Manual de Pacific energy SUMMIT, SUMMIT CLASSIC

Comprobaciones de mantenimiento

Compruebe las siguientes piezas para detectar daños como grietas, corrosión excesiva, secciones quemadas y deformación excesiva**: (Consulte el sitio web para obtener descripciones y más detalles)

Semanalmente:

  • Ladrillo refractario: inspección visual para detectar grietas.
  • Junta de la puerta: comba, colocación, daños.

Mensualmente

  • Pestañas y rieles del ladrillo.
  • Tubo ascendente de aire en la parte posterior de la cámara de combustión.
  • Parte posterior de la cámara de lavado de aire.
  • Pasador de bloqueo del deflector.
  • Cubierta del tubo de refuerzo.

Al limpiar el sistema de chimenea:

  • Panel/manta superior del deflector.
  • Deflector.
  • Protector térmico superior y perno de montaje.
  • Junta del deflector.
  • Rieles del ladrillo.
  • Colector.

**- Cierta deformación del deflector es normal (hasta 0,65 cm).

  • Reemplace si el deflector tiene una deformación permanente mayor que esta o tiene grietas o roturas.
  • Póngase en contacto con su distribuidor si experimenta alguno de los daños enumerados anteriormente. Si continúa utilizando su estufa con piezas rotas, puede acelerar los daños a otras piezas y puede anular su garantía.

Creosota

Formación y necesidad de eliminación
Cuando la madera se quema lentamente, produce alquitrán y otros vapores orgánicos, que se combinan con la humedad expulsada para formar creosota. Los vapores de creosota se condensan en el conducto de humos de la chimenea relativamente frío de un fuego de combustión lenta. Como resultado, los residuos de creosota se acumulan en el revestimiento del conducto de humos. Cuando se enciende, esta creosota produce un fuego extremadamente caliente.
El conector de la chimenea y la chimenea deben inspeccionarse periódicamente (al menos una vez cada dos meses) durante la temporada de calefacción para determinar si se ha producido una acumulación de creosota. Si se ha acumulado creosota (3 mm o más), debe eliminarse para reducir el riesgo de incendio en la chimenea.

  1. Las mayores densidades de humo se producen cuando se añade una gran cantidad de madera a una cama de brasas calientes y se cierra la entrada de aire. La madera calentada genera humo, pero sin suficiente aire, el humo no puede quemarse. La combustión limpia y sin humo requiere dejar la entrada de aire relativamente abierta, especialmente durante los primeros 10 a 30 minutos después de cada carga, cuando se producen la mayoría de las reacciones generadoras de humo. Después de 30 minutos o una vez que la madera está completamente carbonizada, la entrada de aire puede reducirse sustancialmente sin una generación excesiva de humo. Las brasas de madera crean muy poco humo productor de creosota.
  2. Cuanto más fría sea la superficie sobre la que pasa el humo de la madera, más creosota se condensará. La madera húmeda o verde contribuye significativamente a la formación de creosota, ya que el exceso de humedad que se evapora enfría el fuego, lo que dificulta la ignición de los alquitranes y gases, creando así un humo denso y una combustión deficiente. Este humo cargado de humedad enfría la chimenea, lo que agrava el problema al ofrecer al humo el lugar ideal para condensarse.
    En resumen, una cierta cantidad de creosota es inevitable. La inspección y la limpieza periódicas son la solución. El uso de madera seca y bien curada y abundante aire de combustión ayudará a minimizar la acumulación. La acumulación excesiva de creosota puede provocar un incendio en la chimenea.

Cómo evitar un incendio en la chimenea

  1. Mantenga su chimenea libre de acumulación de creosota limpiando su chimenea antes de cada temporada de quema y, según sea necesario (acumulaciones de 3 mm o más) durante la temporada.
  2. Queme solo madera limpia y bien curada (curada durante al menos un año). Evite la madera húmeda o verde.
  3. No queme basura doméstica, cartón, plásticos, madera de construcción, madera tratada o de playa (ya que corroerán su chimenea y anularán su garantía).
  4. No deje la entrada de aire completamente abierta durante períodos prolongados de tiempo.
  5. Tenga a mano un extintor de incendios.
  6. Prepare un plan de evacuación del hogar con un lugar afuera donde todos deban reunirse.

Señales de un incendio en la chimenea
Puede ser una o más de las siguientes:

  • Un sonido rugiente.
  • Vibración de la chimenea.
  • Llamas y chispas saliendo por la parte superior de la chimenea.

