Manual del Garmin GHC 20

Contenido

Introducción

Consulta la guía Información importante sobre el producto y seguridad que se incluye en la caja del producto para ver advertencias e información importante.

Eres responsable del manejo seguro y prudente de tu embarcación. El piloto automático es una herramienta que mejora tu capacidad para manejar la embarcación, pero no te exime de la responsabilidad de hacerlo de forma segura. Evita los peligros para la navegación y nunca dejes el timón desatendido.

Eres responsable del manejo seguro y prudente de tu embarcación. La sonda es una herramienta que te permite conocer mejor el agua que hay bajo tu embarcación, pero no te exime de la responsabilidad de observar el agua alrededor de la embarcación mientras navegas.

Aprende a manejar el piloto automático en aguas abiertas tranquilas y sin riesgos.

Ten cuidado al manejar el piloto automático cerca de peligros en el agua, como muelles, pilotes y otras embarcaciones.

El sistema de piloto automático ajusta continuamente la dirección de la embarcación para mantener un rumbo constante. Además de la función básica de mantenimiento del rumbo, el sistema permite el gobierno manual y varios modos de funciones y patrones de gobierno automático.

Puedes utilizar el sistema de piloto automático mediante el dispositivo de control del timón. Con el control del timón, puedes activar y dirigir el sistema de piloto automático, así como configurarlo y personalizarlo.

Para obtener información sobre la instalación, consulta las instrucciones de instalación de cada dispositivo.

Descripción general del dispositivo

Descripción general del dispositivo

  1. Selecciona esta opción para poner el piloto automático en modo de espera y volver a la pantalla de rumbo.
  2. Selecciona esta opción para abrir un menú o realizar la función que aparece encima de la tecla.
  3. Selecciona esta opción para abrir el menú de configuración de la pantalla. Pulsa dos veces para ajustar la retroiluminación. Mantenlo pulsado para apagar el dispositivo.

Pantalla de rumbo

La pantalla de rumbo muestra el estado del piloto automático.

  1. Estado del piloto automático/indicador de estado del piloto automático.
    "Standby" (En espera) aparece en amarillo y el indicador de estado del piloto automático aparece en amarillo cuando el dispositivo está en modo de espera.
    "Heading Hold" (Mantener rumbo) aparece en verde y el indicador de estado del piloto automático aparece en verde cuando el dispositivo está en mantener rumbo.
  2. Indicador de tendencia de rumbo.
  3. Rumbo real (en modo de espera)
    Rumbo deseado (con el piloto automático activado)
  4. Indicador de posición del timón (esta función solo está disponible cuando se conecta un sensor de timón).

Modo de espera

El piloto automático no dirige la embarcación en modo de espera. Eres responsable de controlar el timón cuando está en modo de espera.

En el modo de espera, puedes activar el piloto automático y ajustar la configuración.
"Standby" (En espera) aparece en amarillo y el indicador LED amarillo aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando el dispositivo está en modo de espera.

Funcionamiento del piloto automático para lanchas a motor

Mantener el rumbo

Puede activar la función de mantener el rumbo del piloto automático para mantener el rumbo actual sin dirigir el timón.

Activar el piloto automático

Cuando activa el piloto automático, este toma el control del timón y dirige la embarcación para mantener el rumbo.

En la pantalla de rumbo, seleccione Engage (Activar).
"Heading Hold" (Mantener el rumbo) aparece en verde en la parte superior de la pantalla de rumbo y un icono verde aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando el dispositivo está en modo de mantener el rumbo. El rumbo deseado se muestra en el centro de la pantalla de rumbo.

Ajuste de rumbo

Cuando el piloto automático está activado, puede ajustar el rumbo mediante las teclas del control del timón o mediante el timón si el piloto automático está equipado con la tecnología Shadow Drive ™.

Activar Shadow Drive

advertencia NOTA: La función Shadow Drive solo se debe utilizar en embarcaciones con casco de planeo o de desplazamiento.

Seleccione Menu (Menú) > Setup (Configuración) > User Autopilot Setup (Configuración del piloto automático de usuario) > Shadow Drive.

Ajustar la sensibilidad de Shadow Drive

Seleccione Menu (Menú) > Setup (Configuración) > User Autopilot Setup (Configuración del piloto automático de usuario) > Shadow Drive Sensitivity (Sensibilidad de Shadow Drive).

