Manual de Acom 1010

INFORMACIÓN GENERAL
ACOM se complace de que haya elegido uno de nuestros productos y nos esforzaremos por proporcionarle la información y el soporte que necesita para disfrutar de su compra durante muchos años.
Le recomendamos que lea todos los materiales siguientes antes de empezar a utilizar su nuevo amplificador.
Introducción y descripción
Este manual explica:
- Instalación
- Funcionamiento y
- Mantenimiento del amplificador lineal de HF ACOM 1010.
El ACOM 1010 es un amplificador lineal autónomo que cubre todas las bandas de radioaficionados, desde 1,8 hasta 29,7 MHz. Proporciona más de 700 W PEP de potencia de salida (o 500 W en funcionamiento continuo) con menos de 60 W de excitación. El amplificador está diseñado para tolerar niveles de ROE de hasta 3:1 en todo su rango de funcionamiento, y la sintonización se simplifica gracias al exclusivo Indicador de Resistencia Verdadera (TRI) de ACOM. Además, se incluye un conmutador selector de antena integrado con dos salidas para proporcionar una elección instantánea de antenas. Es importante destacar que una variedad de parámetros del sistema se supervisan continuamente y están disponibles para el operador para asegurar un funcionamiento seguro y eficiente del amplificador.

Asistencia al propietario
Si necesita ayuda, debe ponerse en contacto primero con su distribuidor local. Si es necesario, su distribuidor se pondrá en contacto con ACOM para obtener orientación adicional.
Si aún tiene un problema que necesita discutir con uno de los especialistas de ACOM, la información de contacto es la siguiente:
ACOM Ltd.
Correo electrónico: support@acom-bg.com
Bulgaria | Bozhurishte 2227
Zona económica de Sofia-Bozhurishte | 6 Valeri Petrov Str. Coordenadas GPS: 42.748616о | 23.209801о
Equipo suministrado
El amplificador ACOM 1010 y este Manual del usuario se envían en una caja de cartón.
Características
- Fácil de usar
El Indicador de Resistencia Verdadera (TRI) de carga de placa es una innovación de ACOM que proporciona una sintonización rápida y precisa, normalmente en menos de 10 segundos. La función AUTO-OPERATE devolverá el amplificador al modo OPERATE (OPERAR) automáticamente después de cada disparo de protección, ahorrando tiempo y evitando la conmutación manual. - No se necesita sintonizador de antena
No se requiere un sintonizador de antena externo siempre que la ROE de la antena sea de 3:1 o inferior. El amplificador realizará las funciones de un sintonizador de antena, lo que le permitirá cambiar las antenas más rápido y utilizarlas en amplios rangos de frecuencia. - Fácil de usar y duradero
Este amplificador es a la vez fácil de usar y de automonitoreo. Está diseñado para soportar con seguridad hasta 240 W de potencia reflejada, hasta 100 milisegundos de picos de excitación (RF "tails" (colas) después de una liberación de PTT o KEY), e incluso errores de sintonización del operador. También es capaz de operar a más de la mitad de su potencia de salida diseñada con sólo el 75% del voltaje de línea nominal (red eléctrica). Debido a que puede tolerar caídas de tensión profundas (hasta cero durante 10 milisegundos) y picos de tensión de línea del 15%, es particularmente adecuado para su uso en entornos portátiles, como días de campo y DXpediciones. - Pantalla de gráfico de barras LED
El gráfico de barras LED superior siempre lee la potencia directa máxima (excepto para las funciones de servicio) mientras que el gráfico de barras LED inferior es para la potencia reflejada. Se proporcionan indicadores de advertencia LED para condiciones anormales de los parámetros de la rejilla 1, la rejilla 2 y la placa. - Selección de antena
Dos salidas de antena se pueden seleccionar en el panel frontal del amplificador. - Sintonización eficiente
La adaptación de la antena se puede lograr en menos de 10 segundos y a una cuarta parte de la potencia de salida nominal, lo que produce un menor riesgo de interferencia a otras estaciones y una mayor seguridad para los componentes del amplificador. - Independiente del transceptor
El amplificador funciona sin señalización especial del transceptor. Sólo necesita "ground on TX" (masa en TX) y 60 W de potencia de excitación de RF para funcionar a plena potencia de salida. - Adaptación de entrada de banda ancha
Los circuitos de adaptación de entrada de banda ancha ofrecen excelentes características de carga para el transceptor de excitación, desde 1,8 MHz hasta 30 MHz. - Funcionamiento con un solo tubo
Se utiliza un solo tetrodo de metal-cerámica de alto rendimiento Svetlana 4CX800A (GU74B) con una disipación de placa de 800 W (refrigeración por aire forzado, excitado por rejilla) para obtener la máxima eficiencia. - Supervisión y protección permanentes de las corrientes de placa y de rejilla
El optimizador de polarización minimiza el calor disipado por el tubo, asegurando la longevidad del tubo. - Protección de alto voltaje
El diseño de la fuente de alimentación de alto voltaje elimina el peligro de que los transitorios de encendido afecten a los dispositivos sensibles conectados al mismo circuito de línea (red eléctrica). Además, el amplificador se puede configurar para 8 voltajes de línea nominales diferentes: 100, 110, 120, 200, 210, 220, 230 o 240 VCA, 50 o 60 Hz.
INSTALACIÓN
Desembalaje e inspección inicial
Antes de instalar su amplificador, lea detenidamente este manual.
Primero, inspeccione cuidadosamente la caja de cartón y su contenido en busca de daños físicos. ACOM envía los amplificadores en contenedores altamente protegidos, pero no puede asegurar que los transportistas no los maltraten. Si hay daños evidentes, notifique a su distribuidor inmediatamente. El retraso puede anular la garantía del transportista.
Conserve todos los materiales de embalaje para posibles envíos futuros del amplificador (consulte la sección Devolución al proveedor de servicios).
Selección de la tensión de red
AVISO
Para evitar daños, que no estarán cubiertos por la garantía, compruebe cuidadosamente que la tensión para la que está configurado el amplificador corresponde a la tensión nominal de la red eléctrica.
Normalmente, el amplificador se suministra configurado para una tensión de red nominal de 240 V. Si la tensión de su red eléctrica no es de 240 V, debe ponerse en contacto con su distribuidor para obtener instrucciones. La única excepción a esto es si la unidad se ha pedido a medida, en cuyo caso la selección de la tensión se indicará en la Tabla de Datos Individuales (véase Tabla 2-1 Datos individuales del amplificador).
