Manual de Godox V100
- 1 Acerca de este manual de instrucciones
- 2 Características principales
- 3 Nombre de las piezas
- 4 Qué hay dentro
- 5 Accesorios que se venden por separado
- 6 Instalación/desmontaje de la batería
- 7 Indicación del nivel de batería
- 8 Instalación/desmontaje del flash de la cámara
- 9 Instalación/desmontaje de SU-1
- 10 Administración de energía
- 11 Modo Wi-Off
- 12 Modo emisor
- 13 Modo receptor
- 14 Otras funciones
- 15 Ajustes inalámbricos
- 16 Menú
- 17 Disparo con flash inalámbrico (transmisión inalámbrica de 2,4 G)
- 18 Ajustes inalámbricos del emisor/receptor
- 19 Acerca de la unidad emisora
- 20 Activación/desactivación del flash de la unidad emisora
- 21 TTL: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático
- 22 M: Disparo con flash estroboscópico inalámbrico con flash manual
- 23 Disparo de flash estroboscópico inalámbrico con flash múltiple
- 24 Otras aplicaciones
- 25 Control con el menú de la cámara
- 26 Función de protección
- 27 Motivo y solución para no disparar en el modo inalámbrico Godox 2.4G
- 28 Datos técnicos
- 29 Resolución de problemas
- 30 Actualización del firmware
- 31 Modelos de cámara compatibles
- 32 Información sobre el mantenimiento y el servicio de asistencia
- 33 Instrucciones de seguridad importantes
- 34 Referencias
- 35 Descargar el manual
- 36 En otros idiomas
Acerca de este manual de instrucciones
Este manual se basa en el supuesto de que tanto la cámara como los interruptores de alimentación del flash de la cámara están encendidos.
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de alerta:
El símbolo de precaución indica una advertencia para evitar problemas de disparo.
El símbolo de nota proporciona información complementaria.
Características principales
El flash de cámara TTL de iones de litio con cabezal redondo V100 C es perfecto para el flash automático TTL con su excelente compatibilidad, puede disfrutar de una comodidad de disparo sin precedentes incluso con cambios frecuentes en las condiciones de iluminación.
Pantalla táctil intuitiva: La pantalla táctil de ultra alta definición de 2,3" es sensible e intuitiva para lograr operaciones claras y convenientes
Opciones de operación dual: Los botones físicos tradicionales y el dial de selección, o el control moderno de la pantalla táctil, están disponibles.
Cabezal de flash redondo: El cabezal de flash redondo bien elaborado ofrece efectos de luz redondos, suaves e incluso.
Potentes funciones de flash: Potencia de flash de 100 W a 1/1 paso en modo M, 81 pasos ajustables de 1/1 a 1/256 o de 2,0 a 10, adecuado para una amplia gama de necesidades de disparo.
Lámpara de modelado de ajuste fino: La lámpara de modelado LED de 2 W incorporada con brillo ajustable de 1 a 10 satisface las necesidades de iluminación de diferentes escenas.
Fuente de alimentación eficaz: La batería de litio de 7,2 V 2980 mAh proporciona un tiempo de reciclaje de solo 1,7 s y hasta 400 flashes a máxima potencia.
Compatibilidad TTL: Perfectamente compatible con la tecnología TTL para lograr el control automático del flash, competente con unidades de emisor y receptor.
Capacidad de control inalámbrico: El módulo de envío y recepción inalámbrico de 2,4 G permite un fácil control remoto de los flashes.
Abundantes opciones de accesorios: La caja de alimentación opcional PB960 permite un tiempo de reciclaje más rápido de aprox. 0,8 s, el subflash desmontable SU-1 aporta mejores efectos de luz de relleno.
Funciones totalmente actualizadas: Compatible con flash M (manual), flash múltiple, sincronización de alta velocidad, sincronización de segunda cortinilla, FEC, etc.
Disparo continuo estable: El brillo de salida y el CCT siguen siendo consistentes, y la luz se distribuye uniformemente en el disparo continuo de alta velocidad.
Actualización continua del firmware: Godox se compromete a actualizar periódicamente el software de su flash para mantener la compatibilidad óptima con el sistema de cámara original.
Nota: La caja de alimentación PB960 se vende por separado.
Nombre de las piezas
Cuerpo


- Cabezal del flash
- Lámpara de modelado LED
- Interfaz de flash externo
- Sensor inalámbrico
- Haz de ayuda al enfoque
- Puerto de caja de alimentación externa
- Escala del ángulo de rebote
- Indicador de carga de la batería (rojo durante la carga, verde cuando está completamente cargada)
- Puerto de carga USB Type-C
- Batería de litio
- Pantalla táctil
- Botón de encendido (Pulse brevemente una vez para entrar en el modo/interfaz de retorno, pulse dos veces para entrar en otra interfaz de funciones)
- Zapata
- Hebilla de fijación de la zapata
- Botón de prueba/Indicador de reciclaje
- Dial de selección
- Botón de ajuste (Pulse brevemente para seleccionar o confirmar)
- Conector de cable de sincronización
- Puerto de actualización de firmware USB-C
Subflash desmontable SU-1

- Tubo de flash
- Empujador de desmontaje
Panel LCD de 2,3 "

Qué hay dentro

Accesorios que se venden por separado
El producto se puede utilizar en combinación con los siguientes accesorios que se venden por separado, para lograr los mejores efectos fotográficos:


Nota: Adquiera los accesorios correctos según sus modelos de flash.
Instalación/desmontaje de la batería
Desmontaje de la batería: Mantenga pulsado el botón de extracción de la batería y, a continuación, extraiga la batería del compartimento de la batería.

Instalación de la batería: Inserte la batería en el compartimento de la batería en la dirección que se indica a continuación hasta que quede firmemente bloqueada.

Indicación del nivel de batería
Asegúrese de que la batería esté bien colocada en el flash. Compruebe la indicación del nivel de batería en el panel LCD para ver el nivel de batería restante.
| Indicación del nivel de batería | Significado |
| 3 cuadrículas | Completa |
| 2 cuadrículas | Media |
| 1 cuadrícula | Baja |
| Cuadrícula en blanco | Batería baja, recárguela. |
| Sin alerta de batería parpadeando | El nivel de batería está a punto de agotarse y el flash no funciona en este estado. Nota: Recargue la batería lo antes posible (en un plazo de 10 días). A continuación, la batería se puede utilizar o colocar durante un largo período de tiempo. |
Instalación/desmontaje del flash de la cámara
Instalación del flash de la cámara: Gire la hebilla de fijación de la zapata y gírela hacia la izquierda, inserte el flash de la cámara en la zapata de la cámara. A continuación, gírela hacia la derecha hasta que se bloquee.

Desmontaje del flash de la cámara: Presione y gire la hebilla de fijación de la zapata hacia la izquierda hasta que se afloje, y luego retire el flash de la cámara.

Instalación/desmontaje de SU-1
Instalación: Alinee el subflash desmontable SU-1 con la interfaz de flash externo de V100 C e insértelo paralelamente, luego presiónelo hacia abajo, un sonido de "clic" significa que está instalado correctamente. | Desmontaje: Presione el empujador de desmontaje en SU-1 y tire de él hacia arriba al mismo tiempo para desmontarlo. |
Nota: Apague V100 C antes de instalar y desmontar SU-1. No inserte ni extraiga SU-1 cuando V100 C esté encendido o funcionando, de lo contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento.
Administración de energía

Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el icono < SET > en el panel, luego deslice la pantalla o gire el dial de selección en la dirección que se muestra en el panel para encenderlo.
En espera: Al configurarlo como modo wi-off/emisor cuando la función de espera está activada, el flash entrará en modo de espera automáticamente después de un cierto período (aprox. 90 segundos) de inactividad. Presionar el obturador de la cámara hasta la mitad o presionar cualquier botón activará la unidad de flash.
Apagado automático:
- Al configurarlo como modo wi-off/emisor cuando la función de apagado automático está activada (la función de apagado automático solo está disponible después de que la función de espera esté desactivada), el flash se apagará automáticamente después de 60 minutos (o 30 minutos, 90 minutos) de inactividad.
- Al configurarlo como modo receptor y activar la función de apagado automático (la función de apagado automático está disponible independientemente de si la función de espera está activada o desactivada), el flash se apagará automáticamente después de 60 minutos (o 30 minutos, 90 minutos) de inactividad. La función de apagado automático se puede desactivar cuando se utiliza fuera de la cámara como unidad receptora.
Modo Wi-Off
Pantalla táctil: Desliza la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haz clic en el icono "Wi-Off" (Wi-Off) para entrar en el modo Wi-Off.

