Manual de Elkay EZH2O

Pasos previos a la instalación solo para modelos conectados

Instale la pasarela Zurn y registre el producto en plumbSMART

  1. Instale la pasarela Zurn (obligatoria y se vende por separado) según el manual de instrucciones de la pasarela, si no hay ninguna pasarela existente dentro del rango de comunicación.
  2. Asegúrese de que la pasarela esté encendida y conectada (según las instrucciones de instalación de la pasarela) antes de instalar su llenador de botellas. El número de serie, que se encuentra en la parte posterior de la pasarela, es necesario para registrar la pasarela en su inquilino
  3. Si aún no ha configurado una cuenta de inquilino y su acceso de administrador, solicítelo en
    844-987-6737 o
    zurnconnectedproducts@zurn.com
  4. Inicie sesión en plumbsmart.zurn.com
  5. Registre el producto Connected en plumbSMART utilizando el ID de registro de plumbSMART que se encuentra en la etiqueta de registro de ID de plumbSMART (consulte la Fig. 4). (Vea los videos instructivos para comenzar. Se encuentran en la sección de soporte dentro del portal).
    Ubicación del ID de registro de plumbSMART


Cáncer y daños reproductivos - www.P65Warnings.ca.gov

Información general

Manual de instalación

Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de comenzar la instalación. y familiarícese con las distintas partes de este producto.
Este manual contiene instrucciones de instalación paso a paso para las estaciones de llenado de botellas de la serie DSSBF8S. Si se siguen cuidadosamente, estas instrucciones darán como resultado una instalación sin problemas de este producto de Elkay Manufacturing Company (Elkay).
Cualquier desviación, adición y/o eliminación de los métodos descritos, sin la aprobación previa por escrito de Elkay, anulará la garantía que cubre este producto. Asegúrese de que la instalación y el uso de este producto cumplan con todos los códigos de plomería y eléctricos locales, estatales y federales

Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro


Para evitar daños al producto o a la propiedad, lesiones personales o incluso la posible muerte, lea, comprenda y siga atentamente todas las instrucciones de este Manual de instalación y uso antes de instalar este producto.
La instalación incorrecta de este producto podría causar una situación peligrosa que provoque lesiones o la muerte.
No utilice herramientas eléctricas a menos que lea y comprenda las instrucciones y advertencias de esta y todas las demás etiquetas o manuales aplicables. El uso adecuado de las herramientas y los productos descritos en esta guía es su responsabilidad.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales, daños por agua y otros daños a los pisos, tuberías, paredes y otras partes de su edificio u hogar.

Ubicación del número de serie

Ubicación del número de serie
Utilice el número de serie que se encuentra en la parte inferior del enfriador de agua cuando se ponga en contacto con nosotros si tiene preguntas sobre la instalación de este producto.

Instalación inicial del dispositivo

INSTALACIÓN INICIAL DEL DISPOSITIVO

NOTA:
LAS INSTALACIONES NUEVAS DEBEN UTILIZAR UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (GFCI). SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE EL CIRCUITO SEA EXCLUSIVO Y QUE LA PROTECCIÓN DE CARGA TENGA UN TAMAÑO DE 20 AMPERIOS.

NOTA:
ASEGÚRESE DE QUE HAYA UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO MÍNIMO DE 4" (102 mm) DESDE LAS REJILLAS DEL GABINETE HASTA LA PARED A CADA LADO DEL ENFRIADOR.