Tabla 2-1 Datos individuales del amplificador:

La fuente de alimentación del amplificador se puede configurar para 8 tensiones de red nominales diferentes: 100, 110, 120, 200, 210, 220, 230 o 240 VCA, 50 o 60 Hz.
Selección de la ubicación del amplificador
El peso de la unidad es de unos 17 kg, por lo que es preferible que la manipulen dos personas.
Coloque el amplificador cerca del lugar donde se vaya a utilizar. Necesitará un fácil acceso a los mandos y al área del indicador, así como al cableado del panel trasero.
No se deben colocar dispositivos sensibles al campo magnético (como micrófonos) junto al lado derecho del amplificador, ya que allí se encuentra su transformador de potencia. Es aconsejable colocar el amplificador a la derecha de su transceptor.
No se deben colocar dispositivos sensibles a la temperatura por encima del área de escape de aire caliente. Esto significa que el amplificador no debe colocarse debajo de un estante u otra estructura que pueda impedir el libre movimiento del aire fuera del amplificador.
AVISO
No obstruya bajo ninguna circunstancia las áreas de entrada (inferior) y salida (cubierta superior) de aire del amplificador. Mantenga una distancia mínima de 50 cm (20 pulgadas) por encima de la abertura de salida.
AVISO
No deje accidentalmente papel, tela u otros trozos ligeros alrededor y debajo del amplificador. Pueden ser arrastrados por la corriente de aire de refrigeración y bloquear los conductos de ventilación. Esto provocará un sobrecalentamiento y un envejecimiento acelerado del material, no cubiertos por la garantía.
Conexiones
Por favor, vea Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones.

Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones
La conexión a su estación debe realizarse en el orden que se describe a continuación, antes de aplicar tensión de red al amplificador.
Antes de conectar el amplificador a la toma de tierra externa, debe consultar a un electricista autorizado y confirmar que este tipo de conexión está permitida por el código eléctrico nacional y local, las normas de seguridad y la normativa vigente. ¡La conexión simultánea a la toma de tierra y a la toma de tierra de protección puede ser inadmisible o puede estar sujeta a requisitos especiales en algunos países!
Nunca utilice la instalación de gas para la puesta a tierra. ¡Esto puede causar una EXPLOSIÓN!
¡No utilice la red de calefacción de vapor o de suministro de agua para la puesta a tierra! Puede exponer a una tensión peligrosa no sólo a usted mismo, sino también a otras personas que utilicen la misma instalación.
- GND espárrago
En primer lugar, conecte el espárrago de puesta a tierra con tuerca de mariposa del amplificador (en el panel trasero, marcado como GND) al sistema de puesta a tierra de la estación (véase Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (a)).
Tenga en cuenta que el sistema de puesta a tierra debe soportar corrientes de más de 15 A con una caída de tensión insignificante. Por lo tanto, puede ser necesario mejorarlo considerablemente, es decir, hacerlo menos resistivo, con cables más gruesos y una trayectoria de tierra de menor resistencia. Los cables de tierra deben tener al menos 4 mm² (AWG 11 o SWG 13). - Toma de RF INPUT
Conecte un cable coaxial adecuado desde la salida del transceptor a la toma SO-239 RF INPUT del amplificador (véase Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (b)), utilizando un conector PL-259.
AVISO
Para evitar daños, apague el sintonizador de antena interno de su transceptor. - Tomas ANT1 y ANT2
AVISO
Si es la primera vez que va a utilizar un amplificador de potencia en su estación, preste atención al tipo de cable coaxial desde la salida del amplificador a la antena. Debe soportar el aumento de potencia de forma segura, especialmente en la banda de 10 metros. Se sugiere que, como mínimo, se utilice un cable coaxial RG8X (incluyendo RG8MINI, RK50-4-11, RK50-4-13) o, incluso mejor, RG213 (incluyendo RK50-7-11).
Conecte un cable coaxial adecuado con un conector PL-259 desde la salida del amplificador ANT1 o ANT2 (véase Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (c)) al selector o sintonizador de antena, o a la antena para la banda de frecuencia respectiva. - Toma KEY-IN
Esta es la entrada del amplificador para el control de recepción/transmisión desde el transceptor.
El transceptor controla el amplificador desde el modo de recepción al modo de transmisión (RX/TX) mediante la puesta a tierra de la entrada KEY-IN.
Pase un cable blindado desde la toma o terminal de "tierra en transmisión" de su transceptor a la toma KEY-IN del amplificador (véase Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (d)). La toma KEY-IN utiliza un conector RCA phono estándar.
La tensión en la toma KEY-IN no supera los 12 V y la corriente es inferior a 6 mA.
Su amplificador no funcionará si la entrada KEY-IN no está conectada correctamente.
Los productores de transceptores dan diferentes nombres a esta salida y son, por ejemplo, TX-GND, SEND, T/R-LINE, PTT, etc. Algunos transceptores requieren que la "tierra en transmisión" se implemente a través de un comando de software, o cambiando la configuración de un interruptor en el panel trasero, o en el interior del transceptor. Consulte el manual de su transceptor. - Fusibles principales
AVISO
Asegúrese de comprobar si los fusibles principales instalados en su amplificador (véase Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (e)) corresponden a la tensión nominal de la red eléctrica local y, si es necesario, sustitúyalos como se describe en la Sección Sustitución de fusibles.
Si su amplificador sólo está equipado con un fusible de línea (red), es adecuado SÓLO para la Comunidad Europea. Su distribuidor comprobará que su amplificador está correctamente fusionado antes de enviárselo. Los clientes deben consultar con un electricista cualificado si el amplificador se va a utilizar fuera del país en el que fue comprado. - La entrada de alimentación IEC 320
Por favor, vea Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (f).
Debido a las diferentes normas en los diferentes países, el cable de alimentación y el enchufe de red son suministrados y montados por el distribuidor. Éste conecta al extremo del cable de red un enchufe de alimentación estándar que cumple la norma de unidad de Clase de Seguridad I en su país. - Preparación de la toma de corriente
Antes de conectar el amplificador a la red eléctrica con la ayuda de un electricista autorizado, compruebe que la instalación está correctamente cableada y que es adecuada para un consumo de energía de hasta 1200 VA. Asegúrese de que el cable de tierra está conectado correctamente y de que tiene una sección transversal no inferior a la de la fase en la toma de corriente del amplificador.