Botones y dial de selección: Pulsa el botón del interruptor de alimentación para que aparezca la interfaz de modo, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en el modo Wi-Off.

M: Flash manual
La salida del flash se puede ajustar de 1/1 a 1/256 o de 2,0 a 10 con incrementos de 0,1 en cada paso. Para obtener una exposición de flash correcta, utiliza un fotómetro de flash de mano para determinar la salida de flash necesaria.
Pantalla táctil: Haz clic en el icono "MODE" (MODO) para cambiar al modo M, pulsa el icono – o + para ajustar la potencia con un incremento de ±0,1 en cada paso, o arrastra directamente la barra de progreso para realizar un ajuste rápido.

Botones y dial de selección: Gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir el icono "MODE" (MODO), a continuación, gira y pulsa de nuevo para elegir "M". Gira hacia arriba para elegir el valor de potencia, a continuación, gira y pulsa de nuevo para ajustar la potencia con un incremento de 0,1 en cada paso. El ajuste rápido también está disponible mediante la rotación rápida.
Ajuste de la unidad de fotocélula S1
En el modo de flash manual M, este flash puede funcionar como un flash secundario óptico S1 con sensor óptico. Con esta función, el flash se disparará sincrónicamente cuando se dispare el flash principal, el mismo efecto que el del uso de disparadores inalámbricos. Esto ayuda a crear múltiples efectos de iluminación.
Ajuste de la unidad de fotocélula S2
En el modo de flash manual M, este flash también puede funcionar como un flash secundario óptico S2 con sensor óptico. Esto es útil cuando las cámaras tienen función de preflash. Con esta función, el flash ignorará un único "pre-flash" (predestello) del flash principal y solo se disparará en respuesta al segundo flash real del flash principal.
- El disparo de la fotocélula S1 y S2 solo está disponible en el modo de flash manual M.
- Entra en el ajuste del menú para cambiar entre la fotocélula S1/S2 o desactivar esta función.
TTL: Flash automático TTL
En el modo TTL, el sistema de medición de la cámara detecta el flash reflejado por el sujeto y ajusta automáticamente la salida del flash para que el sujeto y el fondo estén expuestos uniformemente.
Pantalla táctil: Haz clic en el icono "MODE" (MODO) para cambiar al modo TTL, pulsa el icono – o + para ajustar la cantidad de FEC entre ±3 con un incremento de ±1/3 en cada paso, o arrastra directamente la barra de progreso para realizar un ajuste rápido.

Botones y dial de selección: Gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir el icono "MODE" (MODO), a continuación, gira y pulsa de nuevo para elegir "TTL". Gira hacia arriba para elegir la cantidad de FEC, a continuación, gira y pulsa de nuevo para ajustar la cantidad de FEC entre ±3 con un incremento de ±1/3 en cada paso. El ajuste rápido también está disponible mediante la rotación rápida.
- Pulsa el disparador de la cámara hasta la mitad para enfocar. El rango de flash efectivo se mostrará en el panel LCD.
- Cuando se pulsa el obturador por completo, el flash disparará un predestello que la cámara utilizará para calcular la exposición y la salida del flash en el instante anterior a la toma de la foto.
ZOOM: Ajuste de la cobertura del flash
La cobertura del flash se puede ajustar de forma automática o manual. En el modo de zoom automático, la distancia focal cambia en respuesta al objetivo con zoom de la cámara para proporcionar resultados de flash óptimos.
Modo de zoom automático: A-mm, y la cobertura del flash se ajustará automáticamente.
Modo de zoom manual: 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, 80 mm, 105 mm.
Pantalla táctil: Haz clic en el icono "ZOOM" (ZOOM) para cambiar entre el modo de zoom automático (A--mm) o el modo de zoom manual.

Botones y dial de selección: Gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir el icono "ZOOM" (ZOOM), a continuación, gira y pulsa de nuevo para elegir el modo de zoom necesario.
Si ajustas la cobertura del flash manualmente, asegúrate de que cubre la distancia focal del objetivo para que la imagen no tenga una periferia oscura.
SUB: Subflash extraíble SU-1
Con el subflash extraíble SU-1 conectado a la interfaz de flash externa, se pueden lograr mejores efectos de luz de relleno en el modo de flash M (manual)/flash automático TTL, esto es útil para el disparo de retratos.
Instalación: Monta el SU-1 directamente en la interfaz de flash externa del V100 C, un sonido de "clic" (click) significa que está correctamente instalado.
Rango de potencia del flash: De 1/128 a 1/1 o de 3,0 a 10 en 8 pasos, con un incremento de +1/3 en cada paso.
Pantalla táctil: Haz clic en el icono "SUB" (SUB) para ajustar su potencia de flash pulsando el icono "-" o "+" o deslizando la barra de progreso. Enciende o apaga el subflash haciendo clic en el icono de encendido/apagado que aparece en la parte inferior de la pantalla.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir el icono "SUB" (SUB), a continuación, gira y vuelve a pulsarlo para ajustar su potencia de flash o encenderlo/apagarlo.
- El SU-1 no se puede utilizar en el modo de remitente o receptor.
- El cabezal del flash debe estar levantado para utilizar el SU-1 correctamente.
- El flash externo no es compatible con HSS.
Modo emisor
Pantalla táctil: Desliza la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haz clic en el icono "Sender" (Emisor) para entrar en el modo emisor, desliza hacia arriba para comprobar más grupos.

Botones y dial de selección: Pulsa el botón del interruptor de alimentación para que aparezca la interfaz de modo, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en el modo emisor, gira el dial de selección para comprobar más grupos.

La conexión inalámbrica está activada por defecto en el modo emisor.
Grupo
Cinco grupos: A, B, C, D, E
M: Flash manual: potencia del flash
Pantalla táctil: Mantén pulsado el cuadro de grupo para cambiar entre el flash M (manual), el flash automático TTL y OFF (apagado). Si el valor interior está entre 1/256 y 1/1 o entre 2,0 y 10, este grupo está en el modo de flash M (manual) y el valor interior es la potencia del flash. La potencia del flash se puede ajustar haciendo clic en el icono – o +, o se puede ajustar rápidamente arrastrando la barra de progreso.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en un determinado grupo, mantén pulsado el botón de ajuste para cambiar entre el flash M (manual), el flash automático TTL y OFF (apagado). Si el valor interior está entre 1/256 y 1/1 o entre 2,0 y 10, este grupo está en el modo de flash M (manual) y el valor interior es la potencia del flash. La potencia del flash se puede ajustar girando el dial de selección y, a continuación, pulsando el botón de ajuste para salir.
Flash automático TTL: cantidad de compensación de la exposición del flash
Pantalla táctil: Mantén pulsado el cuadro de grupo para cambiar entre el flash M (manual), el flash automático TTL y OFF (apagado). Si el valor interior está entre -3,0 y +3,0, este grupo está en el modo de flash automático TTL y el valor interior es la cantidad de compensación del flash. La cantidad de compensación del flash se puede ajustar haciendo clic en el icono – o +, o se puede ajustar rápidamente arrastrando la barra de progreso.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en un determinado grupo, mantén pulsado el botón de ajuste para cambiar entre el flash M (manual), el flash automático TTL y OFF (apagado). Si el valor interior está entre -3,0 y +3,0, este grupo está en el modo de flash automático TTL y el valor interior es la cantidad de compensación del flash. La cantidad de compensación del flash se puede ajustar girando el dial de selección y, a continuación, pulsando el botón de ajuste para salir.
Ajustar los parámetros uniformemente
Pantalla táctil: Haz clic en el icono – o + para aumentar o disminuir la potencia del flash o la cantidad de FEC uniformemente.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en un determinado grupo, pulsa el botón de ajuste para entrar en el ajuste uniforme y gira el dial de selección para aumentar o disminuir la potencia del flash o la cantidad de FEC uniformemente y, a continuación, pulsa el botón de ajuste para salir.
ZOOM: Ajuste de la cobertura del flash
Puedes elegir el modo de zoom automático o el modo de zoom manual (28 mm-105 mm). Los detalles se encuentran en la sección ZOOM del modo Wi-Off anterior.
Modo receptor
Pantalla táctil: Desliza la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haz clic en el icono "Receiver" (Receptor) para entrar en el modo receptor.