Herramientas y suministros

Herramientas necesarias

Herramienta Se utiliza para
Taladro eléctrico Instalación de sujetadores de anclaje para asegurar la unidad al piso
Alicates ajustables Instalación del sifón en P
Llave ajustable Instalación de la válvula de entrada de agua
Sierra para metales Recorte de la tubería de salida de residuos
Destornillador de hoja plana Ajuste del regulador de presión y la válvula de control de frío
Destornillador para tuercas de 5/16" Retirar el soporte de montaje y el panel frontal
Cortadores de tubos Para recortar el exceso de tubo de polietileno
Destornillador Phillips Para instalar el panel de acceso superior en la parte superior de la unidad de refrigeración

Piezas suministradas por el instalador

Descripción Cantidad
Sujetadores para anclar la unidad al piso (varía según la superficie del piso) 2
Arandelas planas 2
Sifón en P con entrada de 1-1/2" (unidad única) 1
Válvula de cierre de cuarto de vuelta con salida en ángulo de 3/8" (unidades filtradas) 1

Preparación

Información general

  1. Este enfriador de agua está diseñado para uso en interiores únicamente y no debe instalarse en exteriores o en un ambiente húmedo. Una presión de suministro de agua por debajo de

AVISO
20 psi provocará una disminución del flujo de agua a través de la unidad y daños al producto. Una presión superior a 105 psi también causará daños al producto.

  1. Asegúrese de que la presión de suministro de agua al producto esté entre 20 y 105 psi. Las unidades filtradas requieren una presión de agua mínima de 40 psi.
  2. Tenga cuidado al abrir y retirar el embalaje para evitar daños al producto.
    1. Inspeccione el producto para detectar cualquier daño de envío e infórmelo inmediatamente al lugar de compra. La instalación de un producto dañado anulará la garantía.
    2. Confirme que se han incluido todas las piezas para la correcta instalación de este producto. Póngase en contacto con el lugar de compra si encuentra piezas dañadas.

peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
AVISO
Asegúrese de que no se dañen los cables eléctricos, las tuberías de entrada de agua potable o las tuberías de salida de agua de drenaje durante la instalación del producto. Los daños a cualquiera de estos elementos pueden causar daños eléctricos, incendios y/o daños por agua.

  1. Cierre la fuente de suministro de agua y desconecte la alimentación del tomacorriente eléctrico que se utiliza para operar el producto antes de comenzar la instalación.

AVISO
El hardware de montaje debe ser suministrado por el cliente.

Ubicaciones de agua/desechos y electricidad

Esta sección contiene información general sobre los servicios públicos necesarios para el enfriador. Utilice el dibujo de ubicación en cada sección para determinar la ubicación exacta de los servicios públicos.

  1. Instale el suministro de agua de acuerdo con los códigos de plomería locales.
    1. Utilice un tubo de cobre sin revestimiento de al menos 3/8" de diámetro exterior para la línea de suministro.
    2. La tubería debe extenderse 3" (76 mm) como máximo desde la pared.
    3. Instale una válvula de cierre de cuarto de vuelta suministrada por el instalador.

AVISO
Conecte la válvula de cierre a la entrada de agua. No utilice una válvula de sillín tipo perforación para el suministro de agua, ya que reduce el flujo de agua y se obstruye más fácilmente.

Nota: Este enfriador de agua ha sido diseñado y fabricado para proporcionar agua al usuario que no ha sido alterada por los materiales en las vías fluviales del enfriador. La conexión a tierra de equipos eléctricos como teléfonos, computadoras, etc. a las líneas de agua es un procedimiento común. La conexión a tierra puede estar en el edificio, pero también puede ocurrir fuera del edificio. Esta conexión a tierra puede causar retroalimentación eléctrica en un enfriador de agua creando una electrólisis, que crea un sabor metálico o causa un aumento en el contenido de metal del agua.

AVISO
El enfriador de agua debe conectarse al suministro de agua utilizando un acoplamiento dieléctrico. El enfriador se suministra con un filtro no metálico que cumple con este requisito. La trampa de drenaje que proporciona el instalador también debe ser de plástico para aislar completamente el enfriador del sistema de plomería del edificio.