Es preferible que utilice la toma de corriente más cercana a la fuente. Los cables de instalación deben ser de al menos 1,0 mm² (AWG 17 o SWG 18) para un funcionamiento de 200-240 VCA y de 1,5 mm² (AWG 15 o SWG 17) para 100-120 VCA (valores recomendados si no existen requisitos más estrictos según su norma local).
Compruebe que el fusible del panel tiene capacidad libre para la carga adicional del amplificador, tal y como se especifica en las secciones Sustitución de fusibles y 6.1.i) Consumo de energía de la red eléctrica. Si conecta el amplificador a una toma de corriente diferente, asegúrese de comprobarla también.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal (marcado como "ON", véase Figura 3-1 Panel frontal - Pantalla y controles) en el panel frontal está en la posición OFF (véase Figura 2-2 Interruptor basculante de alimentación en posición OFF u ON) e inserte el enchufe de red del amplificador en la toma de corriente preparada para él. El amplificador permanece apagado (con el indicador "ON" apagado).
Figura 2-2 Interruptor basculante de alimentación en posición OFF u ON
ENCENDIDO, CONTROLES E INDICADORES
AVISO
No encienda el amplificador durante al menos 2 horas después de desembalarlo en la habitación donde se va a utilizar. Preste especial atención cuando lo traslade de un lugar muy frío a uno cálido; es probable que se produzca condensación y esto podría dañar los circuitos de alto voltaje. En tal caso, espere al menos 4 horas. Un efecto similar puede ocurrir después de un calentamiento rápido de la sala de operaciones (por ejemplo, después de encender un calentador potente en una caseta fría).
AVISO
Para evitar cualquier daño (no cubierto por la garantía), compruebe cuidadosamente que el voltaje para el que está configurado el amplificador corresponde con su voltaje nominal de red (consulte la sección Selección del voltaje de línea y la Tabla 2-1 Datos individuales del amplificador).
Después de seguir todas las instrucciones de la sección INSTALACIÓN, puede encender el interruptor de alimentación principal (marcado como "ON") en el panel frontal (consulte Figura 3-1 Panel frontal - Pantalla y controles y Figura 2-2 Interruptor basculante de alimentación en posición OFF u ON). El indicador LED verde situado encima del interruptor se iluminará.

Figura 3-1 Panel frontal - Pantalla y controles
Observará que el gráfico de barras LED superior siempre indica la potencia directa máxima, excepto para las funciones de servicio (consulte la sección Funciones de servicio). La resolución de la escala de 800 W es de 50 W. Tenga en cuenta también que es posible que no se detecten niveles inferiores a 50 W.
El gráfico de barras LED inferior indicará la potencia reflejada hasta 240 W. La resolución de la escala es de 30 W.
El botón OPER conmuta alternativamente entre los modos OPERATE y STANDBY una vez que el amplificador ha completado su período de calentamiento de 150 segundos (consulte la sección Cambio entre los modos OPERATE y STANDBY). El botón RTTY reduce la potencia de salida del amplificador a 500 W (consulte la sección Modo RTTY).
El botón etiquetado como A1-A2 (consulte la sección Cambio de antena) cambia la salida de la antena a Antenna 1 o Antenna 2, según la elección del operador. Es responsabilidad del operador conectar antenas adecuadas a los conectores ANT1 y ANT2 (consulte Figura 2-1 Panel posterior - Conexiones, Pos. (c)).
El LED rojo TX se ilumina siempre que se activa la entrada KEY-IN (cerrada a tierra), es decir, cuando el transceptor entra en el modo de transmisión (consulte la sección Conexiones.d) Toma KEY-IN).
El mando BAND controla el conmutador de banda, y LOAD y TUNE se utilizan para ajustar los respectivos condensadores de aire variables en el circuito de salida del amplificador. Los ajustes de estos tres controles deben cambiarse en cada cambio de banda, así como cuando se cambia una antena. Los tres indicadores LED situados encima del mando LOAD se denominan "indicador de sintonización TRI" y se utilizan para lograr la adaptación de la impedancia de la antena durante un procedimiento de reajuste (consulte la sección Sintonización).
AVISO
¡No accione el mando del conmutador BAND mientras transmite con el amplificador! ¡La conmutación en caliente (durante la transmisión) acabará destruyendo el conmutador de banda, lo que no está cubierto por la garantía!
Hay tres indicadores LED amarillos de advertencia y un indicador LED rojo de fallo situados en el área de los gráficos de barras. A continuación, se describen las condiciones de error y las respuestas correctas (excepto para las funciones de servicio, consulte la sección Funciones de servicio):
- G1: cuando se ilumina, existe una condición de sobrecarga de la rejilla de control. Reduzca la potencia de accionamiento para un funcionamiento seguro;
- G2: cuando se ilumina, existe una condición de sobrecarga de la rejilla de pantalla. Reduzca la potencia de accionamiento y/o actualice la sintonización para un funcionamiento seguro (consulte la sección Sintonización);
- IP: cuando se ilumina, existe una condición de sobrecarga de corriente de placa. Para un funcionamiento seguro, reduzca la potencia de accionamiento y/o actualice la sintonización (consulte la sección Sintonización);
- F: cuando se ilumina, se ha disparado la protección automática del amplificador.
Si F se acompaña de uno de los indicadores de condición G1, G2 o IP, la causa del disparo de la protección será evidente. Cuando solo se ilumina F, compruebe el cableado de la llave (consulte la sección Conexiones.d) Toma KEY-IN). Consulte la sección El sistema de autoprotección para obtener más información sobre el sistema de autoprotección.
FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento del amplificador es sencillo gracias a la ayuda de sintonización TRI (Indicador de Resistencia Real), la función AUTO-OPERATE y el Sistema de Protección Automática, por lo que podrá empezar a utilizar el amplificador inmediatamente después de la instalación.
Sin embargo, para aprovechar al máximo el potencial del amplificador y configurarlo completamente a sus condiciones locales, le recomendamos que lea atentamente la siguiente información.
Encendido y apagado
Para encender el amplificador, pulse el interruptor de alimentación marcado como "ON" (ver Figura 3-1 Panel frontal - Pantalla y controles a la posición ON (ver Figura 2-2 Interruptor basculante de alimentación en posición OFF u ON). El indicador LED situado encima del interruptor se iluminará en verde y el ventilador de refrigeración audible se pondrá en marcha.
Tras una serie de autocomprobaciones automáticas, el LED OPER empezará a parpadear en verde y continuará haciéndolo durante el periodo de calentamiento de 150 segundos. A lo largo de este periodo, el amplificador permanecerá en el modo STANDBY y el transceptor podrá seguir utilizándose.