En caso de incendio en la chimenea

  1. Cierre inmediatamente las entradas de aire de la estufa.
  2. Evacue la casa y llame al departamento de bomberos local.
  3. Después de que se haya extinguido el incendio de la chimenea, la chimenea debe limpiarse y revisarse para detectar tensión y grietas antes de encender otro fuego. También revise los materiales combustibles alrededor de la chimenea y el techo.

Dimensiones del aparato

Dimensiones del aparato

Montaje

Retirar la jaula

  1. Retire con cuidado la parte superior de madera y los soportes. Retire la cubierta de plástico.
  2. Pedestal: retire los pernos de la base del pedestal y retire la unidad de la paleta. Pata: levante la unidad y sáquela de la cuna de la paleta.

Instalación de la pata (opcional)

  • Coloque la unidad sobre su parte posterior. Afloje las tuercas grandes ubicadas en las cuatro esquinas de la base, una a la vez.
  • Inserte la pata entre la arandela y el "adaptador de pata".
  • Apriete la tuerca y muévase al siguiente perno

Instalación de la limpieza de cenizas (opcional)
Figura 2. Instalación de limpieza de cenizas.
Instalación de limpieza de cenizas (opcional) - Paso 1
Figura 3. Instalación de limpieza de cenizas 2.
Instalación de limpieza de cenizas (opcional) - Paso 2

  1. Localice las dos tuercas debajo de la cámara de combustión que sujetan la tapa y la junta del sistema de cenizas (agujero). Retire las tuercas, dejando los pernos en su lugar. Deseche la placa de cubierta y la junta.
  2. Retire cualquier pestaña según sea necesario donde estará la varilla de limpieza de cenizas en el lado izquierdo.
  3. Coloque la nueva junta en el conjunto de descarga de cenizas
  4. Instale el sistema de limpieza de cenizas con la junta hacia arriba, desde debajo de la cámara de combustión de forma segura en los dos pernos con las dos tuercas previamente retiradas.

Instalación


Bajo ninguna circunstancia se debe instalar este calentador de forma improvisada o "temporal". Solo se puede encender después de que la estufa esté instalada correctamente.
NO INTENTE CONECTAR ESTE CALEFACTOR A NINGÚN CONDUCTO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE.
Es posible que se requiera aire de combustión exterior o aire fresco en la habitación en su área, consulte los códigos de construcción locales (consulte la sección Aire de combustión).

EL APARATO Y EL SISTEMA DE CONDUCTOS DE HUMO SE INSTALARÁN DE ACUERDO CON AS/NZS 2918 Y LOS REQUISITOS APROPIADOS DEL CÓDIGO O CÓDIGOS DE EDIFICACIÓN PERTINENTES

LOS APARATOS INSTALADOS DE ACUERDO CON ESTA NORMA CUMPLIRÁN CON LOS REQUISITOS DE AS/NZS 4013 CUANDO LO REQUIERA LA AUTORIDAD REGULADORA, ES DECIR, EL APARATO DEBERÁ SER IDENTIFICABLE MEDIANTE UNA PLACA DE CUMPLIMIENTO CON LA MARCA 'PROBADO SEGÚN AS/NZS 4013'.
CUALQUIER MODIFICACIÓN DEL APARATO QUE NO HAYA SIDO APROBADA POR ESCRITO POR LA AUTORIDAD DE PRUEBAS SE CONSIDERA UN INCUMPLIMIENTO DE LA APROBACIÓN OTORGADA PARA EL CUMPLIMIENTO DE AS/NZS 4013.

LA MEZCLA DE COMPONENTES DE APARATOS O SISTEMAS DE CONDUCTOS DE HUMO DE DIFERENTES FUENTES O LA MODIFICACIÓN DE LA ESPECIFICACIÓN DIMENSIONAL DE LOS COMPONENTES PUEDE DAR LUGAR A CONDICIONES PELIGROSAS. CUANDO SE CONSIDERE TAL ACCIÓN, SE DEBE CONSULTAR AL FABRICANTE EN PRIMERA INSTANCIA.

LOS COMPONENTES AGRIETADOS O ROTOS, por ejemplo, LOS PANELES DE VIDRIO O LAS BALDOSAS DE CERÁMICA, PUEDEN HACER QUE LA INSTALACIÓN NO SEA SEGURA.

CUALQUIER MODIFICACIÓN DEL APARATO QUE NO HAYA SIDO APROBADA POR ESCRITO POR LA AUTORIDAD DE PRUEBAS SE CONSIDERA UN INCUMPLIMIENTO DE AS/NZS 4013.

ESTE APARATO NO DEBE FUNCIONAR CON UN VIDRIO AGRIETADO.