  1. Instale un desagüe de aguas residuales.
    1. La salida de residuos debe tener un diámetro exterior mínimo de 1-1/4" para unidades individuales.
    2. La tubería debe extenderse 2" (50 mm) desde la pared.
  2. Instale un tomacorriente eléctrico de tres clavijas con conexión a tierra en un circuito exclusivo.
    1. 115 voltios, 60 Hz CA.
    2. Instale un circuito dedicado con fusible de 20 A.
    3. El Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) exige protección contra fallas a tierra (GFCI). Para un rendimiento óptimo, se sugiere un dispositivo de protección GFCI de grado hospitalario de 20 amperios.

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
Para evitar descargas eléctricas, incendios o electrocuciones, instale un tomacorriente de tres clavijas con conexión a tierra.
No modifique el cable de alimentación suministrado.
No utilice un adaptador o cable de extensión.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una seguridad eléctrica adecuada, el circuito de suministro eléctrico debe tener protección GFCI y protección AFCI, según lo requieran los códigos y estándares de seguridad eléctrica federales y locales.

Instalación del producto

Instalación del producto
Consulte las Figs. 7-10

LISTA DE PIEZAS DE 115 V
N.º DE ARTÍCULO N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 36287C Cable de alimentación
2 *36322C Compressor Serv. Pak EMIS70HHR
3 0000000238 Kit - Electricals /OL/Relay/Cvr
4 56092C Tubing - Poly (cortado a la medida)
5 66703C Secador
6 98773C Kit - Cold Control/Screws
7 98775C Kit - Fan Motor Assy/Blade/Motor/Shroud/Nut
8 98776C Kit - Condenser/Drier
NS 98777C Kit - Compr Mtg Hdwe
10 98778C Kit - 66576C Heatx/Drier
11 1000004544 Alpha Numeric LED Board (solo Enhanced)
2000000832 Alpha Numeric LED Board (solo Connected)
12 1000005219 Kit - IR Sensor K+
13 1000004573 Kit - Solenoid 120V (BF)
14 98546C Kit - Aerator Replacement
15 1000005077 Placa de identificación - Elkay Filtered
NS 98549C Kit - Hardware & Waterway (BF)
NS 1000004546 Harness - Bottle Filler
NS 1000004549 Harness - LED/IR Board
NS 1000004547 Harness - Cooler
NS 1100000025 Endpoint Board Service Kit

NS = No se muestra

*INCLUYE RELÉ Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA. SI ESTÁ EN GARANTÍA, SUSTITUYA POR EL MISMO COMPRESOR UTILIZADO EN EL MONTAJE ORIGINAL.
NOTA:
Toda la correspondencia relacionada con cualquiera de los enfriadores de agua anteriores o los pedidos de piezas de reparación DEBE incluir el n.º de modelo y el n.º de serie del enfriador, el nombre y el n.º de pieza de la pieza de repuesto.

  1. Retire el panel de acceso al desagüe quitando los tornillos hexagonales de 5/16" en la parte posterior de la unidad de enfriamiento.
    Instalación del producto - Paso 1
  2. Coloque la unidad de enfriamiento mirando hacia el frente.
    Instalación del producto - Paso 2
  3. Retire el panel frontal inferior quitando los dos tornillos hexagonales de la unidad de enfriamiento con un vaso o atornillador de tuercas de 5/16".
    Instalación del producto - Paso 3
  4. Saque la caja del filtro y el paquete del kit de desagüe de la unidad de enfriamiento.
    Nota: La caja del filtro y el kit de desagüe se embalan dentro de la unidad de enfriamiento durante el envío.
    Instalación del producto - Paso 4
  5. Fije la tuerca, el sello y el tubo de codo a la salida del desagüe y apriételo completamente.
    Instalación del producto - Paso 5
  6. Conecte un extremo del sifón en P al tubo de desagüe de agua y el otro extremo a la salida del desagüe.
    Nota: el sifón en P es una pieza suministrada por el instalador.
    Instalación del producto - Paso 6
  7. Retire el panel de acceso superior quitando los cuatro tornillos Phillips en la parte superior de la unidad de enfriamiento con un destornillador Phillips.
    Instalación del producto - Paso 7
  8. Conecte la tubería de agua de la unidad a la válvula de cierre.
    Nota: Válvula de cierre no mostrada (pieza suministrada por el instalador).
  9. Conecte el tubo de entrada de agua a la entrada del conjunto del filtro.
    Instalación del producto - Paso 8
  10. Instalación del filtro.
    Instalación del producto - Paso 9
    1. Retire el filtro de la caja.
    2. Retire la tapa protectora.
    3. Marque la fecha actual en la etiqueta del filtro de agua.
    4. Fije el filtro al cabezal del filtro con la etiqueta hacia afuera insertándolo firmemente en el cabezal y girando el cabezal del filtro en el sentido de las agujas del reloj, si es necesario.