Además, durante este periodo, se puede pulsar el botón A1-A2 para cambiar de antena, es decir, entre las antenas conectadas a las salidas ANT1 y ANT2 (véase Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (c)). El cambio entre las antenas no afecta al proceso de calentamiento.
AVISO
Para evitar daños no cubiertos por la garantía, no cambie la salida de la antena durante una transmisión, es decir, no pulse nunca el botón A1-A2 durante la transmisión.
Cuando pretenda hacer una breve pausa de funcionamiento, es mejor dejar el amplificador en modo de espera en lugar de apagarlo. La vida útil de la válvula se acorta al encender y apagar repetidamente el suministro del calentador de la válvula. Sin embargo, si apaga accidentalmente el amplificador, lo mejor es volver a encenderlo inmediatamente. Cuando la pausa es corta (hasta un minuto) y el cátodo aún está caliente, el periodo de calentamiento se acorta significativamente, lo que reduce el tiempo de espera y prolonga la vida útil prevista de la válvula.
Una vez finalizado el periodo de calentamiento, el LED OPER deja de parpadear y permanece iluminado en verde.
Cambio de los modos OPERATE y STANDBY
El botón OPER cambia entre dos modos. Cuando la luz verde situada encima del botón está iluminada, el amplificador permanecerá listo para funcionar, incluso volviendo automáticamente desde STANDBY tras un disparo de protección por alta excitación. Es decir, después de un disparo de protección, por ejemplo, por un evento de sobreexcitación, el amplificador normalmente cambiará al modo STBY durante varios segundos, pero volverá automáticamente al modo OPER después de eso. Esta es la función AUTO-OPERATE. Alternativamente, el botón OPER puede ser presionado manualmente para ir y permanecer en el modo STBY, como cuando usted deja la estación por un tiempo. El LED verde se apaga y la función AUTOOPERATE se suprime temporalmente. Al pulsar de nuevo el botón OPER se restablece la función AUTO-OPERATE.
Modo RTTY
Seleccione el modo RTTY para operar en modos de servicio continuo como RTTY, SSTV u otros modos de datos. El indicador LED situado encima del botón RTTY se ilumina y los parámetros de funcionamiento del amplificador se cambian para reducir la disipación del tubo. En el modo RTTY, la potencia de salida del amplificador se reduce a un máximo de 500 W. No es necesario reajustar la sintonización al cambiar entre los modos RTTY y normal.
AVISO
Para evitar cualquier daño (no cubierto por la garantía), no cambie de modo durante la transmisión. Es decir, no cambie a o desde RTTY o cualquier otro modo durante la transmisión.
Cambio de antena
Al pulsar el botón A1-A2, la salida del amplificador se conmuta entre las dos salidas de antena correspondientes, ANT1 y ANT2. Las luces situadas encima del botón indican la selección de antena actual.
AVISO
Para evitar cualquier daño (no cubierto por la garantía) no cambie la antena durante la transmisión.
Sintonización
La sintonización sólo es posible en el modo OPERATE.
- Información preliminar
La sintonización del amplificador implica un procedimiento de adaptación de la impedancia de la antena y la línea de transmisión utilizadas actualmente a la resistencia de carga característica óptima de la válvula del amplificador. Esto asegurará la máxima eficiencia de la placa y la ganancia de RF óptima a la potencia de salida nominal, con una distorsión mínima y una salida espúrea.
Nota: las lecturas de POTENCIA REFLEJADA dependen únicamente de las impedancias de la antena y de la línea de transmisión, y no de la sintonización del amplificador. Si la impedancia de carga no es una resistencia nominal de 50 ohmios, el indicador de POTENCIA REFLEJADA siempre mostrará una lectura, independientemente de los ajustes de sintonización.
Sin embargo, una sintonización adecuada es siempre necesaria y le permitirá operar a un nivel de alta potencia, sin distorsión ni peligro para el amplificador.
Tenga en cuenta también que la POTENCIA DE SALIDA real presentada a la carga (la antena y la línea de transmisión) es igual a la diferencia entre las lecturas de potencia DIRECTA y REFLEJADA. Por ejemplo, con una ROE de 2,5:1, lecturas de 800 W y 150 W de POTENCIA DIRECTA y POTENCIA REFLEJADA respectivamente, la POTENCIA DE SALIDA real es de 650 W. A niveles de ROE muy altos, como cuando no hay ninguna antena conectada o se utiliza una antena mal adaptada, las lecturas DIRECTA y REFLEJADA serán casi iguales, mientras que la POTENCIA DE SALIDA real (la diferencia entre ellas) será casi cero.
El amplificador puede funcionar con seguridad si se cumple la siguiente regla:
"POTENCIA REFLEJADA < 250 W".
Además, la capacidad de adaptación de impedancia está asegurada para cargas que presenten una ROE de hasta 3:1. Sin embargo, para algunas cargas y bandas, la adaptación es posible incluso a niveles de ROE más altos, pero la potencia de excitación debe reducirse para evitar que la POTENCIA REFLEJADA exceda los 250 W. El incumplimiento de estas directrices provocará el disparo de los circuitos de protección.
Por ejemplo, si la ROE de la antena fuera de 5:1, la potencia directa máxima alcanzable sería de 540 W, 240 W de potencia reflejada y una salida real a la antena y a la línea de transmisión de sólo 300 W. En el caso de que su antena no pueda ajustarse para producir una ROE más baja, puede utilizarse un sintonizador de antena externo.
AVISO
A niveles de ROE elevados, se distribuyen altos voltajes y altas corrientes a lo largo del cable coaxial a la antena, lo que puede provocar arcos internos y generación de calor, y probablemente daños en el cable y en cualquier conmutador de antena que se utilice. Se recomienda que no se permitan niveles de ROE superiores a 3:1 con cables coaxiales por encima de 14 MHz.
Es muy aconsejable reajustar la sintonización del amplificador cuando se hayan cambiado las antenas.
Actualice la sintonización periódicamente, incluso si no ha cambiado de banda o de antena, en particular cuando se produzca un cambio significativo en el entorno (nieve, hielo, objetos masivos recién aparecidos o eliminados, cables extraños cercanos, etc.) que pudiera provocar cambios significativos en la impedancia de la antena.
Si utiliza más de una antena por banda, es necesario que seleccione la antena adecuada ANTES de realizar el procedimiento de sintonización que se describe a continuación.