Ajustar el rumbo con el timón

advertencia NOTA: Debe activar la función Shadow Drive para poder ajustar el rumbo con el timón (Activar Shadow Drive).

Con el piloto automático activado, dirija la embarcación manualmente.
El piloto automático activa el modo Shadow Drive.
Cuando suelte el timón y mantenga manualmente un rumbo específico durante unos segundos, el piloto automático reanudará el modo de mantener el rumbo con el nuevo rumbo. El indicador de tendencia de rumbo aparece y el indicador de estado del piloto automático se pone de color verde para indicar que el piloto automático tiene el control de la embarcación.

Seleccionar el modo de dirección

El modo de dirección de timón hace girar la embarcación en incrementos de 1° cuando se selecciona una tecla.

El modo de dirección gradual hace girar la embarcación en incrementos de 10°. Puede personalizar los incrementos del tamaño de giro gradual (Ajustar el incremento de dirección gradual).

  1. Seleccione Menu (Menú).
  2. Seleccione Steering Mode (Modo de dirección) para alternar entre el modo de dirección de timón y el modo de dirección gradual.
    advertencia NOTA: El modo de dirección de timón solo se debe utilizar en embarcaciones con casco de planeo o de desplazamiento.
Ajustar el rumbo con las teclas

Para poder dirigir la embarcación con las teclas de la parte inferior del control del timón, debe tener el piloto automático activado.

  • Seleccione o para utilizar el modo de dirección de timón.
    advertencia NOTA: El modo de dirección de timón solo se debe utilizar en embarcaciones con casco de planeo o de desplazamiento.
  • Mantenga pulsado 1°> 10°>> o <<10° <1° para utilizar el modo de dirección gradual.
Ajustar el incremento de dirección gradual
  1. Seleccione Menu (Menú) > Steering Mode (Modo de dirección) > Step Turn Size (Tamaño de giro gradual).
  2. Seleccione o .
  3. Seleccione Done (Listo).

Control de dirección

El control de dirección informa al piloto automático de la dirección en la que se mueve la embarcación (hacia delante o hacia atrás) mediante el control del timón.

Activar el control de dirección
  1. Seleccione Menu (Menú) > Setup (Configuración) > User Autopilot Setup (Configuración del piloto automático de usuario) > Direction Control (Control de dirección).
  2. Seleccione Enabled (Activado).
Utilizar el control de dirección

Para poder utilizar el control de dirección, debe activar la función de control de dirección (Activar el control de dirección).

Cuando viaje en modo de espera, seleccione Direction (Dirección).
aparece en la esquina superior derecha.

Patrones de gobierno

Advertencia

Usted es responsable del funcionamiento seguro de su embarcación. No inicie un patrón hasta que esté seguro de que no hay obstáculos en el agua.

El piloto automático puede dirigir la embarcación siguiendo patrones preestablecidos para la pesca, y también puede realizar otras maniobras especiales, como giros en U y virajes Williamson.

La dirección con patrón no se basa en el GPS y se puede utilizar sin un dispositivo GPS conectado al piloto automático.

Patrón de zigzag

El patrón de zigzag dirige la embarcación de babor a estribor y viceversa, durante un tiempo y ángulo especificados, a través de su rumbo actual.

Configuración del patrón de zigzag

Puede modificar la amplitud y el periodo del patrón de zigzag. Los valores predeterminados son 30° y 1,5 minutos.

  1. Seleccione Menu (Menú) > Pattern Steering (Dirección con patrón) > Zigzag > Setup (Configurar) > Zigzag Amplitude (Amplitud de zigzag).
  2. Seleccione Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para establecer la amplitud en incrementos de 5°.
  3. Seleccione Done (Listo).
  4. Seleccione Setup (Configurar) > Zigzag Period (Periodo de zigzag).
  5. Seleccione Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para establecer el periodo.
  6. Seleccione Done (Listo).
Seguimiento de un patrón de zigzag

Seleccione Menu (Menú) > Pattern Steering (Dirección con patrón) > Zigzag > Engage (Activar).

Patrón de círculos

El patrón de círculos dirige la embarcación en un círculo continuo, en una dirección especificada y a un intervalo de tiempo especificado.