Nota: La etiqueta del filtro debe poder leerse desde la parte delantera del filtro durante la instalación.

  1. Utilice los cuatro tornillos Phillips para instalar el panel de acceso superior en la parte superior de la unidad de enfriamiento. Apriete completamente los cuatro tornillos Phillips con un destornillador Phillips.
    Instalación del producto - Paso 10
  2. Asegure la unidad de enfriamiento al suelo utilizando los orificios existentes en la placa base con sujetadores de anclaje.
    Instalación del producto - Paso 11

Puesta en marcha

  1. Asegúrese de que no haya fugas en las conexiones de desagüe y de que estén instaladas según las normas locales.
  2. Enchufe la unidad del enfriador de agua.
  3. Una vez que se aplica energía al llenador de botellas, la luz LED VERDE se iluminará mostrando un buen estado del filtro junto con el contador de botellas LCD.
  4. Verifique la dispensación correcta colocando una taza o cualquier objeto frente al área del sensor y verifique que se dispense agua.
    Nota: Las primeras dispensaciones iniciales pueden tener aire en la línea lo que puede causar un chisporroteo. Esto se eliminará una vez que todo el aire se purgue de la línea.
    Puesta en marcha - Paso 1
  5. Revise todas las líneas y conexiones en busca de fugas de agua. Repare las conexiones si es necesario.
  6. Dispense al menos dos galones de agua para purgar cualquier aire atrapado de las líneas de suministro y partículas finas de carbón del filtro. Si no hay fugas y la unidad funciona correctamente, vuelva a instalar la cubierta frontal instalando los dos tornillos hexagonales en la parte inferior del enfriador con un vaso o atornillador de tuercas de 5/16".
    Puesta en marcha - Paso 2
  7. Tras la puesta en marcha inicial, el panel indicador de botellas de plástico ahorradas debe mostrar varias botellas ahorradas debido al agua utilizada para la puesta en marcha inicial de la unidad.
VERDE: 0 - 80 % de vida útil del filtro o 0 - 11 meses.
AMARILLO: 80 - 100 % de vida útil del filtro u 11 - 12 meses (lo que ocurra primero).
ROJO: 100 % más de vida útil del filtro o 12 meses (lo que ocurra primero).

Acceder al botón de programación

  1. Retire la cubierta superior del llenador de botellas quitando los cuatro tornillos Phillips con un destornillador Phillips. No deseche los tornillos, ya que son necesarios para el reensamblaje.
  2. Localice el botón de programación en la parte superior izquierda de la unidad en la placa de control.

Instrucciones de limpieza

Acero inoxidable

  1. Limpieza general: utilice un detergente suave común y un paño suave, enjuague y seque con una toalla.
  2. Nunca se deben utilizar estropajos de acero; las partículas pueden adherirse a la superficie de un recipiente de acero inoxidable y eventualmente se oxidarán.
  3. Los arañazos ligeros son normales en el acero inoxidable, con el tiempo se integrarán en el patrón de acabado uniforme.