AVISO
No cambie el mando del interruptor BAND mientras transmite con el amplificador. El cambio en caliente (durante la transmisión) acabará destruyendo el interruptor de banda, ¡lo que no está cubierto por la garantía!
AVISO
Al sintonizar, nunca aplique una excitación continua durante más de un minuto sin hacer una pausa de al menos un minuto para permitir que el tubo se enfríe.
Se recomienda que para la sintonización inicial se seleccione una frecuencia libre en el centro de la banda (asegúrese de que la frecuencia no está siendo utilizada por otros para no hacer QRM). Primero, sin aplicar alimentación al transceptor, seleccione la banda. A continuación, utilice la Tabla 4-1 Ajuste preestablecido aproximado de la sintonización para lograr un ajuste preestablecido aproximado para ambos ajustes del mando del condensador TUNE y LOAD:
Tabla 4-1 Ajuste preestablecido aproximado de la sintonización:
| Banda, MHz | Dial del mando de carga | Dial del mando de sintonización |
| 1.800 - 2.000 | 47 - 71 | 54 - 32 |
| 3.500 - 4.000 | 34 - 56 | 51 - 33 |
| 7.000 - 7.300 | 32 - 39 | 36 - 30 |
| 10.100 - 10.150 | 62 - 63 | 50 - 48 |
| 14.000 - 14.350 | 37 - 41 | 38 - 31 |
| 18.068 - 18.168 | 41 - 43 | 50 - 48 |
| 21.000 - 21.450 | 59 - 62 | 16 - 10 |
| 24.890 - 24.990 | 50 - 52 | 49 - 46 |
| 28.000 - 29.700 | 63 - 69 | 23 - 10 |
- Procedimiento de sintonización
- Una vez que se han seleccionado la antena y la banda (y los ajustes TUNE y LOAD se han ajustado inicialmente como se indica en la Tabla 4-1 Ajuste preestablecido aproximado de la sintonización), aplique entre 10 y 20 W de señal de excitación continua (CW con la tecla pulsada).
- Observe el gráfico de barras LED superior (POTENCIA DIRECTA) y ajuste el condensador TUNE (a la derecha) para obtener la máxima indicación de FWD.
- Observe los tres indicadores LED TRI situados encima del mando LOAD (a la izquierda) y gírelo en la dirección indicada para centrar la luz verde.
- Aumente la potencia de excitación para obtener la salida nominal deseada; a continuación, repita los pasos (2) y (3), siempre ajustando la salida máxima con el ajuste TUNE.
Si no se enciende ninguna luz en el indicador TRI, significa que la sintonización está demasiado desviada. Para corregirlo, gire los mandos LOAD y TUNE alrededor de las posiciones sugeridas en la tabla hasta que se ilumine el indicador TRI.

Figura 4-1 Uso de la ayuda de sintonización TRI
El indicador TRI no se iluminará hasta que se alcancen al menos 20 W de potencia directa (salida). En el caso de que no se pueda realizar una adaptación satisfactoria, compruebe la posición del conmutador BAND y la selección de la antena. A continuación, compruebe la ROE de la antena a la misma frecuencia de excitación.
- Sugerencia de sintonización
Una ventaja de TRI es que las posiciones de los mandos son prácticamente independientes. La resistencia de carga de la placa disminuye a la derecha y aumenta a la izquierda del centro TRI. Una indicación de sintonización centrada corresponde a la sintonización correcta del condensador LOAD, que presenta una resistencia de carga óptima a la válvula.
Si el mando LOAD se gira hacia la izquierda con un TRI centrado, habrá más ganancia, pero menos linealidad. Cuando la potencia de excitación disponible es insuficiente o cuando se necesita menos salida pero una mejor eficiencia, por ejemplo, para RTTY y SSTV, esto puede ser deseable. La sintonización a la derecha del centro conduciría al resultado opuesto, es decir, menos ganancia y más potencia alcanzable. Por supuesto, esto requiere más potencia de excitación, más corriente de placa y más calor de placa, lo que acorta la vida útil prevista de la válvula.
La sintonización descentrada también puede utilizarse para compensar las variaciones de la tensión de la línea (red eléctrica) con el fin de mantener la eficiencia de la válvula. En ese caso, sintonice a la izquierda cuando la tensión de la línea (red eléctrica) sea alta, o sintonice a la derecha si es baja. Sin embargo, cuando hay una diferencia de más del 10% con respecto a la tensión nominal de la línea (red eléctrica), debe cambiarse el selector de tensión en el interior del amplificador (véase la sección Selección de la tensión de línea).
El sistema de autoprotección
Cuando se detecta cualquier condición anormal del amplificador, el riesgo se evaluará automáticamente y el controlador aplicará uno de los dos grados de protección.
Grados de protección:
- Primer grado de protección - Una advertencia LED iluminada
Estos incluyen las advertencias LED amarillas descritas en la Sección ENCENDIDO, CONTROLES E INDICADORES, es decir, "G1" (rejilla 1), "G2" (rejilla 2) e "IP" (placa). El funcionamiento puede continuar, pero es probable que el amplificador pase al segundo grado de protección, el disparo. - Segundo grado de protección - Un viaje al modo STANDBY
El LED rojo "F" (fallo) se ilumina y el amplificador pasa automáticamente al modo de espera durante varios segundos. Además, el LED verde OPER se apaga. El amplificador indicará la razón del disparo de protección:- Si uno de los LEDs de advertencia amarillos (G1, G2, IP) se ilumina junto con el LED rojo "F", se ha superado un límite de corriente y debe reducirse la potencia de excitación o es necesario volver a sintonizar (véase la sección Sintonización);
- Si el último LED rojo del gráfico de barras de potencia reflejada se ilumina junto con el LED rojo "F", se ha superado el límite de potencia reflejada y debe reducirse la excitación o debe mejorarse la ROE de la antena;
- Si los tres LEDs del indicador TRI situado encima del mando LOAD parpadean simultáneamente junto con el LED rojo "F", la sintonización no está ajustada correctamente o la impedancia de la antena ha cambiado y es necesario volver a sintonizar (véase la sección Sintonización).
La información de fallo normalmente permanece en la pantalla durante varios segundos mientras el amplificador está en el modo de espera. La función de auto-operación intentará devolver el amplificador al modo de operación automáticamente como se describe en la Sección Cambio de los modos OPERATE y STANDBY. Si la protección se dispara repetidamente, el usuario debe atender a la causa del disparo, que suele ser demasiada excitación o una adaptación incorrecta de la antena.