Configuración del patrón de círculos
  1. Seleccione Menu (Menú) > Pattern Steering (Dirección con patrón) > Circles (Círculos) > Time (Tiempo).
  2. Seleccione Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para establecer el tiempo.
  3. Seleccione Done (Listo).
Seguimiento del patrón de círculos
  1. Seleccione Menu (Menú) > Pattern Steering (Dirección con patrón) > Circles (Círculos) > Engage (Activar).
  2. Seleccione una opción:
    • Seleccione Giro a la derecha para iniciar un giro a la derecha.
    • Seleccione Giro a la izquierdapara iniciar un giro a la izquierda.

Patrón de giro en U

El patrón de giro en U hace girar la embarcación 180° y mantiene el nuevo rumbo. No hay ajustes para regular el patrón de giro en U.

Seguimiento del patrón de giro en U
  1. Seleccione Menu (Menú) > Pattern Steering (Dirección con patrón) > U-Turn (Giro en U) > Engage (Activar).
  2. Seleccione una opción:
    • Seleccione Giro a la derecha para iniciar un giro a estribor.
    • Seleccione Giro a la izquierda para iniciar un giro a babor.

Viraje Williamson

El patrón de viraje Williamson hace girar la embarcación con la intención de discurrir en paralelo a la ubicación donde se inició el patrón de viraje Williamson. No hay ajustes para regular el patrón de viraje Williamson.

El patrón de viraje Williamson se puede utilizar en situaciones de hombre al agua.

Seguimiento del patrón de viraje Williamson

Advertencia
El patrón de viraje Williamson no está determinado por el GPS y se ve afectado por el viento, la corriente y la velocidad. Esté preparado para ajustar el acelerador y tomar el timón para evitar dañar a una persona que esté en el agua.

Precaución
La embarcación debe estar por debajo de la velocidad de planeo cuando se utilice este patrón.

  1. Seleccione Menu (Menú) > Pattern Steering (Dirección con patrón) > Williamson Turn (Viraje Williamson) > Engage (Activar).
  2. Seleccione una opción:
    • Seleccione Giro a la derecha para iniciar un giro a babor.
    • Seleccione Giro a la izquierda para iniciar un giro a estribor.

Cancelación de un patrón de gobierno

  • Dirija la embarcación manualmente.
    Advertencia NOTE: (NOTA:) Shadow Drive debe estar activado para cancelar un patrón de gobierno dirigiendo la embarcación manualmente.
  • Seleccione Giro a la izquierda o Giro a la derecha para cancelar un patrón mediante el modo de dirección del timón.
  • Seleccione <<10° <1° o 1°> 10°>> para cancelar un patrón mediante el modo de dirección gradual.
  • Seleccione Standby (En espera).

Patrones de gobierno con GPS

Advertencia
Usted es responsable del funcionamiento seguro de su embarcación. No inicie un patrón de GPS hasta que esté seguro de que no hay obstáculos en el agua.

Precaución
Garmin® recomienda utilizar la opción Seguir ruta solo con el motor en marcha. El uso de la opción Seguir ruta mientras se navega a vela puede provocar una trasluchada inesperada, con el consiguiente riesgo de daños en el velero. Las velas y los aparejos sin supervisión pueden dañarse o causar lesiones a la tripulación o a los pasajeros durante una maniobra de trasluchada inesperada.

Advertencia NOTE: (NOTA:) El piloto automático debe estar conectado a un chartplotter compatible con NMEA 2000® o NMEA® 0183 para seguir un patrón de gobierno con GPS.

El piloto automático puede dirigir la embarcación a lo largo de una ruta definida por el dispositivo GPS o siguiendo patrones preestablecidos basados en una ubicación GPS (waypoint). Para utilizar la dirección con GPS, debe tener un dispositivo GPS compatible conectado al piloto automático mediante NMEA 2000 o NMEA 0183. Los patrones de dirección con GPS se basan en un waypoint GPS al que está navegando activamente utilizando su dispositivo GPS opcional. Este waypoint se denomina waypoint activo.

Seguimiento de una ruta de dirección con GPS

El piloto automático puede dirigir la embarcación según una ruta definida en un dispositivo GPS compatible.

  1. Cree una ruta en su dispositivo GPS y navegue por ella.
  2. Seleccione Menu (Menú) > GPS Steering (Dirección con GPS) > Follow Route (Seguir ruta).
Patrón de órbita

El patrón de órbita dirige la embarcación en un círculo continuo alrededor del waypoint activo. El tamaño del círculo se define por la distancia al waypoint activo al iniciar el patrón de órbita.