Botones y dial de selección: Pulsa el botón del interruptor de alimentación para que aparezca la interfaz de modo, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en el modo receptor.
La conexión inalámbrica está activada por defecto en el modo receptor.
Grupo
Cinco grupos de receptores: A, B, C, D, E
Pantalla táctil: Haz clic en el icono de grupo para cambiar de grupo.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección para elegir el icono de grupo, a continuación, pulsa el botón de ajuste para entrar en la configuración del grupo y gira el dial de selección para cambiar de grupo, finalmente vuelve a pulsar el botón de ajuste para salir.
TTL: Flash automático TTL
Pantalla táctil: Haz clic en el icono "MODE" (MODO) para cambiar al modo TTL.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección para elegir el icono "MODE" (MODO), a continuación, pulsa el botón de ajuste para entrar en la configuración de MODE (MODO) y gira el dial de selección para cambiar al modo TTL, finalmente vuelve a pulsar el botón de ajuste para salir.
Los detalles se encuentran en la sección Modo Wi-Off → Flash automático TTL anterior.
M: Flash manual
Pantalla táctil: Haz clic en el icono "MODE" (MODO) para cambiar al modo M.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección para elegir el icono "MODE" (MODO), a continuación, pulsa el botón de ajuste para entrar en la configuración de MODE (MODO) y gira el dial de selección para cambiar al modo M, finalmente vuelve a pulsar el botón de ajuste para salir.
Los detalles se encuentran en la sección Modo Wi-Off → M: flash manual anterior.
Ajustes de potencia del flash
La potencia del flash se puede ajustar de 1/256 a 1/1 o de 2,0 a 10 al elegir el modo M (flash).
Pantalla táctil: La potencia del flash se puede ajustar haciendo clic en el icono – o +, o se puede ajustar rápidamente arrastrando la barra de progreso.
Botones y dial de selección: Gira el dial de selección para elegir el cuadro de potencia del flash, pulsa el botón de ajuste para entrar en la configuración de potencia del flash y gira el dial de selección para ajustar, finalmente vuelve a pulsar el botón de ajuste para salir.
ZOOM: Ajuste de la cobertura del flash
Puedes elegir el modo de zoom automático o el modo de zoom manual (28 mm-105 mm). Los detalles se encuentran en la sección ZOOM del modo Wi-Off anterior.
Otras funciones
Pantalla táctil: En el modo Wi-Off/Emisor/Receptor, deslice la pantalla hacia abajo para que aparezcan otras funciones, deslice hacia arriba para volver a la interfaz principal.

Botones y dial de selección: En el modo WiOff/Emisor/Receptor, pulse brevemente el botón del interruptor de alimentación dos veces para que aparezcan otras funciones, vuelva a pulsarlo para volver a la interfaz principal.
Modo de sincronización
Sincronización de alta velocidad
La sincronización de alta velocidad (flash FP) permite que el flash se sincronice con todas las velocidades de obturación de la cámara. Esto es conveniente cuando se desea utilizar la prioridad de apertura para los retratos con flash de relleno.
Sincronización a la cortinilla trasera
Con una velocidad de obturación lenta y la sincronización a la cortinilla trasera, puede crear un tren de luz que siga al sujeto. El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador.
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN) para cambiar el modo de sincronización.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN), a continuación, pulse el botón de ajuste para cambiar el modo de sincronización.
Haz de ayuda al enfoque automático
En entornos de disparo con poca luz o bajo contraste, el haz de ayuda al enfoque automático incorporado se encenderá automáticamente para facilitar el enfoque automático. El haz se iluminará solo cuando el enfoque automático sea difícil y se apagará tan pronto como el enfoque automático sea correcto.
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "AF" para activar o desactivar el haz de ayuda al enfoque automático.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el icono "AF", a continuación, pulse el botón de ajuste para activar o desactivar el haz de ayuda al enfoque automático.
| Posición | Rango efectivo |
| Centro | 0,6~10 m / 2,0~32,8 pies |
| Periferia | 0,6~5 m / 2,0~16,4 pies |
Si observa que el haz de ayuda al enfoque automático no se enciende, es porque la cámara ha conseguido un enfoque automático correcto.
Bip
El flash se disparará con un tono de aviso si el bip está activado.
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "Beep" (Bip) para activar o desactivar el bip.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el icono "Beep" (Bip), a continuación, pulse el botón de ajuste para activar o desactivar el bip.
Lámpara de modelado
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "Model" (Modelo) para encender o apagar la lámpara de modelado. El brillo de la misma se puede ajustar de 1 a 10 tirando de la barra de progreso hacia abajo cuando está encendida.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el icono "Model" (Modelo), a continuación, pulse el botón de ajuste para encender o apagar la lámpara de modelado. Cuando la lámpara de modelado está encendida, su brillo se puede ajustar de 1 a 10 girando el dial de selección y pulsando el botón de ajuste después de seleccionar la barra de progreso hacia abajo, a continuación, pulse el botón de ajuste de nuevo para salir.
Bloqueo de pantalla
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "Lock" (Bloquear) para activar el bloqueo de pantalla, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para desbloquear.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el icono "Lock" (Bloquear), a continuación, pulse el botón de ajuste para activar el bloqueo de pantalla, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para desbloquear.
Multi Flash
Con una velocidad de obturación lenta en el modo multi flash, se dispara una serie rápida de flashes. Se puede utilizar para capturar varias imágenes de un sujeto en movimiento en una sola fotografía.
Puede configurar la frecuencia del flash (número de flashes por segundo expresado en Hz), el número de flashes y la potencia del flash.
Rango de potencia del flash: 1/256-1/4 o 2,0-8,0.
Número de flashes: 1-100
Frecuencia del flash: 1-100
Rango de ZOOM: zoom automático (A—mm), zoom manual (M 28mm, M 35 mm, M50 mm, M70 mm, M 80 mm, M 105mm)
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "Multi" para activar o desactivar el multi flash. Cuando el multi flash está activado, deslice la pantalla hacia arriba para ajustar los parámetros. Deslice el número delante de "Times" (Veces) para ajustar el número de flashes, deslice el número delante de "Hz" para ajustar la frecuencia del flash, haga clic en el icono – o + para ajustar la potencia del flash, pulse el icono "ZOOM" para entrar en la interfaz de configuración de ZOOM y elegir el zoom automático o el zoom manual, a continuación, ajuste el valor de ZOOM. Finalmente, pulse el icono de retorno para volver a la interfaz multi flash.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el icono "Multi", a continuación, pulse el botón de ajuste para activar o desactivar el multi flash. Cuando el multi flash está activado, pulse el botón del interruptor de alimentación para que aparezca la interfaz de parámetros, a continuación, la potencia del flash, el número de flashes, la frecuencia del flash y el valor de ZOOM se pueden ajustar girando el dial de selección, finalmente pulse el botón de ajuste de nuevo para salir.
Cálculo de la velocidad de obturación
Durante el multi flash, el obturador permanece abierto hasta que se detiene el disparo. Utilice la siguiente fórmula para calcular la velocidad de obturación y configúrela con la cámara.
Número de flashes ÷ Frecuencia del flash = Velocidad de obturación
Por ejemplo, si el número de flashes es 10 y la frecuencia del flash es 5 Hz, la velocidad de obturación debe ser de al menos 2 segundos.
Para evitar el sobrecalentamiento y el deterioro del cabezal del flash, no utilice el multi flash más de 10 veces seguidas. Después de 10 veces, deje reposar el flash de la cámara durante al menos 15 minutos. Si intenta utilizar el multi flash más de 10 veces seguidas, el disparo podría detenerse automáticamente para proteger el cabezal del flash. Si esto sucede, deje reposar el flash de la cámara durante al menos 15 minutos.
- El multi flash es más eficaz con un sujeto muy reflectante sobre un fondo oscuro.
- Se recomienda utilizar un trípode y el disparador de flash TTL XPROII.
- No se puede ajustar una potencia de flash de 1/1 y 1/2 para el multi flash.
- El multi flash también se puede utilizar con el modo "buLb".
- El modo multi flash no se puede ajustar en el modo de sincronización de alta velocidad.
- Apague el multi flash cuando no lo utilice, de lo contrario, el flash TTL y el flash M no estarán disponibles.
Tiempo máximo de flashes consecutivos