ESTE APARATO DEBE MANTENERSE Y FUNCIONAR EN TODO MOMENTO DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES.

EL USO DE ALGUNOS TIPOS DE MADERA TRATADA CON CONSERVANTES COMO COMBUSTIBLE PUEDE SER PELIGROSO.

Holguras: holguras del kit de conducto de humos PREDETERMINADO cuando se utiliza un kit de conducto de humos PREDETERMINADO con:

  • Conducto de humos activo expuesto con protector térmico de 180 grados x 1000 mm en la primera longitud del conducto de humos, o
  • Malla Decro con protector térmico de 180 grados x 1000 mm, o
  • Malla Decro sólida.
    Holguras traseras: 175 mm a combustibles. (ver Figura #4)
    Hogar mínimo: 1072 mm de profundidad x 875 mm de ancho (ver Figura #5)
    Holguras: holguras del kit de conducto de humos aislado sellado para la habitación cuando se utiliza un kit de conducto de humos aislado sellado para la habitación con:
  • Conducto de humos activo expuesto con protector térmico de 180 grados x 1000 mm en la primera longitud del conducto de humos, holguras traseras: 175 mm a combustibles. (ver Figura #4)
    Hogar mínimo: 1072 mm de profundidad x 875 mm de ancho (ver Figura #5) * Holguras cuando se utiliza un kit de conducto de humos aislado sellado para la habitación con:
  • Holguras traseras del conducto de humos de holgura reducida: 100 mm a combustibles. (ver * - Figura #4)
    Hogar mínimo: 997 mm de profundidad x 875 mm de ancho (ver * - Figura #5)

Holgura mínima a combustibles
Figura 4. Holguras de SUMMIT AS.

Holgura mínima a combustibles

Hogar: protector de piso
La estufa se puede instalar en un piso combustible siempre que la protección contra brasas esté hecha de un material no combustible de 6 mm de espesor (Bellis Board) con un valor de conductividad térmica de 0,1 W/m grado K.
Figura 5. Protector de piso predeterminado: Summit.

Chimenea y conector

INSTALE LA CHIMENEA Y TODOS LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE CHIMENEA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA CHIMENEA.
Conéctelo a una chimenea listada que cumpla con los requisitos de AS/NZS2918/2001 y a una chimenea adecuada para usar con combustible sólido que esté revestida y en buenas condiciones y que cumpla con los códigos de construcción locales. El tamaño del conducto de humos de la chimenea debe ser el mismo que el de la salida de la estufa para un rendimiento óptimo. Reducir o aumentar el tamaño del conducto de humos puede afectar negativamente el rendimiento de la estufa. La salida del conducto de humos de la chimenea debe estar a un mínimo de 100 cm por encima del techo y a 60 cm por encima de la proyección más alta dentro de los 300 cm. La instalación debe cumplir con todos los códigos locales. No conecte esta unidad a un conducto de humos de chimenea que sirva a otro aparato. La altura mínima del sistema es de 460 cm (medida desde la base del aparato).

Figura 6. Chimenea y conector Neo 1.6
Chimenea y conector

Procedimiento de instalación: residencial

  1. Instale todos los componentes según los requisitos de instalación del fabricante de la chimenea. (Es posible que se requiera aire de combustión exterior, consulte los códigos de construcción locales. Consulte la sección Aire de combustión).
  2. Instalado con los extremos engarzados o machos apuntando hacia abajo. Esto llevará cualquier creosota líquida o condensación de vuelta a la estufa.
  3. Si se utiliza un soporte de techo o cielo raso en la instalación, encontrará las instrucciones completas del fabricante de la chimenea incluidas con el soporte de techo.
  4. Para comenzar a instalar el tubo de humo (conector de chimenea), deslice el borde engarzado del tubo dentro del collarín de la estufa. Utilice los orificios provistos en el collarín para asegurar el tubo con tres tornillos.
  5. Instale las longitudes restantes de tubo, una encima de la otra, hasta la altura terminada del conector de la chimenea y asegúrelas entre sí.