Seguimiento de un patrón de órbita

  1. Seleccione Menu (Menú) > GPS Steering (Dirección con GPS) > Orbit (Órbita) > Engage (Activar).
  2. Seleccione una opción:
    • Seleccione Giro a la derecha para iniciar un giro a la derecha.
    • Seleccione Giro a la izquierda para iniciar un giro a la izquierda.
Patrón de trébol

El patrón de trébol dirige la embarcación para que pase repetidamente sobre un waypoint activo. Al iniciar el patrón de trébol, el piloto automático dirige la embarcación hacia el waypoint activo e inicia el patrón de trébol.

Configuración del patrón de trébol

Puede ajustar la distancia desde el waypoint a la que el piloto automático hace girar la embarcación para realizar otro paso sobre el waypoint. La configuración predeterminada hace girar la embarcación a un alcance de 1000 pies (300 m) desde el waypoint activo entre el waypoint y la ubicación donde el piloto automático hace girar la embarcación

  1. Seleccione Menu (Menú) > GPS Steering (Dirección con GPS) > Cloverleaf (Trébol) > Length (Longitud).
  2. Seleccione Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para establecer el alcance.
  3. Seleccione Done (Listo).

Seguimiento del patrón de trébol

  1. Seleccione Menu (Menú) > GPS Steering (Dirección con GPS) > Cloverleaf (Trébol) > Engage (Activar).
  2. Seleccione una opción:
    • Para iniciar un giro a estribor, seleccione Giro a la derecha .
    • Para iniciar un giro a babor, seleccione Giro a la izquierda.
Patrón de búsqueda

El patrón de búsqueda dirige la embarcación en círculos cada vez más grandes hacia el exterior desde el waypoint activo, formando un patrón en espiral. Al iniciar el patrón de búsqueda, el piloto automático dirige la embarcación al waypoint activo e inicia el patrón.

Configuración del patrón de búsqueda

Puede ajustar la distancia entre cada círculo de la espiral. La distancia predeterminada entre círculos es de 50 pies (20 m).

  1. Seleccione Menu (Menú) > GPS Steering (Dirección con GPS) > Search (Buscar) > Spacing (Espaciado).
  2. Seleccione Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para establecer la distancia.
  3. Seleccione Done (Listo).

Seguimiento del patrón de búsqueda

  1. Seleccione Menu (Menú) > GPS Steering (Dirección con GPS) > Search (Buscar) > Engage (Activar).
  2. Seleccione una opción:
    • Para iniciar un giro a estribor, seleccione Giro a la derecha .
    • Para iniciar un giro a babor, seleccione Giro a la izquierda.

Funcionamiento del piloto automático para veleros

Precaución
Cuando está activado, el piloto automático solo controla el timón. Tú y tu tripulación seguís siendo responsables de las velas mientras el piloto automático está activado.

Además de mantener el rumbo, puedes usar el piloto automático para mantener un ángulo de viento. También puedes usar el piloto automático para controlar el timón al virar y trasluchar.

Mantener ángulo de viento

Puedes configurar el piloto automático para que mantenga un rumbo específico en relación con el ángulo del viento actual. Tu dispositivo debe estar conectado a un sensor de viento compatible con NMEA 2000 o NMEA 0183 para realizar una función de mantener ángulo de viento o una virada o trasluchada basada en el viento.

Configuración del tipo de mantener ángulo de viento

Para poder activar el tipo de mantener ángulo de viento, debes conectar un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto automático.

Para una configuración avanzada del piloto automático, consulta las instrucciones de instalación incluidas con tu piloto automático.

  1. Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > User Autopilot Setup (Configuración de piloto automático de usuario) > Wind Hold Type (Tipo de mantener ángulo de viento).
  2. Selecciona Apparent (Aparente) o True (Real).

Activación de mantener ángulo de viento

Para poder activar el tipo de mantener ángulo de viento, debes conectar un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto automático.
Cuando el piloto automático está en modo de espera, selecciona Wind Hold (Mantener ángulo de viento).

Activación de mantener ángulo de viento desde mantener rumbo

Para poder activar el tipo de mantener ángulo de viento, debes conectar un sensor de viento NMEA 2000 o NMEA 0183 al piloto automático.
Con el modo de mantener rumbo activado, selecciona Menu (Menú) > Wind Hold (Mantener ángulo de viento).