Ajustes inalámbricos

Pantalla táctil: Deslice la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haga clic en el icono "Wireless" (Inalámbrico) para entrar en el modo inalámbrico. A continuación, deslice de izquierda a derecha para volver a la interfaz principal.
Botones y dial de selección: Pulse el botón del interruptor de alimentación para que aparezca la interfaz de modo, gire el dial de selección y pulse el botón de ajuste para elegir y entrar en el modo inalámbrico. Pulse brevemente el botón del interruptor de alimentación para volver a la interfaz principal.
Escanear el canal de reserva
Puede escanear el canal de reserva para evitar la interferencia de utilizar el mismo canal por parte de otros.
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "SCAN" para iniciar el escaneo, y se mostrarán los 8 canales de reserva, haga clic en el canal deseado.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el icono "SCAN", a continuación, pulse el botón de ajuste para iniciar el escaneo, y se mostrarán los 8 canales de reserva, gire el dial de selección y pulse el botón de ajuste para elegir el canal deseado.
Ajustes de canal
Si hay otros sistemas de flash inalámbricos cerca, puede cambiar los canales inalámbricos para evitar la interferencia de la señal. Los canales inalámbricos (0132) de la unidad emisora y de la(s) unidad(es) receptora deben estar configurados en el mismo.
Pantalla táctil: Deslice el cuadro "Channel" (Canal) para elegir el canal deseado.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el cuadro "Channel" (Canal), a continuación, pulse el botón de ajuste para entrar en la configuración del canal, gire el dial de selección y pulse el botón de ajuste para elegir el canal deseado, finalmente pulse el botón de ajuste para salir.
Ajustes de ID
Cambie el ID inalámbrico para evitar interferencias, ya que solo se puede activar después de que los ID inalámbricos (OFF/01-99) de la unidad emisora y la unidad receptora se establezcan en el mismo.
Pantalla táctil: Deslice el cuadro "ID" para desactivar el ID o elegir el ID deseado.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección para elegir el cuadro "ID", a continuación, pulse el botón de ajuste para entrar en la configuración de ID, gire el dial de selección y pulse el botón de ajuste para elegir el ID deseado, finalmente pulse el botón de ajuste para salir.
Sincronización inalámbrica
La función de sincronización inalámbrica ayuda al emisor y al receptor a configurar rápidamente el mismo canal e ID.
Sincronización inalámbrica del receptor
Condiciones previas:
- Configure V100 C en modo emisor y el icono "Sender" (Emisor) en el panel es amarillo.
- Asuma el flash de cámara retro Lux Master como receptor.
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN) tanto en V100 C como en Lux Master.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección en V100 C para elegir el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN), a continuación, pulse el botón de ajuste. Gire el dial de selección en Lux Master para elegir el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN), a continuación, pulse el botón SET.
Sincronización inalámbrica del emisor
Condiciones previas:
- Configure V100 C en modo receptor y el icono "Receiver" (Receptor) en el panel es amarillo.
- Asuma el disparador de flash X3 C como emisor.
Pantalla táctil: Haga clic en el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN) tanto en V100 C como en X3 C.
Botones y dial de selección: Gire el dial de selección en V100 C para elegir el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN), a continuación, pulse el botón de ajuste. Gire el dial de selección en X3 C para elegir el icono "SYNC" (SINCRONIZACIÓN), a continuación, pulse el dial de selección.
Cuando la unidad emisora y la unidad receptora son ambas V100 C, la sincronización inalámbrica también está disponible.
Menú
Pantalla táctil: Desliza la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haz clic en el icono "Menú" para entrar en la interfaz del menú. A continuación, desliza de izquierda a derecha para volver a la interfaz principal.
Botones y dial de selección: Pulsa el botón del interruptor de encendido para que aparezca la interfaz de modo, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en la interfaz del menú. Pulsa brevemente el botón del interruptor de encendido para volver a la interfaz principal.
| Icono | Función | Opciones | Descripción |
![]() | Flash del emisor | Apagado | Flash del emisor apagado |
| Encendido | Flash del emisor encendido | ||
![]() | Tipo de energía | 1/256 | El paso mínimo de energía es 1/256 |
| 2.0 | El paso mínimo de energía es 2.0 | ||
![]() | Fotocélula | S1 | Solo disponible en modo de flash M (manual), el flash se disparará sincrónicamente cuando se dispare el flash principal. |
| S2 | Solo disponible en modo de flash M (manual), el flash ignorará un único "pre-flash" del flash principal y solo se disparará en respuesta al segundo flash real del flash principal. | ||
![]() | m/ft | m | Metro |
| ft | Pies | ||
![]() | En espera | Encendido | Entra automáticamente en modo de espera tras el tiempo establecido (90 segundos) de inactividad. |
| Apagado | No entra automáticamente en modo de espera tras el tiempo establecido (90 segundos) de inactividad. | ||
![]() | Apagado automático | Apagado | Desactiva la función de apagado automático |
| 30 min |
| ||
| 60 min |
| ||
| 90 min |
| ||
![]() | Modelo | Continuo | La lámpara de modelado permanece encendida de forma constante al disparar el flash. |
| Interrumpir | La lámpara de modelado se apaga automáticamente al disparar el flash. | ||
![]() | Pantalla | / | El brillo de la pantalla se puede ajustar de forma continua. |
| 30 seg | La pantalla entra en modo de espera después de 30 segundos de inactividad. | ||
| 1 min | La pantalla entra en modo de espera después de 1 minuto de inactividad. | ||
| 2 min | La pantalla entra en modo de espera después de 2 minutos de inactividad. | ||
| 3 min | La pantalla entra en modo de espera después de 3 minutos de inactividad. | ||
![]() | Idioma | Chino simplificado | Sistema chino simplificado |
| Inglés | Sistema inglés | ||
![]() | Restablecimiento de fábrica | Cancelar | Cancelar el restablecimiento de fábrica |
| Aplicar | Restablecimiento de fábrica | ||
![]() | Información del dispositivo | / | Muestra el modelo del dispositivo y la versión del firmware |
Disparo con flash inalámbrico (transmisión inalámbrica de 2,4 G)
En esta sección se explica el envío/recepción inalámbrica de disparos con flash.
El V100 C conectado a la cámara se denomina unidad emisora, mientras que un V100 C controlado de forma inalámbrica se denomina unidad receptora.
También puede controlar de forma inalámbrica el V100 C configurado como unidad receptora con el disparador de flash TTL XPROII (se vende por separado). Para obtener más información sobre la configuración de las funciones del disparador de flash, consulta su manual de instrucciones.
Cuando el modo de disparo de la cámara está configurado en un modo totalmente automático o en un modo de zona de imagen, las operaciones de esta sección no están disponibles. Configura el modo de disparo de la cámara en Fv/P/Tv/Av/M/B.
El uso de un flash con una función de disparo inalámbrico con transmisión de radio facilita el disparo con disparos con flash múltiple inalámbricos avanzados, de la misma manera que el disparo con flash automático TTL.
Siempre que el canal, el grupo, el ID y otras configuraciones inalámbricas relevantes de las unidades emisora y receptora estén configurados en el mismo valor, la configuración del V100 C (unidad emisora) se aplicará automáticamente al V100 C controlado de forma inalámbrica (unidad receptora). Por lo tanto, no es necesario operar la unidad receptora durante el disparo.
Posicionamiento y rango de operación
- Disparo con flash automático con una unidad receptora
![Godox - V100 - Disparo con flash automático con una unidad receptora Disparo con flash automático con una unidad receptora]()
- Disparo con flash automático con varios grupos de receptores
Puede dividir las unidades receptoras en dos o tres grupos y realizar un flash automático TTL mientras cambia la relación de flash (relación de salida del flash).