Componentes de plástico

  1. Limpieza general: utilice un detergente suave común y un paño suave, enjuague y seque con una toalla.
  2. Limpiar la superficie para eliminar los residuos o la acumulación no dañará las propiedades antimicrobianas.

Sustitución del cartucho de filtro solo para unidades filtradas

Instalación del filtro
Consulte las figuras 5

Detalle del filtro WATERSENTRY
LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO WATERSENTRY
NÚM. DE ARTÍCULO NÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 51300C Filtro de 3000 galones (estándar)
2 51600C Filtro de 6000 galones (alta capacidad)
3 71300C Filtro de 2250 galones (PFOA/PFAS)
4 1000005214 Kit - Accesorios del cabezal del filtro incluye accesorios John Guest y soporte/tornillos de codo del filtro de 3/8"
5 1000004409 Kit: placa/cubierta NFC
  1. Cierre el suministro de agua mediante la válvula de cierre. Gire el mango de la válvula de cierre de agua a la posición OFF (en el sentido de las agujas del reloj).
    Nota: Esta vista puede ser diferente según el modelo y la configuración.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 1
  2. Active el dispensador de agua con una botella de agua para liberar la presión y acceder al agua en la línea de agua.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 2
  3. Apague la alimentación de la unidad desenchufándola.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 3
  4. Retire el panel de acceso superior quitando los cuatro tornillos Phillips en la parte superior de la unidad de enfriamiento con un destornillador Phillips.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 4
  5. Localice el filtro actual en la parte superior de la unidad de enfriamiento.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 5
  6. Coloque una toalla debajo del filtro para absorber cualquier agua que se escape del filtro cuando se retira.
  7. Gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que se desacople. Retire el filtro y manténgalo en posición vertical; retire la toalla.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 6
  8. Drene el filtro antes de desecharlo en un bote de basura.
  9. Retire la tapa protectora del nuevo filtro.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 7
  10. Marque la fecha actual en la etiqueta del filtro.
  11. Fije el filtro al cabezal del filtro con la etiqueta hacia afuera insertándolo firmemente en el cabezal y girando el cabezal del filtro en sentido antihorario, si es necesario.
    Nota: la etiqueta del filtro debe poder leerse desde el frente del filtro durante la instalación. (ver Fig. 3)
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 8
  12. Restablezca la alimentación de la unidad.
  13. Abra el suministro de agua.
  14. Verifique la dispensación adecuada colocando una taza o cualquier objeto frente al área del sensor y verifique que el agua se dispense. Dispense al menos dos galones de agua para purgar cualquier aire atrapado de las líneas de suministro y las partículas finas de carbón del filtro.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 9
  15. Revise todas las líneas y conexiones para detectar fugas de agua. Repare las conexiones si es necesario.
    Nota: Una vez que se aplica energía al llenador de botellas, la luz LED VERDE debe iluminarse mostrando el buen estado del filtro junto con el contador de botellas LCD .
VERDE: 0 - 80% de vida útil del filtro o 0 - 11 meses (lo que ocurra primero).
AMARILLO: 80 - 100% de vida útil del filtro o 11 - 12 meses (lo que ocurra primero).
ROJO: 100% más de vida útil del filtro o 12 meses (lo que ocurra primero).
  1. Coloque la cubierta superior en la unidad de enfriamiento.
    Sustitución del cartucho de filtro - Paso 10
  2. Instale los 4 tornillos Phillips con un destornillador Phillips.

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado refrigerado de 115 V
Consulte las figuras 1-2

  • PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón o una pila tipo moneda.
  • Puede producirse la MUERTE o lesiones graves en caso de ingestión.

  • Una pila de botón o tipo moneda tragada puede causar quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas.
  • MANTENGA las pilas nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
  • Busque atención médica inmediata si sospecha que se ha tragado una pila o se ha introducido dentro de cualquier parte del cuerpo.

FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE CONEXIÓN RÁPIDA
FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE CONEXIÓN RÁPIDA (Fig. 6)

Instrucciones de programación

Instrucciones de programación

Códigos de error de unidad mejorados

Código de error Descripción del error Acción correctiva
Área del llenador de botellas obstruida
  • Elimine la obstrucción.
  • Limpie la lente del sensor de infrarrojos
  • Desenchufe la unidad durante al menos 30 segundos y reinicie
  • Si el error se repite, reemplace el sensor de infrarrojos

E013

Filtro faltante o incompatible
  • Compruebe que el filtro esté instalado correctamente (etiqueta hacia adelante, etiqueta blanca hacia atrás)
  • Desenchufe la unidad durante al menos 30 segundos y reinicie
  • Reemplace el filtro
  • Reemplace el conjunto del cabezal del filtro con el kit de reparación
  • Si el error se repite, póngase en contacto con un profesional de servicio certificado

E013 & E014

Falta la placa NFC
  • Desenchufe la unidad durante al menos 30 segundos y reinicie
  • Verifique que el conector del cable esté enchufado a la placa NFC en el conjunto del cabezal del filtro
  • Reemplace el conjunto del cabezal del filtro con el kit de reparación
  • Si el error se repite, póngase en contacto con un profesional de servicio certificado

Escanee para la resolución de problemas y para registrarse para la reposición automática de filtros Elkay auténticos.

Seguridad

Piense en la seguridad
Antes de realizar cualquier trabajo, lea y comprenda las instrucciones de seguridad de este manual.

General

Elkay Manufacturing Company (Elkay) no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podrían implicar un peligro potencial durante la instalación o el mantenimiento de este producto. Por lo tanto, las advertencias e instrucciones de este Manual de instalación no lo incluyen todo. Si se utiliza una herramienta, un procedimiento de instalación o un método de trabajo que no esté específicamente recomendado por Elkay, debe asegurarse de que sea seguro para usted y para los demás. También debe asegurarse de que el producto no se dañe con los métodos que elija.
La mayoría de los accidentes relacionados con el trabajo se deben al incumplimiento de las normas o precauciones básicas de seguridad. A menudo, se puede evitar un accidente reconociendo las situaciones potencialmente peligrosas antes de que se produzca un accidente. Mientras instala y mantiene este producto, debe estar atento a los posibles peligros. También debe tener la formación, las habilidades y las herramientas necesarias para realizar cualquier procedimiento de instalación o mantenimiento.

Símbolo de alerta de seguridad

peligro de descarga eléctrica Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle de posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

Este manual contiene ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y NOTAS que deben seguirse para evitar la posibilidad de un servicio inadecuado, daños al equipo, lesiones personales o la muerte. Las siguientes palabras clave llaman la atención del lector sobre los peligros potenciales.
Los peligros se identifican con el "símbolo de alerta de seguridad" y seguidos de una palabra de advertencia como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".

Seguridad personal


Estas advertencias indican una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte. Siga todas las instrucciones relacionadas con la instalación y/o el mantenimiento de este producto (unidad).

advertencia Protección personal
Asegúrese de utilizar todo el equipo de protección personal, como gafas de seguridad resistentes, zapatos de trabajo, protección auditiva y guantes resistentes a los cortes, siempre que sea necesario, para garantizar su propia seguridad.


Para evitar lesiones oculares, utilice siempre gafas protectoras con protecciones laterales cuando utilice herramientas eléctricas. Además, asegúrese de que nadie más pueda resultar herido por las partículas que salgan volando al utilizar herramientas eléctricas.


Para evitar posibles daños en la audición, utilice siempre protección auditiva, como orejeras o tapones para los oídos, cuando utilice herramientas eléctricas.


Este producto es pesado y puede causar lesiones corporales debido a su peso o si la unidad se cae. Utilice a dos personas para levantar el producto al desembalarlo o instalarlo en los soportes de suspensión.


Utilice guantes de protección durante la instalación para protegerse contra los bordes afilados de los componentes de chapa metálica.