AVISO
Si todos los LEDs en el área del gráfico de barras parpadean simultáneamente, debe apagar inmediatamente el amplificador para evitar daños.
MANTENIMIENTO
¡Tanto el voltaje de red como los altos voltajes de hasta 3000 V dentro del amplificador son MORTALES!
Por su seguridad, desenchufe el cable de alimentación del amplificador de la toma de corriente y ESPERE AL MENOS 30 minutos CADA VEZ ANTES de retirar la cubierta del amplificador. No toque ninguna pieza del interior mientras el amplificador esté abierto, ya que aún pueden estar presentes algunos voltajes residuales.
Si no se enciende ningún indicador al encender el amplificador, es posible que se haya fundido el fusible principal (consulte la sección Sustitución de fusibles).
Mantenimiento periódico
Periódicamente (pero al menos una vez al año) compruebe todas las conexiones, la limpieza de los contactos y el apriete de todos los conectores, en particular los coaxiales.
Compruebe la integridad de los cables, en particular cuando estén tendidos en el suelo. Compruebe también si los cables están bien sujetos en la zona donde salen del cuerpo del conector.
Preste especial atención al enchufe de red y a la toma de corriente (consulte las secciones Conexiones.f) La entrada de alimentación IEC 320 y Conexiones.g) Preparación de la toma de corriente). Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Compruebe periódicamente la ROE de las antenas y si ésta cambia con el tiempo. Los problemas podrían ocurrir con más frecuencia en condiciones climáticas adversas: lluvia, nieve, viento fuerte, etc.
Limpieza
No utilice disolventes para la limpieza. Pueden ser peligrosos para usted y dañar las superficies del amplificador, la pintura y los componentes de plástico.
No abra el amplificador. La limpieza de la superficie exterior del amplificador se puede realizar con un trozo de tela de algodón suave ligeramente humedecido con agua limpia.
Además, limpie (en la medida de lo posible desde el exterior, sin abrir el amplificador) todas las aberturas de ventilación de la cubierta y el chasis, incluidas las de la parte inferior.
Nunca introduzca nada en los agujeros de la carcasa, ya que esto provocaría una descarga eléctrica.
Sustitución de fusibles
Si es necesario sustituir los fusibles, ¡primero desenchufe el cable de alimentación del amplificador de la toma de corriente y espere al menos 30 minutos!
AVISO
Para la sustitución, utilice únicamente fusibles estándar de los tipos recomendados a continuación.
Los dos fusibles principales primarios del amplificador se encuentran en el panel trasero (véase ). Son fusibles del tipo "F" (de acción rápida), tamaño europeo 5x20 mm, cartucho de cuerpo cerámico o de vidrio.
Los fusibles deben estar clasificados para una corriente correspondiente a su tensión nominal de red:
- 6,3 A / 250 V para funcionamiento con 200-240 VCA;
- 0 A / 250 V para funcionamiento con 100-120 VCA.
Los fusibles adecuados son:
- Para una tensión nominal de red de 200-240 VCA, por ejemplo:
- EATON Bussmann, PN: S-501-6.3-R (cartucho de cuerpo cerámico);
- Littelfuse, PN: 021706.3 (cartucho de cuerpo de vidrio).
- Para una tensión nominal de red de 100-120 VCA, por ejemplo:
- EATON Bussmann, PN: S-501-10-R (cartucho de cuerpo cerámico);
- Littelfuse, PN: 0217010 (cartucho de cuerpo de vidrio).
Si, después de la sustitución de los fusibles principales primarios, el dispositivo no funciona normalmente, recomendamos que la reparación la realice únicamente un técnico de servicio cualificado.
Póngase en contacto con su distribuidor de ACOM para obtener ayuda (consulte la sección Asistencia al propietario).
Además de los fusibles primarios, en la PCB de AT y en la PCB de RED (dentro del amplificador) hay tres fusibles que no son sustituidos por el usuario. Son fusibles del tipo "T" (de retardo), tamaño europeo 5x20 mm, cartucho de cuerpo cerámico (o de vidrio), como sigue:
- 1 x 0,8 A, 250 V (situado en la PCB de RED);
- 1 x 2 A, 250 V (situado en la PCB de AT);
- 1 x 5 A, 250 V (situado en la PCB de RED).
Los fusibles adecuados son:
- 0,8 A, 250 V, por ejemplo:
- EATON Bussmann, PN: S505-800-R (cartucho de cuerpo cerámico);
- Littelfuse, PN: 0218.800 (cartucho de cuerpo de vidrio);
- 2 A, 250V, por ejemplo:
- EATON Bussmann, PN: S505-2-R (cartucho de cuerpo cerámico);
- Littelfuse, PN: 0218002 (cartucho de cuerpo de vidrio);
- 5 A, 250 V, por ejemplo:
- EATON Bussmann, PN: S505-5-R (cartucho de cuerpo cerámico);
- Littelfuse, PN: 0218005 (cartucho de cuerpo de vidrio).
No sustituya los fusibles situados dentro del amplificador.
La explosión de los fusibles internos puede ser un síntoma de un problema más grave, que debe resolverse de antemano. Un fallo de este tipo no se producirá en circunstancias normales de funcionamiento.
La sustitución de los fusibles internos es una operación compleja y potencialmente peligrosa.
Por esta razón, recomendamos que este trabajo lo lleve a cabo únicamente un técnico de servicio cualificado.
Póngase en contacto con su distribuidor de ACOM para obtener ayuda (consulte la sección Asistencia al propietario).
La sustitución no autorizada de los fusibles internos infringe las condiciones de la garantía.
Además de las normas nacionales específicas, la norma principal sobre fusibles aplicada en todo el mundo es la IEC 60127.
Sustitución de la válvula
En el amplificador se emplea un único tetrodo de cerámica-metal de alto rendimiento 4CX800A (GU74B) fabricado por Svetlana.
La sustitución de la válvula es una operación compleja y potencialmente peligrosa que implica el ajuste de la corriente de reposo de la placa y ¡pone en peligro la vida!
Por esta razón, recomendamos que este trabajo lo lleve a cabo únicamente un técnico de servicio cualificado.
Póngase en contacto con su distribuidor de ACOM para obtener ayuda (consulte la sección Asistencia al propietario).