Instalación de ladrillos refractarios

Este paquete contiene 17 ladrillos refractarios de tamaño completo, así como 7 ladrillos de varios tamaños cortados.
Si su calentador vino con un sistema de limpieza de cenizas, o se está instalando uno opcional, no se necesitará un ladrillo (D) para su instalación.
Con la estufa de leña en posición vertical, instale los ladrillos refractarios de la siguiente manera:

  1. Coloque primero los ladrillos refractarios en la parte inferior de la unidad. Utilice un total de 6 ladrillos de tamaño completo (D) y 5 ladrillos cortados (A, B, C y 2E) con el sistema de limpieza de cenizas o 7 ladrillos de tamaño completo (D) y 3 ladrillos cortados (C y 2E) si no se utiliza el sistema de limpieza de cenizas.
  2. A continuación, instale los ladrillos refractarios laterales, 2 ladrillos refractarios de tamaño completo y 2 cortados (F) en cada lado de la cámara de combustión como se muestra.
  3. Finalmente, instale 4 ladrillos de tamaño completo contra la pared trasera como se muestra.

Con el sistema de limpieza de cenizas instalado
Con el sistema de limpieza de cenizas instalado

Sin el sistema de limpieza de cenizas instalado
Sin el sistema de limpieza de cenizas instalado

ITEM SIZE PART NUMBER
A (39 mm x 115 mm x 32 mm) 248.001
B (102 mm x 115 mm x 32 mm) 246.001
C (184 mm x 115 mm x 32 mm) 245.001
D (230 mm x 115 mm x 32 mm) 5096.99
E (230 mm x 115 mm (cut) x 32 mm) 3245.011
F (102 mm x 115 mm x 32 mm) 3245.501

Aire de combustión

El aire de admisión o de combustión se puede suministrar a la estufa de una de dos maneras. Consulte su código de construcción local o el Código de instalación para aparatos y equipos que queman combustible sólido antes de continuar.

  1. Suministro de aire exterior: (necesario para viviendas herméticas). El aire exterior se puede extraer desde debajo de la estufa o desde detrás.
    Para extraer aire exterior a través del piso, deje la placa de cobertura o knockout de 100 mm en su lugar en la parte trasera del pedestal o el cerramiento de la caja de cenizas del kit de patas.
    Modelo de pedestal: corte o taladre un orificio de 100 mm de diámetro en el piso en cualquier lugar dentro del perímetro del pedestal. Cubra el orificio con una malla para roedores de 100 mm x 100 mm y grápela/clávela en su lugar.
    Modelo de pata: corte o taladre un orificio de 100 mm de diámetro directamente debajo del orificio inferior del cerramiento de la caja de cenizas. Conecte el cerramiento al piso con un tubo corto de 100 mm de diámetro. Si desea conectar el aire exterior al orificio trasero de la caja de cenizas, retire la placa de cobertura o knockout de 100 mm en la parte trasera de la caja de cenizas.
    Este orificio debe obtener su aire de un espacio de arrastre ventilado o extenderse con un conducto al exterior (ver Figura #4). El uso de aire de combustión exterior para la instalación residencial requiere que la unidad esté asegurada a la estructura para evitar que se desplace el conducto de aire.
    Para extraer aire exterior desde detrás de la estufa, es posible que se requiera un adaptador de aire exterior. Corte o taladre un orificio de 100 mm a través de una pared detrás de la unidad. Utilice una entrada doméstica de 100 mm adecuada. Debe quitar la placa de cobertura trasera del pedestal o mover la placa de cobertura en la parte trasera del cerramiento de la caja de cenizas del kit de patas para cubrir el orificio inferior.
    Nota: Esta unidad no está diseñada para funcionar con la puerta de encendido abierta. Además del peligro obvio de que las chispas caigan sobre materiales combustibles, una puerta contra incendios abierta hará que el calentador extraiga aire del espacio habitable y posiblemente cause asfixia.
  2. Suministro de aire ambiente: retire la placa de cobertura de la parte trasera del pedestal o el cerramiento de la caja de cenizas del kit de patas. La estufa ahora extraerá su aire de la habitación a través de esta abertura y hacia la entrada de la cámara de combustión.
    Nota: El espacio habitable alrededor del calentador debe estar bien ventilado con buena circulación de aire. Cualquier cosa que pueda causar una presión negativa puede hacer que los gases o vapores se introduzcan en el área habitable. Durante un clima extremadamente frío, y especialmente cuando se quema a velocidades muy lentas, las partes superiores de la chimenea expuesta pueden congelarse, bloqueando parcialmente los gases de combustión. Si se produce un bloqueo, los gases de combustión pueden ingresar al espacio habitable.

Figura 7. SUMMIT AS outside air.ai
SUMMIT AS outside air.ai

Funcionamiento


Nunca use gasolina, combustible para lámparas tipo gasolina, queroseno, líquido para encender carbón o líquidos similares para iniciar o "refrescar" un fuego en este calentador. Mantenga todos estos líquidos bien alejados del calentador mientras esté en uso.