Peligro de levantamiento

  • Para evitar lesiones personales, utilice siempre estas técnicas de levantamiento adecuadas y utilice a dos personas para mover cajas pesadas.
  • Utilice dispositivos de elevación adecuados para mover la carga.
  • Utilice siempre a dos personas cuando levante cajas pesadas o voluminosas. NO intente levantar objetos que sean demasiado pesados.


Peligro de herramientas eléctricas
Para evitar lesiones personales o la posible muerte, siga siempre las recomendaciones de seguridad eléctrica del fabricante de la herramienta eléctrica.

  • No utilice herramientas eléctricas de forma insegura.
  • Las herramientas eléctricas solo deben conectarse a un circuito protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Si se requiere un cable de extensión, utilice siempre un cable de extensión aprobado por la OSHA.


Peligros de descarga eléctrica y electrocución
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar quemaduras graves, lesiones importantes e incluso la muerte.


El agua conducirá la corriente eléctrica para crear un cortocircuito, lo que provocará lesiones o la muerte.

  • Nunca utilice herramientas eléctricas cerca del agua o de suelos/superficies mojadas.
  • Mantenga todos los líquidos alejados de los cables eléctricos y las herramientas eléctricas.
  • Si se requiere un cable de extensión, utilice siempre un cable aprobado por la OSHA.
  • NO cree un cortocircuito entre una fuente de electricidad y un líquido estando en contacto con ambos simultáneamente.


El contacto de cables eléctricos con corriente con herramientas eléctricas o manuales puede causar lesiones graves o la muerte.

  • Asegúrese de que todos los disyuntores relacionados estén APAGADOS.
  • Compruebe si hay circuitos o cables con corriente dentro de cualquier pared donde la instalación del producto requiera cortar en una pared.


Antes de realizar cualquier mantenimiento, asegúrese de que la unidad esté desenchufada y que los disyuntores estén APAGADOS.


Antes de la instalación, compruebe si hay circuitos o cables con corriente dentro de la pared antes de cortar o taladrar en la pared.


Estas precauciones indican una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. Siga todas las instrucciones relacionadas con la instalación y/o el mantenimiento de este producto.


Peligro de tropiezo
Se pueden producir lesiones personales al tropezar con cables de alimentación, herramientas u otros elementos de instalación. NO deje artículos tirados por el área de trabajo.


Peligro de corte
La instalación de este producto puede requerir el uso de herramientas eléctricas.
Mantenga las manos alejadas del borde de corte de cualquier herramienta utilizada en la instalación de nuestro producto.
Colocar los dedos en o alrededor de las hojas de corte podría provocar lesiones personales graves.


Utilice las herramientas adecuadas
Utilice siempre las herramientas adecuadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento durante la instalación del producto. El uso de herramientas distintas de las enumeradas podría afectar negativamente al producto y provocar daños materiales.

Daños a la propiedad


Inspeccione antes de cortar
Asegúrese de que no haya cableado eléctrico ni tuberías antes de cortar en una pared.

Información de contacto

Información general
Elkay Manufacturing Company
1333 Butterfield Road
Suite 200 Downers Grove, IL 60515
Phone: 630.574.8484
Email: consumer@elkay.com
Website: http://www.elkay.com

Atención al cliente de EE. UU./Canadá
Phone: 800.476.4106
Email: CustCare@Elkay.com

Atención al cliente internacional
Phone: 630.575.4755
Email: IntlCare@Elkay.com

Servicios de instalación
Phone: 800.952.8064
Email: installservice@elkay.com
Website: http://www.elkay.com/contact-us/install

PARA PIEZAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.834.4816
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE REPARACIÓN NÚMERO GRATUITO 1.800.260.6640
ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 1333 BUTTERFIELD ROAD • DOWNERS GROVE, IL 60515 • 630.574.8484 • www.elkay.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Elkay EZH2O

Idiomas disponibles

Tabla de contenido