![Godox - V100 - Disparo con flash automático con varios grupos de receptores Disparo con flash automático con varios grupos de receptores]()
- Antes de disparar, realiza un flash de prueba y un disparo de prueba.
- La distancia de transmisión podría ser más corta dependiendo de las condiciones, como el posicionamiento de las unidades receptoras, el entorno circundante y las condiciones.
- Disparo con un modo de flash diferente configurado para cada grupo
![Godox - V100 - Disparo con un modo de flash diferente configurado para cada grupo Disparo con un modo de flash diferente configurado para cada grupo]()
Ajustes inalámbricos del emisor/receptor
Establecer como unidad emisora
Pantalla táctil: Desliza la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haz clic en el icono "Emisor" para entrar en el modo emisor, desliza de izquierda a derecha para volver a la interfaz principal.
Botones y dial de selección: Pulsa el botón del interruptor de encendido para que aparezca la interfaz de modo, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en el modo emisor. Pulsa brevemente el botón del interruptor de encendido para volver a la interfaz principal.
Establecer como unidad receptora
Pantalla táctil: Desliza la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haz clic en el icono "Receptor" para entrar en el modo receptor, desliza de izquierda a derecha para volver a la interfaz principal.
Botones y dial de selección: Pulsa el botón del interruptor de encendido para que aparezca la interfaz de modo, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para elegir y entrar en el modo receptor. Pulsa brevemente el botón del interruptor de encendido para volver a la interfaz principal.
Acerca de la unidad emisora
Usa dos o más unidades emisoras. Al preparar varias cámaras con unidades emisoras conectadas, las cámaras se pueden cambiar durante el disparo manteniendo la misma fuente de iluminación (unidad receptora).
Activación/desactivación del flash de la unidad emisora
Puede establecer si el flash de la unidad emisora que envía la señal inalámbrica se dispara o no, y cuando la configuración del flash de la unidad emisora está activada, el flash se dispara como un grupo de flash A.
Pantalla táctil: Desliza la pantalla de izquierda a derecha para que aparezca la interfaz de modo, haz clic en el icono "Menú" para entrar en la interfaz del menú, elige el icono "Flash del emisor" y haz clic para activar o desactivar el flash del emisor.
Botones y dial de selección: Pulsa el botón del interruptor de encendido para que aparezca la interfaz de modo, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para entrar en la interfaz del menú y elige "Flash del emisor", a continuación, gira el dial de selección y pulsa el botón de ajuste para activar o desactivar el flash del emisor. Pulsa brevemente el botón del interruptor de encendido para volver a la interfaz principal.
Incluso si el disparo del flash de la unidad emisora está desactivado, sigue enviando señales de flash inalámbricas.
TTL: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático
Las siguientes instrucciones se describen en la operación de la pantalla táctil, también puedes usar los botones y el dial de selección.
- Uso de flash inalámbrico automático con una sola unidad receptora
- Ajuste de la unidad emisora
![Godox - V100 - Ajuste de la unidad emisora Ajuste de la unidad emisora]()
Haz clic en el icono "Emisor" en el panel, entonces el V100 C conectado a la cámara se establece como la unidad emisora. - Ajuste de la unidad receptora
![Godox - V100 - Ajuste de la unidad receptora Ajuste de la unidad receptora]()
Haz clic en el icono "Receptor" en el panel, entonces el V100 C controlado de forma inalámbrica se establece como la unidad receptora.
X2T-C también se puede configurar como unidad emisora. X2T-C puede controlar el valor ZOOM del V100 C cuando el ZOOM se ajusta al modo automático (A). - Comprueba el canal de comunicación/ID
![Godox - V100 - Comprueba el canal de comunicación/ID Comprueba el canal de comunicación/ID]()
Establece los canales inalámbricos y los ID de la unidad emisora y la unidad receptora en el mismo valor. Por ejemplo, si el canal de la unidad emisora está establecido en 1, entonces el canal de la unidad receptora también debe ser 1. También puedes usar la función de sincronización inalámbrica para establecer los canales y el ID en el mismo valor rápidamente.
- Coloca la cámara y los flashes
![Godox - V100 - Coloca la cámara y los flashes Coloca la cámara y los flashes]()
La distancia de transmisión de la unidad emisora y la unidad receptora es de unos 100 m. - Establece el modo de flash en <TTL>
![Godox - V100 - Establece el modo de flash en <TTL> Establece el modo de flash en <TTL>]()
Haz clic en el icono "Emisor" en el panel para entrar en el modo emisor. Mantén pulsado el cuadro del grupo "A/B/C/D/E" para cambiar a la cantidad de compensación de flash automático TTL. Configura el flash de la unidad emisora en ON para que la unidad emisora dispare flashes. - Comprueba si el flash está listo
![Godox - V100 - Comprueba si el flash está listo Comprueba si el flash está listo]()
Comprueba si el indicador de flash listo de la unidad emisora está iluminado. - Comprueba el funcionamiento del flash
![Godox - V100 - Comprueba el funcionamiento del flash Comprueba el funcionamiento del flash]()
Pulsa el botón de prueba de la unidad emisora <
>. Entonces, la unidad receptora se disparará. Si no es así, ajusta la distancia desde la unidad emisora.
- Uso de flash inalámbrico automático con varias unidades receptoras
![Godox - V100 - Uso de flash inalámbrico automático con varias unidades receptoras Uso de flash inalámbrico automático con varias unidades receptoras]()
Cuando se necesita una salida de flash más fuerte o una operación de iluminación más conveniente, aumenta el número de unidades receptoras y configúralo como una sola unidad receptora.
Para añadir unidades receptoras, usa los mismos pasos que para configurar "uso de flash inalámbrico automático con una sola unidad receptora". Se puede establecer cualquier grupo de flash (A/B/C/D/E).
Cuando se aumenta el número de unidades receptoras o el disparo del flash de la unidad emisora está activado, se implementa el control automático para hacer que todos los grupos de flashes disparen la misma salida de flash y garantizar que la salida de flash total esté a la altura de la exposición estándar.
- Pulsa el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara para disparar un flash de modelado.
- Si la función de apagado automático de la unidad receptora está activada, pulsa el botón de prueba de la unidad emisora para encenderla. Ten en cuenta que el disparo de prueba no está disponible durante el tiempo de medición regular de la cámara.
- El tiempo efectivo de apagado automático de la unidad receptora se puede cambiar entre 30 min o 90 min en los ajustes del menú.
M: Disparo con flash estroboscópico inalámbrico con flash manual
Mediante el disparo inalámbrico (flash múltiple) con flash manual, puedes disparar con un ajuste de salida de flash diferente para cada unidad receptora (grupo de flash) mientras configuras todos los parámetros en la unidad emisora.
- Haz clic en el icono "Emisor" en el panel, entonces el V100 C conectado a la cámara se establece como la unidad emisora.
Haz clic en el icono "Emisor" en el panel para entrar en el modo emisor. Mantén pulsado el cuadro del grupo "A/B/C/D/E" para cambiar a la energía del flash manual M. - Establece la salida de flash de cada grupo de flash
Haz clic en el icono – o + para ajustar la salida de flash de cada grupo de flash. - Establece los canales inalámbricos y los ID de la unidad emisora y la unidad receptora en el mismo valor.
Por ejemplo, si el canal de la unidad emisora está establecido en 1, entonces el canal de la unidad receptora también debe ser 1.
También puedes usar la función de sincronización inalámbrica para establecer los canales y el ID en el mismo valor rápidamente. - Toma una foto
Cada unidad receptora se dispara a la relación de flash establecida.
Disparo de flash estroboscópico inalámbrico con flash múltiple