Caliente durante el funcionamiento. Mantenga alejados a los niños, la ropa y los muebles. El contacto puede causar quemaduras en la piel.

NO USE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI AEROSOLES PARA INICIAR O REAVIVAR EL FUEGO.

NO USE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI AEROSOLES EN LAS PROXIMIDADES DE ESTE APARATO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.

NO ALMACENE COMBUSTIBLE DENTRO DE LAS DISTANCIAS DE INSTALACIÓN DEL CALENTADOR.

NO OPERE ESTE APARATO COMO UN FUEGO ABIERTO.

ABRA EL CONTROL DE AIRE (Y EL AMORTIGUADOR CUANDO ESTÉ INSTALADO) ANTES DE ABRIR LA PUERTA DE ENCENDIDO.
Su calentador PACIFIC ENERGY está diseñado para una máxima eficiencia general a una velocidad de combustión moderada. La sobrecarga es peligrosa y un desperdicio de combustible. Una combustión demasiado lenta contribuye a la acumulación de creosota y reduce la eficiencia de la combustión.
NOTA: Izquierda y Derecha, como se menciona en este manual, se consideran su izquierda y derecha cuando mira hacia el frente de la estufa de leña.

Selección de madera
Este calentador está diseñado para quemar solo madera natural. Generalmente, se obtienen una mayor eficiencia y menores emisiones al quemar madera dura sazonada y secada al aire, en comparación con la madera blanda o la madera dura demasiado verde o recién cortada.
La madera debe secarse al aire (sazonarse) adecuadamente durante seis meses o más. La madera húmeda o sin secar hará que el fuego se consuma lentamente y produzca grandes cantidades de creosota. La madera húmeda también produce muy poco calor y tiende a apagarse con frecuencia.

NO QUEME:

  • Madera de agua salada *
  • Madera tratada
  • Madera húmeda o verde
  • Carbón/carbón vegetal
  • Basura/Plástico *
  • Disolventes

* Estos materiales contienen cloruros que destruirán rápidamente las superficies metálicas y anularán la garantía.

No queme nada más que madera. Otros combustibles (por ejemplo, carbón vegetal) pueden producir grandes cantidades de monóxido de carbono, un gas insípido e inodoro que puede matar. Bajo ninguna circunstancia debe intentar hacer una barbacoa en este calentador.

Cómo probar su madera
Agregue un trozo grande de madera a la estufa cuando tenga una buena y grande cama de brasas. Está seca si se quema en más de un lado en un minuto. Está húmeda si se vuelve negra y se enciende en tres minutos. Si chisporrotea, sisea y se ennegrece sin encenderse en cinco minutos, está empapada y no debe quemarse.

Encendido por primera vez
Curado del acabado de la pintura
Para lograr el mejor acabado, la pintura de su estufa debe estar horneada. Cuando queme su estufa por primera vez durante 2 o 3 veces, es muy importante que la habitación esté bien ventilada. Abra todas las ventanas y puertas. El humo y los gases causados por el proceso de curado pueden causar molestias a algunas personas.

Encender un fuego

Nunca use productos químicos ni ningún otro líquido volátil para encender un fuego.

  1. Ajuste el control de aire a la posición máxima de encendido (posición de inicio) y abra la puerta.
  2. Coloque papel de periódico arrugado en el centro del calentador y entrecruce con varios trozos de leña seca. Agregue algunos trozos pequeños de madera seca encima.
  3. Prenda fuego al papel y cierre la puerta.
  4. Después de que el fuego se haya establecido, abra la puerta y agregue algunos troncos pequeños. Cierre la puerta.
  5. Comience el funcionamiento normal después de que exista una buena base de carbón y la madera se haya carbonizado.

Funcionamiento normal

  1. Ajuste el control de aire a la configuración deseada. Si el humo cae a través del cristal (efecto cascada), esto indica que ha cerrado el control demasiado pronto o que está utilizando una configuración demasiado baja. Como las necesidades de calefacción de cada hogar varían (según el aislamiento, las ventanas, el clima, etc.), la configuración adecuada solo se puede encontrar mediante prueba y error y debe anotarse para futuras quemaduras.
  2. Para repostar, ajuste el control de aire a alto y dé tiempo a que el fuego se avive. Abra la puerta lentamente, esto evitará el retroceso.
  3. Use madera de diferente forma, diámetro y longitud (hasta 457 mm). Cargue su madera e intente colocar los troncos de modo que el aire pueda fluir entre ellos. Use siempre madera seca.
  4. No cargue combustible a una altura o de tal manera que sea peligroso al abrir la puerta.
  5. Para quemaduras prolongadas o durante la noche, se prefieren los troncos sin partir. Recuerde carbonizar completamente la madera en la configuración máxima antes de ajustar el control de aire para la quema nocturna.


