la disposición de los gatos. Reubique la quinta rueda. |
| No se puede nivelar automáticamente debido a que el punto cero se estableció incorrectamente. | Restablezca el punto cero. | |
| ****ERROR**** Error de comunicación | Se ha perdido la comunicación entre el controlador y el panel táctil. | Compruebe el arnés para ver si hay conexiones correctas o daños. Reemplace si es necesario. |
| ****ERROR**** Mala calibración | Los valores de calibración del sensor están fuera de rango. | Reemplace el controlador |
| ****ERROR**** Sensor interno | Problema interno del sensor. | Reemplace el controlador. |
| **PARADA DE PÁNICO** Función abortada | El usuario presionó un botón en el panel táctil durante una operación automática. | Reinicie la operación automática y luego absténgase de presionar cualquier botón en el panel táctil. |
| ****ERROR**** Cortocircuito del efecto Hall | Se detectó un cortocircuito en uno de los circuitos de efecto Hall. | Pruebe si hay cortocircuito y repare o reemplace. |
Códigos de error especiales del gato
Para borrar 1 de los códigos de error que se enumeran a continuación:
- Corrija o repare el problema (consulte la tabla a continuación).
Nota: Para borrar el código de error especial del gato, los gatos deben estar "alineados". Para "alinear" los gatos, cada gato DEBE poder retraerse un mínimo de 6". - Extienda todos los gatos para alcanzar las 6" de retracción mínima necesaria.
- Presione "FRONT" (delantero) (Fig. 18G) para extender los gatos delanteros (si es necesario).
- Presione "REAR" (trasero) (Fig. 18J) para extender los gatos traseros (si es necesario).
- Presione "LEFT" (izquierdo) y "RIGHT" (derecho) (Fig. 18H y Fig. 18I) simultáneamente para extender los gatos centrales (si están equipados y son necesarios).
- Mantenga presionado el botón de retracción hasta que todos los gatos comiencen a retraerse. Los gatos se retraerán hasta que alcancen el límite de corriente duro.
- Los gatos ahora están "alineados" y se borrará el código de error especial del gato.
Nota: Si los gatos no se retraen, debería aparecer un error en la pantalla del panel táctil. Esto generalmente es causado por la interrupción del cableado.
| Mensaje LCD | ¿Qué está pasando? | ¿Qué se debe hacer? |
| ***ERROR*** LF Jack (gato delantero izquierdo) RF Jack (gato delantero derecho) LM Jack (gato central izquierdo) RM Jack (gato central derecho) LR Jack (gato trasero izquierdo) RR Jack (gato trasero derecho) | Error en un gato específico (delantero izquierdo, delantero derecho, central izquierdo, central derecho, trasero izquierdo, trasero derecho). Problema de señal Hall (abierto, corto, mal funcionamiento o pérdida de comunicación); circuito abierto o cortocircuito entre el controlador y el motor. | Compruebe las conexiones del arnés en el controlador y en el gato. Compruebe si el arnés está dañado. Compruebe los fusibles en el controlador. Repare o reemplace según sea necesario. |
Mantenimiento preventivo
- Para un rendimiento óptimo, el sistema requiere corriente y voltaje completos de la batería. La batería DEBE mantenerse a plena capacidad.
- Compruebe si hay corrosión y conexiones sueltas o dañadas en los terminales y otras conexiones de la batería, el controlador y los gatos.
- Retire la suciedad y los residuos de la carretera de los gatos según sea necesario.
- Si los gatos están bajos durante períodos prolongados, se recomienda rociar las varillas de los gatos de nivelación expuestas con un lubricante de silicona cada tres meses para protegerlas. Si la quinta rueda está ubicada en un ambiente salado, se recomienda rociar las varillas cada cuatro a seis semanas.
Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar u operar este producto. Adhiérase a todas las etiquetas de seguridad. Este manual proporciona instrucciones generales. Muchas variables pueden cambiar las circunstancias de las instrucciones, es decir, el grado de dificultad, operación y capacidad de la persona que realiza las instrucciones. Este manual no puede comenzar a trazar instrucciones para cada posibilidad, pero proporciona las instrucciones generales, según sea necesario, para interactuar eficazmente con el dispositivo, producto o sistema. No seguir correctamente las instrucciones proporcionadas puede provocar la muerte, lesiones personales graves, daños graves al producto y/o a la propiedad, incluida la anulación de la garantía limitada de Lippert.
el símbolo de "WARNING" (ADVERTENCIA) anterior es una señal de que un procedimiento tiene un riesgo de seguridad involucrado y puede causar la muerte o lesiones personales graves si no se realiza de manera segura y dentro de los parámetros establecidos en este manual.
No actuar de acuerdo con lo siguiente puede provocar la muerte o lesiones personales graves. el uso del sistema de nivelación Ground Control® para apoyar la quinta rueda por cualquier razón que no sea para la que está destinado está prohibido por la garantía limitada de Lippert. el sistema de nivelación Lippert está diseñado como un sistema de "nivelación" únicamente y no debe utilizarse para brindar servicio por ningún motivo debajo de la quinta rueda, como cambiar neumáticos o dar servicio al sistema de nivelación. Cualquier intento de cambiar los neumáticos o realizar otro servicio mientras la quinta rueda está apoyada por el sistema de nivelación Ground Control® podría provocar daños a la 5th Wheel y/o causar la muerte o lesiones personales graves.
No exceda el GVWR. Pueden ocurrir daños graves al producto o a la propiedad.
el símbolo de "CAUTION" (PRECAUCIÓN) anterior es una señal de que existe un riesgo de seguridad y puede causar lesiones personales y/o daños al producto o a la propiedad si no se respeta de forma segura y dentro de los parámetros establecidos en este manual.
Siempre use protección para los ojos cuando realice procedimientos de servicio, mantenimiento o instalación.
otro equipo de seguridad a considerar sería la protección auditiva, los guantes y posiblemente una careta completa, según la naturaleza de la tarea.
Las piezas móviles pueden pellizcar, aplastar o cortar. Manténgase alejado y tenga cuidado.
AVISO
Todos los mazos de cables eléctricos deben estar enfundados y asegurados para evitar posibles daños e instalarse de acuerdo con las normas eléctricas de RVIA.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Ground Control de Lippert

