- Configure la unidad emisora en Flash múltiple inalámbrico
Haga clic en el icono "Sender" (Emisor) en el panel LCD de la unidad emisora para acceder a la configuración del emisor. Deslice la pantalla hacia abajo para que aparezca el icono "Multi" (Múltiple) y haga clic para activarlo; a continuación, deslice hacia arriba para que aparezcan los parámetros del flash múltiple inalámbrico. - Configure la salida del flash, el número de destellos y la frecuencia del flash del flash múltiple inalámbrico
Haga clic en el icono – o + para ajustar la salida del flash, deslice el número delante de "Times" (Veces) para ajustar el número de destellos, deslice el número delante de "Hz" para ajustar la frecuencia del flash. - Configure la unidad receptora
Haga clic en el icono "Receiver" (Receptor) en el panel LCD de la unidad emisora para acceder a la configuración del receptor. - Configure los canales y los ID inalámbricos de la unidad emisora y la unidad receptora para que sean iguales
Por ejemplo, si el canal de la unidad emisora está configurado en 1, el canal de la unidad receptora también debe ser 1. - Active/desactive el flash múltiple inalámbrico del grupo de unidades receptoras
El flash múltiple inalámbrico de la unidad receptora A/B/C/D/E se puede activar o desactivar directamente en la unidad emisora.
Los parámetros de la unidad receptora se pueden configurar directamente en la unidad emisora siempre que los canales y los ID de ambas estén configurados de la misma manera.
Otras aplicaciones
Disparo de sincronización
La clavija del cable de sincronización es un conector de Φ2,5 mm. Inserte aquí un conector de disparo y el flash se disparará de forma sincronizada con el obturador de la cámara.
Flash de modelado
Si la cámara tiene un botón de previsualización de la profundidad de campo, al pulsarlo se disparará el flash de forma continua durante 1 segundo. Esto se denomina flash de modelado. Le permite ver los efectos de sombra sobre el sujeto y el equilibrio de la iluminación. Puede disparar el flash de modelado durante el disparo de flash inalámbrico o normal.
Nota:
- Para evitar el sobrecalentamiento y el deterioro del cabezal del flash, no dispare el flash de modelado más de 10 veces consecutivas. Si dispara el flash de modelado 10 veces consecutivas, deje reposar el flash de la cámara durante al menos 10 minutos.
- El flash de modelado no se puede disparar con las cámaras Canon EOS 300 y de tipo B.
Flash de rebote
Al apuntar el cabezal del flash hacia una pared o el techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Esto puede suavizar las sombras detrás del sujeto para obtener una toma de aspecto más natural. Esto se denomina flash de rebote.

Para ajustar la dirección del rebote, sujete el cabezal del flash y gírelo hasta obtener un ángulo satisfactorio.
Nota:
- Si la pared o el techo están demasiado lejos, el flash rebotado podría ser demasiado débil y provocar una subexposición.
- La pared o el techo deben ser de un color blanco liso para obtener una alta reflectancia. Si la superficie de rebote no es blanca, puede aparecer una dominante de color en la imagen.
Advertencia de batería baja
Si la carga de la batería es baja, el icono <
> se pondrá rojo. Sustituya o cargue la batería inmediatamente.

Control con el menú de la cámara
Si el flash de la cámara está conectado a una cámara EOS que tiene una función de control de la cámara, el flash se puede controlar mediante la pantalla del menú de la cámara.
Las funciones que se pueden configurar son las siguientes. Los ajustes disponibles varían en función del modo de flash, los ajustes de la función de flash inalámbrico y otras condiciones.
| Función | |
| Disparo del flash | Activado/Desactivado |
| Balance E-TTL | Prioridad de ambiente/Estándar/Prioridad de flash |
| Medición TTL | Evaluativa (prioridad al rostro) / Evaluativa / Promedio |
| Control de flash continuo | Disparo E-TTL cada vez / Disparo E-TTL la primera vez |
| Velocidad de sincronización del flash en modo de prioridad de apertura | |
| Modo de flash | Medición de flash TTL (flash automático) /flash manual/flash múltiple (estroboscópico) |
| Funciones inalámbricas | Flash inalámbrico: Desactivado/Transmisión de radio |
| Zoom (cobertura del flash) | |
| Sincronización del obturador | Sincronización a la primera cortinilla/Sincronización a la segunda cortinilla/Sincronización de alta velocidad |
| Compensación de la exposición del flash | |
Ajuste de las funciones del flash de la cámara
- Seleccione <Flash control> (Control de flash) o <External Speedlite control> (Control de flash Speedlite externo).
![Godox - V100 - Ajuste de las funciones del flash de la cámara - Paso 1 Ajuste de las funciones del flash de la cámara - Paso 1]()
- Seleccione <Flash function settings> (Ajustes de la función de flash) o <External func. setting > (Ajuste de función externo).
![Godox - V100 - Ajuste de las funciones del flash de la cámara - Paso 2 Ajuste de las funciones del flash de la cámara - Paso 2]()
- La pantalla de ajuste y los elementos mostrados varían en función de la cámara.
![Godox - V100 - Ajuste de las funciones del flash de la cámara - Paso 3 Ajuste de las funciones del flash de la cámara - Paso 3]()
- Para borrar todos los ajustes de la función personalizada, puede entrar en [Clear settings] (Borrar ajustes) en el paso 2 y seleccionar [Clear all Speedlite C.Fn's] (Borrar todas las C.Fn de Speedlite) o [Clear ext. flash C.Fn set.] (Borrar ajuste de C.Fn de flash externo).
- Si ya se ha ajustado la compensación de la exposición del flash con el flash de la cámara, la compensación de la exposición del flash no se puede ajustar con la cámara. Para ajustarla con la cámara, la compensación de la exposición del flash del flash de la cámara debe ajustarse a cero.
- Si alguna función personalizada del flash y ajustes del flash que no sean la compensación de la exposición del flash se han ajustado tanto por la cámara como por el flash, los ajustes más recientes tendrán efecto.
Función de protección
Protección contra el exceso de temperatura
- Para evitar el sobrecalentamiento y el deterioro del cabezal del flash, no dispare más de 70 destellos continuos en rápida sucesión a 1/1 de potencia máxima. Después de 70 destellos continuos, deje reposar durante al menos 10 minutos.
- Si dispara más de 70 destellos continuos y, a continuación, dispara más destellos en intervalos cortos, es posible que se active la función interna de protección contra el exceso de temperatura y que el tiempo de reciclaje sea superior a 10 segundos. Si esto ocurre, deje reposar durante unos 10 minutos y la unidad de flash volverá a la normalidad.
- Cuando se inicia la protección contra el exceso de temperatura, se muestra < > en la pantalla LCD.
Número de destellos que activarán la protección contra el exceso de temperatura:

Número de destellos que activarán la protección contra el exceso de temperatura en el modo HSS:
| Nivel de salida de potencia | Número de destellos |
| 1/1 | 60 |
| 1/2 (+0,1~+0,9) | 70 |
| 1/4(+0,1~+0,9) | 100 |
| 1/8(+0,1~+0,9) | |
| 1/16(+0,1~+0,9) | |
| 1/32(+0,1~+0,9) | |
| 1/64(+0,1~+0,9) | |
| 1/128(+0,1~+0,9) | |
| 1/256(+0,1~+0,9) |
Otras protecciones
El sistema proporciona protección en tiempo real para asegurar el dispositivo y su seguridad. La siguiente lista muestra indicaciones para su referencia:
| Pantalla | Significado |
| Error1 | Se produce un fallo en el sistema de reciclaje, por lo que el flash no se puede disparar. Reinicie la unidad de flash. Si el problema persiste, envíe este producto a un centro de mantenimiento. |
| Error3 | La tensión en dos salidas del tubo de flash es demasiado alta. Envíe este producto a un centro de mantenimiento. |
| Error5 | Anomalías en el circuito del flash. Envíe este producto a un centro de mantenimiento. |
| Error9 | Se han producido algunos errores durante el proceso de actualización. Utilice el método correcto de actualización del firmware. |
Motivo y solución para no disparar en el modo inalámbrico Godox 2.4G
- Interferencia de la señal de 2,4G en el entorno exterior (por ejemplo, estación base inalámbrica, enrutador wifi de 2,4G, Bluetooth, etc.)
→ Para ajustar el ajuste del canal CH en el disparador del flash (añada 10+ canales) y utilice el canal que no sufra interferencias. O apague el resto de equipos de 2,4G en funcionamiento.
- Asegúrese de que el flash ha terminado de reciclar o se ha puesto al día con la velocidad de disparo continuo o no (el indicador de preparado del flash está encendido) y el flash no está en estado de protección contra el sobrecalentamiento u otras situaciones anómalas.
→ Reduzca la potencia de salida del flash. Si el flash está en modo TTL, intente cambiarlo al modo M (se necesita un predestello en el modo TTL).
- Si la distancia entre el disparador del flash y el flash es demasiado corta o no (<0,5 m).
→ Active el "modo inalámbrico de distancia corta":
Serie X1: Mantenga pulsado el botón de disparo y, a continuación, encienda el dispositivo hasta que el indicador parpadee dos veces.
Serie Xpro y X2T: Ajuste el C.Fn-DIST a 0-30 m.
Serie X3: Ajuste la distancia de disparo a 0-30 m.
- Si el disparador del flash y el equipo del extremo receptor están en estado de batería baja o no
→ Sustituya la batería o cárguela a tiempo.
- El firmware del disparador del flash es una versión anterior
→ Actualice el firmware del disparador del flash consultando el manual de instrucciones para obtener información sobre las actualizaciones específicas del firmware.
Datos técnicos
| Modelo | V100 C |
| Cámaras compatibles | Cámaras Canon |
| Potencia (salida 1/1) | 100 Ws |
| Cobertura del flash | Zoom automático (la cobertura del flash se ajusta automáticamente para coincidir con la distancia focal del objetivo y el tamaño de la imagen) |
| Zoom manual (28 – 105 mm) | |
| Cabezal de flash giratorio/inclinable (flash de rebote): de 0 a 330° horizontalmente y de -7° a 120° verticalmente | |
| Duración del flash | 1/300 s - 1/20 000 s |
| Control de la exposición | |
| Sistema de control de la exposición | Flash automático TTL y flash manual |
| Compensación de la exposición del flash (FEC) | 3 pasos con incrementos de 1/3 en cada paso |
| Modo de sincronización | Sincronización de alta velocidad (hasta 1/8000 segundos), sincronización a la primera cortinilla y sincronización a la segunda cortinilla |
| Multiflash | Incluido (hasta 100 veces, 100 Hz) |
| Flash inalámbrico (transmisión por radio de 2,4 G) | |
| Función inalámbrica | Emisor, receptor |
| Grupos de emisores | A, B, C, D, E |
| Grupos de receptores controlables | A, B, C, D, E |
| Rango de transmisión (aprox.) | 100 m |
| Canales | 32: 01~32 |
| ID | OFF/01~99 |
| Flash de modelado | Se dispara con el botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara |
| Haz de asistencia al enfoque automático | |
| Rango efectivo (aprox.) | Centro: 0,6~10 m / 2,0~32,8 pies Periferia: 0,6~5 m / 2,0~16,4 pies |
| Lámpara de modelado LED | |
| Potencia | 2 W |
| Temperatura de color | 3300 K±200 K |
| Fuente de alimentación | |
| Batería de litio integrada | 7,2 V/2980 mAh |
| Tiempo de reciclaje | Aprox. 1,7 segundos. El indicador LED se encenderá cuando el flash esté listo. |
| Flashes a plena potencia | Aprox. 400 |
| Ahorro de energía | Proporciona funciones de espera y apagado automático |
| Modo de activación de la sincronización | Zapata, cable de sincronización de 2,5 mm |
| Dimensión | |
| An. x Al. x Pr. | 2.81"*2.99"*8.11" |
| Peso neto sin batería | ≈ 496 g |
| Peso neto con batería | ≈ 616 g |
Las especificaciones y los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Resolución de problemas
Si hay algún problema, consulte esta guía de solución de problemas.
El flash de la cámara no se dispara.
- El flash de la cámara no está bien sujeto a la cámara.
→Fije la zapata de montaje de la cámara de forma segura a la cámara.
- Los contactos eléctricos del flash de la cámara y de la cámara están sucios.
→Limpie los contactos.
- <
>o<
> no se muestra en el visor de la cámara.<>o<> no se muestra en el visor de la cámara.
→Espere hasta que el flash se haya reciclado por completo y el indicador de flash listo se encienda.
→Si el indicador de flash listo se enciende, pero <
>o<
> no se muestra en el visor, compruebe si esta unidad de flash está bien sujeta a la zapata de la cámara.
→Si el indicador de flash listo no se enciende después de una larga espera, compruebe si la batería tiene suficiente carga. Si la batería está baja, <
> aparecerá en rojo en el panel LCD. Sustituya o cargue la batería inmediatamente.
La alimentación se apaga sola.
- Si se establece el modo wi-off/emisor cuando la función de espera está activada, el flash entrará automáticamente en modo de suspensión después de 90 segundos de inactividad.
→Pulse el disparador de la cámara hasta la mitad o pulse cualquier botón para activar la unidad de flash.
- Si se establece el modo wi-off/emisor cuando la función de espera está desactivada mientras la función de apagado automático está activada, el flash se apagará automáticamente después de 60 minutos (o 30 minutos, 90 minutos) de inactividad.
→Reinicie la unidad de flash.
- Si se establece el modo receptor cuando la función de apagado automático está activada, el flash se apagará automáticamente después de 60 minutos (o 30 minutos, 90 minutos) de inactividad.
→Reinicie la unidad de flash.
El zoom automático no funciona.
- El flash de la cámara no está bien sujeto a la cámara.
→Fije la zapata de montaje del flash de la cámara a la cámara.
La exposición del flash está subexpuesta o sobreexpuesta.
- Ha utilizado la sincronización de alta velocidad.
→Con la sincronización de alta velocidad, el rango efectivo del flash será más corto. Asegúrese de que el sujeto esté dentro del rango efectivo del flash mostrado.
- Ha utilizado el modo de flash manual.
→Ajuste el modo de flash a TTL o modifique la salida del flash.
Las fotos tienen esquinas oscuras o solo se iluminan partes del sujeto objetivo.
- La distancia focal del objetivo supera la cobertura del flash.
→Compruebe la cobertura del flash que ha establecido. Esta unidad de flash tiene una cobertura de flash entre 28 y 105 mm, que se adapta a las cámaras de formato medio.
Actualización del firmware
- Este producto admite la actualización del firmware a través del puerto USB-C, utilice un cable USB-C (se vende por separado).
- Como la actualización del firmware necesita la compatibilidad del software Godox G3 V1.1, descargue e instale el "software de actualización del firmware Godox G3 V1.1" antes de actualizar. A continuación, elija el archivo de firmware relacionado.
- Consulte la versión electrónica más reciente del manual de instrucciones.
- El sitio web de descarga de la actualización del firmware es:https://www.godox.com/firmware-flash/