Mantenga siempre la puerta de carga cerrada cuando esté quemando. Este calentador no está diseñado para quemar con la puerta abierta.

No se permite ninguna alteración o modificación del conjunto de control de aire de combustión. Cualquier manipulación anulará la garantía y podría ser muy peligrosa.

No use rejillas o morillos para elevar el combustible. Queme directamente sobre los ladrillos refractarios. Reemplace los ladrillos rotos o faltantes. No hacerlo puede crear una condición peligrosa.

NO SOBRECARGUE ESTE CALENTADOR:
Los intentos de lograr tasas de producción de calor que excedan las especificaciones de diseño del calentador pueden resultar en daños permanentes al calentador y la chimenea.

Las cenizas deben retirarse solo cuando el calentador esté frío.
No queme con la puerta del cenicero abierta. Hacerlo creará una condición peligrosa. Siempre deje unos 25 mm de ceniza en la cámara de combustión al limpiar.

Reinicio después de quemaduras prolongadas o durante la noche

  1. Abra la puerta y rastrille las brasas calientes hacia el frente del calentador. Agregue un par de troncos secos y partidos encima de las brasas, cierre la puerta.
  2. Ajuste el control de aire a alto (posición izquierda) y en solo unos minutos, los troncos deberían comenzar a quemarse.
  3. Después de que la madera se haya carbonizado, restablezca el control de aire a la configuración deseada.
  4. Para lograr la máxima velocidad de combustión, ajuste el control a alto (posición izquierda). No use esta configuración excepto para iniciar o precalentar cargas de combustible fresco.

Tiro adecuado

  1. El tiro es la fuerza que mueve el aire desde el aparato hacia arriba a través de la chimenea. La cantidad de tiro en su chimenea depende de la longitud de la chimenea, la geografía local, las obstrucciones cercanas y otros factores.
  2. Demasiado tiro puede causar temperaturas excesivas en el aparato. Una quema incontrolable o una pieza de estufa o chimenea roja brillante indica un tiro excesivo.
  3. Un tiro inadecuado puede causar retroceso hacia la habitación y obstrucción de la chimenea. El humo que se filtra en la habitación a través de las juntas del aparato y el conector de la chimenea indica un tiro inadecuado.

Extracción de cenizas
Siempre que las cenizas tengan una profundidad de 76 mm a 102 mm pulgadas en su cámara de combustión, y cuando el fuego se haya consumido y enfriado, retire el exceso de cenizas. Deje una cama de cenizas de aproximadamente (25 mm) de profundidad en el fondo de la cámara de combustión para ayudar a mantener una cama de carbón caliente.
Funcionamiento del conducto de cenizas: Su estufa Alderlea está equipada con un sistema de conducto de cenizas para facilitar la extracción de cenizas del área del borde de cenizas. Para usar este sistema, primero extraiga la bandeja de cenizas aproximadamente 51 mm, barra las cenizas hacia el conducto ubicado en el lado derecho del borde de cenizas y cierre la bandeja de cenizas nuevamente.
Sistema de limpieza de cenizas: La manija de descarga de cenizas se encuentra debajo del borde de cenizas en el lado izquierdo. Para operar la descarga de cenizas, tire de la manija 13 mm y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Esto desbloqueará la descarga de cenizas y permitirá que se abra. Mantenga la manija abierta mientras introduce las cenizas en la abertura. Evite las brasas grandes, ya que todavía contienen valor calorífico. Suelte la manija y empuje para bloquear. Asegúrese de que la puerta de descarga de cenizas esté correctamente enganchada. Llene la cavidad con el nivel de ceniza restante al nivel del piso de la cámara de combustión. Saque la bandeja de cenizas y deseche las cenizas en un recipiente de metal.
Vuelva a colocar la bandeja de cenizas y asegúrese de que esté asentada correctamente.

Extracción del deflector

La tubería del conector de la chimenea debe desconectarse de la estufa para limpiarla e inspeccionarla. Solo si esto no es posible, debe quitar el conjunto del deflector.

El aislamiento de la manta de cerámica se encuentra en la parte superior del deflector. No use una aspiradora en esta área.
NO OPERE CON EL CONJUNTO DEL DEFLECTOR O EL AISLAMIENTO RETIRADOS.