Diagrama esquemático simplificado
Consulte el Diagrama esquemático simplificado de la figura 5-1:

Figura 5-1 Diagrama esquemático simplificado
El tetrodo de cerámica-metal de alto rendimiento 4CX800A (GU74B) Svetlana (V1) con una disipación de placa de 800 W está controlado por rejilla. La señal de entrada del conector RF INPUT pasa a través de un circuito de adaptación de entrada de banda ancha, que consta de componentes en la PCB de ENTRADA e incluye la resistencia de compensación de potencia de accionamiento Rsw. Este circuito elimina la capacitancia de entrada de la válvula. La resistencia de compensación Rsw es una carga de terminación para el circuito de adaptación y puede disipar hasta 80 W de potencia de accionamiento de RF. También elimina cualquier tendencia a la oscilación de la válvula, lo que garantiza una excelente estabilidad de RF del amplificador.
La resistencia de cátodo Rc crea una realimentación negativa de CC y RF, lo que estabiliza la ganancia e iguala la respuesta de frecuencia. La combinación Lp1-Rp1 en el circuito de placa es un supresor de parásitos VHF/UHF. La tensión de placa de CC se alimenta a través de los choques RFC1-RFC2 y el condensador Cb3 impide que llegue a la salida. El tanque de salida, compuesto por LP1, LP2, LL, CP1-CP3 y CL1-CL4, forma una red Pi-L clásica y suprime las emisiones de frecuencia armónica. Este circuito se conmuta y se sintoniza mediante S1A-S1C y los condensadores variables de aire CP1, 2 y CL1, 2. La señal de salida se alimenta a través de los relés de antena K1 y K2 en la PCB del VATÍMETRO. La PCB del VATÍMETRO también incluye un filtro de paso alto para frecuencias inferiores a 100 kHz, e impide que la alimentación de la placa llegue a la antena.
La tensión de RF de la placa se controla a través del condensador Ca y, junto con el VATÍMETRO de RF, es la principal fuente de información para el circuito de control del amplificador a la hora de evaluar la calidad de la sintonización. El circuito de control se basa en el microcontrolador ATMEGA-8L de Atmel. Todas las tensiones se suministran desde las PCB de línea (RED) y AT. Las corrientes de la rejilla de control, la rejilla de pantalla y la placa, así como la potencia reflejada y la calidad de la sintonización, etc., son supervisadas continuamente por el microcontrolador. Muchas protecciones derivadas del software se basan en esta información.
Los diagramas esquemáticos eléctricos detallados están disponibles en ACOM o en su distribuidor a petición.
Funciones de servicio
Al pulsar simultáneamente los botones OPER y RTTY, el gráfico de barras LED superior se conmuta al modo SERVICE, que se indica mediante las dos luces rojas del gráfico de barras y la luz amarilla G1 encendida. Si se vuelven a pulsar juntos los botones OPER y RTTY, se seleccionan funciones de medición de servicio adicionales. Si se pulsan por última vez, el amplificador vuelve al modo de funcionamiento normal. Estos pasos se detallan a continuación:
- Pulse los botones OPER y RTTY juntos. Las dos luces rojas del lado derecho del gráfico de barras superior se iluminarán para confirmar que el amplificador está en el modo de servicio. La luz amarilla G1 también se iluminará. El gráfico de barras superior debe mostrar una lectura de corriente de la rejilla 1 no superior a 5 mA (5 LED iluminados);
- Si vuelve a pulsar los botones OPER y RTTY, ahora se iluminará la luz amarilla G2. Esto proporciona una lectura aproximada de la tensión de la rejilla 2. La escala es de 30 V por cada LED encendido. El gráfico de barras superior debe mostrar una lectura de tensión dentro del rango de 270-300 voltios (9-10 LED iluminados) para RTTY o 210-330 voltios (7 a 11 LED iluminados) para SSB y CW;
- Si vuelve a pulsar los botones OPER y RTTY, se iluminará la luz amarilla IP. Esto proporciona una lectura aproximada de la corriente combinada de la placa y la corriente de la rejilla 2. La lectura no debe ser superior a 500 mA (10 LED iluminados) para RTTY o 600 mA (12 LED iluminados) para SSB y CW. La escala es de 50 mA por cada LED encendido;
- Si vuelve a pulsar los botones OPER y RTTY por última vez, el gráfico de barras superior volverá a su función normal de indicar la potencia directa máxima.
El sistema de autoprotección seguirá funcionando en el modo SERVICE.
En caso de que sea necesario enviar el amplificador, consulte la sección Almacenamiento y envío.
ESPECIFICACIONES
Parámetros
- Cobertura de frecuencia
- Todas las bandas de radioaficionados en el rango de frecuencia de 1,8-29,7 MHz;
- Extensiones y/o cambios bajo pedido;
- Potencia de salida
- 700 W PEP o 500 W de portadora continua;
- Distorsión de intermodulación
- Mejor que 35 dB por debajo de la salida nominal;
- Zumbido y ruido
- Mejor que 40 dB por debajo de la salida nominal;
- Supresión de salida de armónicos
- Mejor que 50 dB por debajo de la salida nominal;
- Impedancia de entrada y salida
- Valor nominal: 50 Ohm no balanceada, conectores tipo UHF (SO-239);
- Circuito de entrada: banda ancha, ROE inferior a 1,3:1, 1,8-30 MHz de forma continua (sin sintonización, sin conmutación);
- Ruta de derivación: ROE inferior a 1,1:1, 1,8-30 MHz de forma continua, 200 W máximo;
- Capacidad de adaptación de impedancia de salida (antena): ROE hasta 3:1 o superior;
- Ganancia de RF
- 11 dB típicamente, respuesta de frecuencia inferior a 1 dB (potencia de excitación de 50-70 W para la salida nominal);
- Tensión de alimentación de red
- 85-132 VCA / 170-264 VCA (tomas nominales de 100, 110, 120, 200, 210, 220, 230 y 240 V, tolerancia de +10% -15%), 50-60 Hz, monofásica;
- Consumo de energía de red
- 1200 VA a la salida nominal;
- Seguridad y compatibilidad electromagnética
- Cumple con los requisitos de seguridad y compatibilidad electromagnética de la CE, así como con las regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU.;
- Tamaño y peso (en funcionamiento, excluyendo los cables conectados)
- Ancho x Fondo x Alto: 402x315x166 mm, 17 kg (15,9x12,4x6,6 pulgadas, 37,5 lbs.); S e c t i o n ESPECIFICACIONES
- Entornos operativos
- Rango de temperatura: 0 a +50 grados Celsius (32 oF a 122 oF);
- Humedad relativa del aire: hasta 95% a +35 grados Celsius (95 oF);
- Altura sobre el nivel del mar: hasta 3050 m (10000 pies) sin deterioro de la salida.