Modelos de cámara compatibles
La unidad V100 C se puede utilizar en los siguientes modelos de cámara de la serie Canon EOS:
1DX, 5D Mark II, 6D, 7D, 60D, 50D, 40D, 30D, 650D, 600D, 550D, 500D, 450D, 400D Digital, 1100D, 1000D, 5D Mark IV, 7D Mark II, 760D, 750D, 70D, 80D, 800D, 77D, M5, M3, M50, EOS R, 1500D, 3000D, RP
- Esta tabla solo enumera los modelos de cámara probados, no todas las cámaras. Para la compatibilidad de otros modelos de cámara, se recomienda una autoprueba.
- Se reservan los derechos para modificar esta tabla.
Frecuencia de funcionamiento: 2412.99MHz – 2464.49MHz
Potencia PIRE máxima: 5.0dBm
Información sobre el mantenimiento y el servicio de asistencia
Cómo obtener el servicio de mantenimiento
Si necesita un servicio de mantenimiento, puede ponerse en contacto directamente con el distribuidor del producto o con las instituciones de servicio autorizadas. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Godox y le ofreceremos el servicio. Al solicitar el servicio de mantenimiento, debe proporcionar una tarjeta de garantía válida. Si no puede proporcionar una tarjeta de garantía válida, podemos ofrecerle un servicio de mantenimiento una vez que se confirme que el producto o accesorio está incluido en el ámbito del mantenimiento, pero esto no se considerará una obligación por nuestra parte.
El período de garantía y los tipos de servicio de los productos se aplican de acuerdo con la siguiente información de mantenimiento del producto:
| Tipo de producto | Nombre | Período de mantenimiento (meses) | Tipo de servicio de garantía |
| Piezas | Placa de circuito | 12 | El cliente envía el producto al sitio designado |
| Batería | 3 | El cliente envía el producto al sitio designado | |
| Piezas eléctricas, p. ej., cargador de batería, etc. | 12 | El cliente envía el producto al sitio designado | |
| Otros artículos | Tubo de flash, lámpara de modelado, cuerpo de la lámpara, cubierta de la lámpara, dispositivo de bloqueo, paquete, etc. | No | Sin garantía |
Llamada al servicio posventa de Godox +86-755-29609320(8062)
Instrucciones de seguridad importantes
Este producto es un equipo fotográfico profesional, que debe ser operado únicamente por personal profesional.
Todos los materiales de protección para el transporte y el embalaje del producto deben retirarse antes de su uso.
Deben seguirse las siguientes precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto:
- Lea atentamente y comprenda completamente el manual de instrucciones antes de usarlo y siga estrictamente las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede provocar la muerte, lesiones graves, daños al producto u otros daños a la propiedad.
- Este producto es un aparato de iluminación profesional, los niños tienen prohibido su uso. Los niños deben ser supervisados de cerca por adultos cuando se acerquen al aparato, para evitar colisiones con el mismo o el uso no autorizado que pueda causar lesiones personales.
- Este no es un aparato de iluminación ordinario y no debe utilizarse para iluminación general. Cualquier persona con antecedentes de daño ocular o sensibilidad debe evitar el uso de este aparato o mirar directamente a él.
- Se debe tener extrema precaución al usarlo, no toque las partes de alta temperatura, como los tubos de flash, para evitar quemaduras.
- No dirija el flash directamente a los ojos (especialmente a los de los bebés) bajo ninguna circunstancia, ya que esto podría afectar la visión en poco tiempo. Apague inmediatamente si se produce alguna molestia, deje de usarlo y busque atención médica de inmediato.
- Si el tubo de flash está dañado, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el fabricante, el agente de servicio o personal de reparación cualificado para su sustitución, con el fin de evitar accidentes.
- Deje de usarlo inmediatamente si la carcasa del producto está agrietada debido a una caída, apretón o fuerte impacto, para evitar tocar los componentes electrónicos internos y sufrir una descarga eléctrica.
- Este dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco y evite sumergirlo en agua u otros líquidos. Debe instalarse en un lugar ventilado y seco y evitarse su uso en entornos lluviosos, húmedos, polvorientos o sobrecalentados. No coloque objetos encima del dispositivo ni permita que fluyan líquidos hacia él para evitar peligros.
- No lo desmonte sin autorización. Si el producto funciona mal, debe ser inspeccionado y reparado por nuestra empresa o por personal de reparación autorizado.
- Antes de guardar el dispositivo, asegúrese de que esté completamente frío.
- No coloque el dispositivo cerca de alcohol, gasolina u otros disolventes o gases volátiles inflamables como el metano y el etano.
- No utilice ni guarde este dispositivo en entornos potencialmente explosivos.
- Mantenga una distancia de al menos 1 metro entre el cabezal de la lámpara y el usuario, otras personas y los artículos sensibles al calor o inflamables durante y después de su uso.
- No utilice accesorios que no hayan sido aprobados por nuestra empresa, ya que esto puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- Limpie suavemente con un paño seco. No utilice un paño húmedo, ya que podría dañar el dispositivo.
- Este manual de instrucciones se basa en pruebas rigurosas. Los cambios en el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte el sitio web oficial para obtener el manual de instrucciones y las actualizaciones de productos más recientes.
- Este producto se alimenta con baterías de litio, que tienen una vida útil limitada y perderán gradualmente su capacidad de carga, lo cual es irreversible. A medida que la batería envejece, la vida útil de la batería del producto disminuirá. Se estima que la vida útil de la batería de litio es de 2 a 3 años. Revise la batería con regularidad y, si el tiempo de carga aumenta significativamente o la vida útil de la batería disminuye significativamente, considere la posibilidad de sustituir la batería.
- Este producto está equipado con baterías de litio. Las siguientes son las recomendaciones de almacenamiento: Cargue la batería hasta aproximadamente el 50% antes de guardarla. Cárguela hasta aproximadamente el 50% al menos cada seis meses. Las baterías extraíbles deben guardarse por separado. La temperatura de almacenamiento debe estar entre 0°C y 40°C.
- Precauciones para el uso de baterías de litio:
- No desmonte, aplaste ni perfore la batería;
- La batería no es resistente al agua, no la sumerja en niebla o agua;
- Evite cortocircuitar los contactos de la batería;
- No exponga la batería al fuego ni la introduzca en él;
- No exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C;
- Manténgala fuera del alcance de los niños;
- Proteja la batería de golpes o vibraciones excesivas;
- No utilice una batería dañada;
- Si la batería tiene fugas, evite el contacto con el líquido que gotea;
- Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua durante al menos 15 minutos. Levante los párpados hasta que no haya signos de líquido y busque atención médica de inmediato.
- Confirme y cumpla con todas las leyes y regulaciones locales pertinentes al manipular cualquier batería.
- El período de garantía de este dispositivo en su conjunto es de un año. Los consumibles (como baterías), adaptadores, cables de alimentación y otros accesorios no están cubiertos por la garantía.
- Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía y generarán cargos.
- Compruebe el estado y la energía de la batería de litio al recibirla. Si hay algún problema de calidad, póngase en contacto con Godox o con nuestro distribuidor autorizado dentro del período de garantía.
- Las fallas derivadas de una operación incorrecta no están cubiertas por la garantía.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Godox V100





















>. Entonces, la unidad receptora se disparará. Si no es así, ajusta la distancia desde la unidad emisora.