Extracción
Retire el pasador de retención ubicado en la parte superior trasera de la cámara de combustión, justo debajo del deflector. Levante el deflector y tire hacia adelante para desconectarlo del tubo de suministro. Incline el deflector hacia los lados para que caiga y retírelo de la cámara de combustión. Inspeccione la junta entre el deflector y el tubo de suministro. Si es necesario, reemplácela con la junta #SUMB.31396 disponible en su distribuidor de Pacific Energy. Vuelva a instalar el conjunto del deflector en orden inverso. Las dos piezas laterales de aislamiento deben estar ajustadas contra los rieles laterales.

Barra/limpie la chimenea con el deflector instalado o asegúrese de tapar la parte superior del tubo del deflector en la parte posterior de la cámara de combustión antes de barrer o limpiar. No evitar que las cenizas o el hollín caigan dentro del tubo del deflector causará un funcionamiento incorrecto y provocará un agotamiento prematuro del tubo o el deflector.
Se recomienda inspeccionar el revestimiento y el conector mensualmente y limpiar el revestimiento anualmente o con más frecuencia si es necesario.
Cubra la abertura en la parte superior del tubo de suministro del deflector al limpiar el revestimiento de la chimenea. Esto evitará que entren residuos en el tubo.

Resolución de problemas

Problema Causa Solución

El cristal está sucio

  1. La madera está húmeda
  2. Bajar el control de aire o el amortiguador demasiado pronto
  3. Tiro demasiado bajo
  4. Fuga de la junta de la puerta
  • Use madera seca
  • No baje hasta que
    1. haya una buena cama de brasas
    2. la madera esté carbonizada
  • Altura y/o diámetro incorrectos de la chimenea, consulte a su distribuidor
  • Chimenea obstruida o restringida,
    • inspeccione y limpie
  • Proporcione aire exterior para la combustión
  • Reemplace la junta
  • Verifique el pestillo para un funcionamiento adecuado

Acumulación excesiva de creosota

Ver 1,2,3, arriba. Ver 1,2,3, arriba.

Baja producción de calor

  1. La madera está húmeda
  2. Fuego demasiado pequeño
  3. Tiro demasiado bajo
  • Use madera seca
  • Haga un fuego más grande
  • Chimenea obstruida o restringida,
    • inspeccione y limpie

No se quema durante la noche

  1. El control de aire está demasiado alto
  2. No hay suficiente madera
  3. Tiro demasiado alto
  4. Madera de mala calidad o húmeda
  • Ajuste el control de aire más bajo
  • Se prefiere la madera sin partir para las quemaduras nocturnas
  • Altura y/o diámetro excesivos de la chimenea
  • Use madera seca de buena calidad

La madera no se quema

  1. Suministro de aire de combustión bloqueado
  2. Tiro demasiado bajo
  • Verifique que no haya obstrucciones en el suministro de aire exterior
  • Chimenea obstruida o restringida, inspeccione y limpie
  • Chimenea sobredimensionada o inadecuada, consulte a su distribuidor

Piezas de repuesto

(AL REALIZAR EL PEDIDO, INCLUYA EL NÚMERO DE PIEZA CON LA DESCRIPCIÓN)
Piezas de repuesto - Parte 1
Piezas de repuesto - Parte 2

Summit Classic
Piezas de repuesto - Parte 3
Piezas de repuesto - Parte 4
Todas las piezas se pueden pedir a su distribuidor de Pacific Energy más cercano. Visite www.pacificenergy.net para conocer la ubicación del distribuidor más cercano.

NOTA:
RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE SE INSTALEN DETECTORES DE HUMO.
Si ya se han instalado detectores de humo, es posible que observe que funcionan con más frecuencia. Esto puede deberse al curado de la pintura de la estufa o a los vapores causados por dejar accidentalmente la puerta contra incendios abierta. No desconecte los detectores. Si es necesario, trasládelos para reducir su sensibilidad.
AVISO DE SEGURIDAD: Si esta estufa no se instala correctamente, puede producirse un incendio en la casa.
Por su seguridad, siga las instrucciones de instalación. Póngase en contacto con los funcionarios locales de construcción o de bomberos para conocer las restricciones y los requisitos de inspección de la instalación en su zona.
Lea todo este manual antes de instalar y utilizar su nuevo calentador de ambiente. No seguir las instrucciones puede resultar en daños a la propiedad, lesiones corporales o incluso la muerte.