Ajuste del ángulo de mantener ángulo de viento con el piloto automático

Puedes ajustar el ángulo de mantener ángulo de viento en el piloto automático cuando el modo de mantener ángulo de viento está activado.

  • Para ajustar el ángulo de mantener ángulo de viento en incrementos de 1°, selecciona <<10° <1° o 1°> 10°>>.
  • Para ajustar el ángulo de mantener ángulo de viento en incrementos de 10°, mantén pulsado <<10° <1° o 1°> 10°>>.

Virada y trasluchada

Puedes configurar el piloto automático para que realice una virada o una trasluchada mientras el modo de mantener rumbo o el modo de mantener ángulo de viento están activados.

Virada y trasluchada desde mantener rumbo

  1. Activa el modo de mantener rumbo (Activación del piloto automático).
  2. Selecciona Menu (Menú) > Tack/Gybe (Virada/Trasluchada).
  3. Selecciona o para elegir una dirección.

El piloto automático dirige la embarcación a través de una virada o una trasluchada y aparece "Tacking" (Virando) en la pantalla de rumbo hasta que finaliza la maniobra.

Virada y trasluchada desde mantener ángulo de viento

Para poder activar el modo de mantener ángulo de viento, debes tener instalado un sensor de viento.

  1. Activa el modo de mantener ángulo de viento (Activación de mantener ángulo de viento).
  2. Selecciona Menu (Menú) > Tack/Gybe (Virada/Trasluchada).
  3. Selecciona Tack (Virada) o Gybe (Trasluchada).
    El piloto automático dirige la embarcación a través de una virada o una trasluchada y aparece información sobre el progreso de la virada o la trasluchada en la pantalla.

Configuración de un retardo de virada y trasluchada

El retardo de virada y trasluchada te permite retrasar el gobierno de una virada y una trasluchada después de iniciar la maniobra.

  1. Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > User Autopilot Setup (Configuración de piloto automático de usuario) > Sailing Configuration (Configuración de navegación a vela) > Tack/Gybe Delay (Retardo de virada/trasluchada).
  2. Selecciona la duración del retardo.
  3. Si es necesario, selecciona Done (Hecho).

Activación del inhibidor de trasluchada

advertencia NOTA: El inhibidor de trasluchada no te impide realizar manualmente una trasluchada con la caña o mediante el gobierno por pasos.

El inhibidor de trasluchada impide que el piloto automático realice una trasluchada.

  1. Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > User Autopilot Setup (Configuración de piloto automático de usuario) > Sailing Configuration (Configuración de navegación a vela) > Gybe Inhibitor (Inhibidor de trasluchada).
  2. Selecciona Enabled (Activado).

Ajuste de la respuesta del piloto automático

Cuando está en modo de velero, el ajuste de respuesta te permite ajustar rápidamente la ganancia del timón para tener en cuenta las diferentes condiciones de viento.

  1. En la pantalla del piloto automático, selecciona Menu (Menú) > Response (Respuesta).
  2. Ajusta la respuesta del timón.
    Si necesitas que el timón responda mejor y se mueva más rápido, aumenta el valor. Si el timón se mueve demasiado, disminuye el valor.

Configuración del dispositivo

Configuración de piloto automático de usuario

Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > User Autopilot Setup (Configuración de piloto automático de usuario).

Power Mode (Modo de alimentación): establece el modo de alimentación del dispositivo en modo normal o económico. El modo de alimentación económico te permite establecer el porcentaje de alimentación utilizado para ejecutar el piloto automático.

Power Saver (Ahorro de energía): controla la agresividad del piloto automático. El piloto automático realiza menos ajustes en el modo de ahorro de energía.

Wind Limiter (Limitador de viento): ralentiza la velocidad de giro a medida que la dirección del viento se acerca a la popa, cuando está en modo de velero durante una trasluchada. Si la velocidad de giro es demasiado lenta, disminuye este valor. Si la velocidad de giro es demasiado rápida, aumenta este valor.

Configuración del mando a distancia

advertencia NOTA: El reloj Garmin quatix® se puede configurar para que actúe como mando a distancia del control de gobierno. Consulta las instrucciones que se incluyen con el reloj para obtener más información.

Puedes conectar un mando a distancia opcional al control de gobierno.

Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > Remote (Mando a distancia).

Búsqueda de un mando a distancia

Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > Remote (Mando a distancia) > Search for Remote (Buscar mando a distancia).

Vinculación de un mando a distancia

  1. Busca un mando a distancia (Búsqueda de un mando a distancia).
  2. Comienza a vincular el mando a distancia de acuerdo con las instrucciones que se incluyen con ese accesorio.
    Aparecerá un mensaje en el control de gobierno después de que el mando a distancia se haya vinculado correctamente.
  3. Selecciona Connect (Conectar).

Asignación de acciones de botones remotos

Precaución
Si asignas un patrón a un botón del mando a distancia, recuerda que eres responsable del funcionamiento seguro de tu embarcación. No inicies un patrón hasta que estés seguro de que no hay obstáculos en el agua.

advertencia NOTA: Si asignas una funcionalidad de control de dirección a un botón del mando a distancia, el piloto automático debe estar en modo de espera para cambiar la dirección (avance o retroceso).

  1. Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > Remote (Mando a distancia).
  2. Selecciona un botón del mando a distancia para asignarle una acción.
  3. Selecciona una acción de botón.
  4. Si es necesario, repite los pasos 2 y 3 para los botones restantes.

Desconexión de un mando a distancia

  1. Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > Remote (Mando a distancia).
  2. Selecciona Disconnect Remote (Desconectar mando a distancia).

Ajustes de pantalla

Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > Display (Pantalla).

Color Mode (Modo de color): establece el dispositivo para que muestre colores de día o de noche.

Configure Colors (Configurar colores): establece la configuración de color para cada modo de color. Para el modo de color de día, puedes seleccionar una configuración de color completa o de alto contraste. Para el modo de color de noche, puedes seleccionar una configuración de color completa, roja y negra o verde y negra.

Backlight (Retroiluminación): establece el nivel de retroiluminación.

Network Sharing (Uso compartido en red): te permite compartir el modo de color, la configuración de color y los ajustes de retroiluminación con otros dispositivos a través de la red NMEA 2000.

Ajustes del sistema

Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > System (Sistema).

Units (Unidades): establece las unidades de medida.

Heading (Rumbo): establece la referencia utilizada para calcular la información de rumbo.

Variance (Variación): ajusta la variación del norte verdadero. Este ajuste solo está disponible cuando el rumbo está establecido en Verdadero.

Beeper (Avisador acústico): establece si se utilizan sonidos audibles y cuándo.

Auto Power (Encendido automático): permite que el dispositivo se encienda automáticamente cuando se enciende la red NMEA 2000.

GHC Low Volt. Alarm (Alarma de baja tensión de GHC): emite una alarma cuando la tensión de la fuente de alimentación conectada al dispositivo cae por debajo de un nivel especificado.

Language (Idioma): establece el idioma que se muestra en pantalla.

Operating Mode (Modo de funcionamiento): te permite establecer el modo de funcionamiento en modo normal o en modo de demostración de tienda.

System Information (Información del sistema): te permite ver información del software.

Factory Defaults (Valores predeterminados de fábrica): restablece la unidad a los valores predeterminados de fábrica.

Selección de la fuente de rumbo preferida

Si tienes más de una fuente de rumbo en la red, puedes seleccionar tu fuente preferida. La fuente podría ser una brújula GPS compatible o un sensor de rumbo magnético.

advertencia AVISO
Para obtener los mejores resultados, utiliza un sensor de Garmin como fuente de rumbo. El uso de una brújula GPS de terceros puede provocar que los datos se transmitan de forma errática y puede provocar retrasos excesivos. El piloto automático necesita información oportuna y, por lo tanto, a menudo no puede utilizar los datos de la brújula GPS de terceros para la ubicación o la velocidad del GPS. Si se utiliza una brújula GPS de terceros, es probable que el piloto automático informe periódicamente de la pérdida de datos de navegación y de la fuente de velocidad.

  1. Selecciona Menu (Menú) > Setup (Configuración) > Preferred Sources (Fuentes preferidas) > Heading Source (Fuente de rumbo)
  2. Selecciona una fuente.

Si la fuente de rumbo seleccionada no está disponible, la pantalla del piloto automático no mostrará ningún dato. Debes seleccionar una fuente de rumbo diferente, si es posible.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del Garmin GHC 20

Idiomas disponibles

Tabla de contenido