Funciones
- Proceso de adaptación de impedancia de la antena
- Indicador de resistencia verdadera de carga de placa (TRI) asistido;
- Dos salidas de antena seleccionables mediante un botón en el panel frontal
- Protecciones
- Enclavamiento de la cubierta para la seguridad del operador;
- Corriente de conexión de entrada limitada al consumo nominal;
- Rejilla de control, rejilla de pantalla y corrientes de placa;
- Secuenciación T/R;
- Contactos del relé de antena, incluida la potencia de RF inducida en la antena desde otro transmisor cercano;
- Calidad de adaptación de la antena;
- Potencia reflejada;
- Gráficos de barras LED para la potencia máxima directa y la potencia reflejada
- Visualización de servicio de la corriente continua de la rejilla 1, la tensión continua de la rejilla 2 y la corriente continua de la placa
- Tubo
- Un único tetrodo de cerámica-metal de alto rendimiento Svetlana 4CX800A (GU74B) con una disipación de placa de 800 W, accionado por rejilla, refrigeración por aire forzado.
Almacenamiento y envío
Entorno de almacenamiento
El amplificador puede guardarse embalado en un lugar seco, ventilado y sin calefacción (sin sustancias químicamente activas como ácidos o álcalis) dentro de los siguientes rangos ambientales:
- Rango de temperatura: -40 a +70 grados Celsius (-40oF a 158 oF);
- Humedad: hasta 75% a +35 grados Celsius (95oF).
Tamaño y peso del envío
- Ancho x Fondo x Alto: Aprox. 580x460x340 mm, 20,0 kg (22,9x18,2x13,4 pulgadas, 44,1 lbs.);
![Acom - 1010 - Tamaño y peso del envío Tamaño y peso del envío]()
Figura 6-1 Caja de cartón de embalaje
Transporte
Se pueden utilizar todos los tipos de transporte, incluido el almacenamiento en el compartimento de equipaje de un avión a una altura de hasta 12000 metros (40000 pies) sobre el nivel del mar.
Devolución al proveedor de servicios
AVISO
En caso de que sea necesario enviar el amplificador, utilice el embalaje original como se describe a continuación.
Apague el amplificador, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, desconecte todos los cables del panel trasero del amplificador (retire la conexión a tierra al final) y, a continuación, empaquete el amplificador en su caja original.
Consideraciones de seguridad, definiciones explícitas
El amplificador lineal de HF ACOM 1010 es una unidad de Clase de seguridad I con respecto a la protección contra descargas eléctricas. El tercer cable de conexión a tierra de su cable de alimentación (que es de color amarillo con dos rayas verdes) y el perno de conexión a tierra en el panel trasero del amplificador (marcado como GND, consulte Figura 2-1 Panel trasero - Conexiones, Pos. (a)) deben conectarse al sistema de conexión a tierra de la estación para un funcionamiento seguro.
El amplificador está diseñado para cumplir con las normas de seguridad internacionales y cumple con los requisitos de seguridad y compatibilidad electromagnética de la CE, así como con las regulaciones de la FCC.
Este manual del usuario contiene información, advertencias (palabras de señal Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso) e instrucciones, relacionadas con los peligros, que deben ser seguidas por el usuario con el fin de garantizar un funcionamiento seguro y mantener el amplificador en condiciones de trabajo seguras en todo momento.
Las DEFINICIONES EXPLÍCITAS descritas a continuación se aplican a este Manual del Usuario:
Estas notas llaman la atención sobre un procedimiento o instrucciones que, si no se realizan correctamente, provocarán lesiones personales graves e incluso la muerte.
Estas notas llaman la atención sobre un procedimiento o instrucciones que, si no se realizan correctamente, podrían provocar lesiones personales graves e incluso la muerte.
Estas notas llaman la atención sobre un procedimiento o instrucciones que, si no se realizan correctamente, podrían provocar lesiones personales leves o moderadas.
AVISO
Estas notas llaman la atención sobre un procedimiento o instrucciones que, si no se realizan correctamente, podrían provocar daños materiales o daños en el equipo no exclusivamente en el amplificador, sino también en el equipo conectado.
Las notas de información descritas a continuación se aplican a este Manual del Usuario:
Estas notas resaltan los procedimientos o prácticas de operación que pueden mejorar la fiabilidad del equipo y/o el rendimiento del personal, o para enfatizar un concepto.
Las instrucciones de seguridad contenidas en este Manual del Usuario cuentan con palabras de señal específicas (Peligro, Advertencia, Precaución o Aviso) y, cuando sea necesario, un símbolo de alerta de seguridad, de acuerdo con las normas reales ISO 3864 o ANSI Z535.
PRECAUCIONES:
El amplificador funciona con altos voltajes de hasta 3000 V, ¡que son MORTALES!
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación del amplificador de la toma de corriente y ESPERE AL MENOS 30 minutos CADA VEZ ANTES de retirar la cubierta del amplificador. No toque ninguna pieza en el interior mientras el amplificador esté abierto, ya que pueden seguir presentes algunos voltajes residuales.
Nunca permita que nadie, ESPECIALMENTE LOS NIÑOS, empuje o introduzca nada en los agujeros de la carcasa, ya que esto provocará una descarga eléctrica. NUNCA TOQUE UNA ANTENA o los aislantes de la antena durante la transmisión o la sintonización, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. NUNCA EXPONGA el amplificador a la lluvia, la nieve o cualquier líquido. EVITE colocar el amplificador en entornos excesivamente polvorientos o a la luz directa del sol. NO OBSTRUYA LAS ÁREAS DE ENTRADA DE AIRE (inferior) y DE SALIDA (cubierta superior) del amplificador. Mantenga una distancia libre mínima de 50 cm (20 pulgadas) por encima de la abertura de salida.
No realice por su cuenta reparaciones o cambios en el hardware o el software del amplificador para no poner en peligro su salud y su vida o la de otros, ni dañar el amplificador y los equipos conectados a él que no estén cubiertos por la garantía. El fabricante no se hace responsable de las acciones de otros y la responsabilidad será asumida por el autor.
Para evitar daños (no cubiertos por la garantía), lea atentamente la sección INSTALACIÓN de este Manual del Usuario. Si tiene alguna duda sobre la instalación, el funcionamiento o la seguridad del amplificador, consulte a su distribuidor.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