Seguridad y mantenimiento

  1. Queme solo leña seca y bien curada. Cuanto más densa o pesada sea la madera cuando está seca, mayor será su valor calorífico. Esta es la razón por la que generalmente se prefieren las maderas duras. No se debe usar madera verde o húmeda, ya que reducirá la producción de calor, además de contribuir significativamente a la acumulación de creosota.
  2. Retire las cenizas con frecuencia y solo cuando la estufa esté fría. Demasiada ceniza podría hacer que las brasas salgan rodando por la puerta cuando se abre. Esto puede representar un peligro de incendio. Para un funcionamiento adecuado, mantenga una base de ceniza mínima de 25 mm.
  3. Si el vidrio se oscurece debido a la combustión lenta o a la madera de mala calidad, se puede limpiar fácilmente con un limpiador de vidrio para chimeneas cuando la estufa esté fría. Nunca raspe con un objeto ni utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar el vidrio. El tipo y la cantidad de depósito en el vidrio es una buena indicación de la acumulación en la tubería de humos y la chimenea. Un depósito de polvo marrón claro que se limpia fácilmente generalmente indica una buena combustión y madera seca y bien curada, por lo tanto, tuberías y chimenea relativamente limpias. Por otro lado, un depósito negro y grasiento que es difícil de quitar es el resultado de madera húmeda y verde y una velocidad de combustión demasiado lenta. Esto también creará una gran acumulación de depósitos en la chimenea.
  4. JUNTAS DE LA PUERTA: la junta utilizada por Pacific Energy (cuerda de fibra de vidrio de densidad media de 22 mm) requiere solo una ligera presión para sellar. Esto prolongará la vida útil del sello. Es importante que el sello de la puerta se mantenga en buenas condiciones. Inspeccione periódicamente los sellos y reemplácelos si es necesario. Siga las instrucciones incluidas en el kit de juntas de la puerta que puede obtener en su distribuidor de Pacific Energy más cercano.
  5. VIDRIO DE LA PUERTA: No golpee la puerta de carga ni golpee el vidrio de otra manera. Al cerrar la puerta, asegúrese de que ningún tronco sobresalga para impactar el vidrio. Si el vidrio se agrieta o se rompe, debe reemplazarse antes de usar la estufa. El vidrio de repuesto se puede obtener de su distribuidor. Use solo vidrio cerámico. No lo sustituya por ningún otro tipo.
    TAMAÑO DEL VIDRIO: 241 mm x 445 mm x 5 mm de grosor.
    Para quitar el vidrio roto, quite los cuatro tornillos de retención y retire las abrazaderas, observando la posición para el reensamblaje. Retire todas las partículas de vidrio. Tenga cuidado ya que están muy afiladas. Instale vidrio nuevo completo con junta. Vuelva a colocar las abrazaderas y los tornillos.
  6. No almacene madera dentro de las distancias de instalación del calentador, ni dentro del espacio requerido para la carga de combustible y la eliminación de cenizas. Mantenga el área alrededor del calentador limpia y libre de combustibles sueltos, muebles, periódicos, etc.
  7. Si el calentador requiere limpieza, use solo agua y jabón suave. El uso de limpiadores abrasivos anulará la garantía.
  8. Establezca una rutina para alimentar y encender el calentador. Revise diariamente la acumulación de creosota hasta que la experiencia demuestre con qué frecuencia necesita limpiar la chimenea para estar seguro.
  9. Tenga en cuenta que cuanto más caliente esté el fuego, menos creosota se depositará. La limpieza semanal puede ser necesaria en climas templados, aunque la limpieza mensual suele ser suficiente en los meses más fríos cuando las tasas de quema son más altas.
  10. Instruya a todos los miembros de su familia sobre el funcionamiento seguro del calentador. Asegúrese de que tengan suficiente conocimiento de todo el sistema si se espera que lo operen. Estudie la sección sobre incendios de chimenea y la importancia de seguir los pasos descritos en "En caso de incendio de chimenea".


Nunca use químicos o cualquier otro líquido volátil para encender un fuego. No queme basura ni líquidos inflamables como gasolina, nafta o aceite de motor. Recomendamos encarecidamente que se instalen detectores de humo.

Utilice solo materiales suministrados por el fabricante al realizar el mantenimiento o los reemplazos.

  • Apriete los tornillos con mucho cuidado, no los apriete demasiado
  • No limpie el vidrio cuando esté caliente
  • No use limpiadores abrasivos en el vidrio



EL VIDRIO CALIENTE CAUSARÁ QUEMADURAS. NO TOQUE EL VIDRIO HASTA QUE SE ENFRÍE. NUNCA PERMITA QUE LOS NIÑOS TOQUEN EL VIDRIO.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Pacific energy SUMMIT, SUMMIT CLASSIC

Idiomas disponibles

Tabla de contenido