Dodge CHALLENGER 2020 Manual

GUÍA DEL USUARIO DEL VEHÍCULO, SI ESTÁ EQUIPADO

Para acceder a la Guía del usuario del vehículo en su pantalla táctil Uconnect: Pulse el botón Apps (Aplicaciones) de Uconnect y, a continuación, pulse el icono Vehicle User Guide (Guía del usuario del vehículo) en la pantalla táctil. No es necesario registrarse en Uconnect.

NOTA:
Las funciones de la Guía del usuario del vehículo no están disponibles mientras el vehículo está en movimiento.

Características

  • Su guía del usuario: actualizada en tiempo real
  • Disponible cuándo y dónde la necesite
  • Comodidad de la pantalla táctil
  • Interfaz personalizable
  • Programaciones e información de mantenimiento
  • Multilingüe
  • Glosario completo de iconos y símbolos

ENTRADA PASIVA

KEYLESS ENTER-N-GO: ENTRADA PASIVA

El sistema Keyless Enter-N-Go es una mejora del mando a distancia del vehículo. Esta función le permite bloquear y desbloquear la(s) puerta(s) y el maletero del vehículo sin tener que pulsar los botones de bloqueo o desbloqueo del mando a distancia.

PARA DESBLOQUEAR DESDE EL LADO DEL CONDUCTOR O DEL PASAJERO

  • Con un mando a distancia Keyless Enter-N-Go válido situado fuera del vehículo y a menos de 1,5 m (5 pies) del tirador de la puerta del conductor o del pasajero, agarre cualquiera de los tiradores de las puertas delanteras para desbloquear la puerta automáticamente.
    Para desbloquear desde el lado del conductor o del pasajero

PARA BLOQUEAR EL VEHÍCULO

  • Ambos tiradores de las puertas delanteras tienen botones situados en el exterior del tirador. Con uno de los mandos a distancia Keyless Enter-N-Go del vehículo situado fuera del vehículo y a menos de 1,5 m (5 pies) del tirador de la puerta delantera del conductor o del pasajero, pulse el botón del tirador de la puerta para bloquear las dos puertas y el maletero.
    Para bloquear el vehículo
  • NO agarre el tirador de la puerta cuando pulse el botón del tirador de la puerta. Esto podría desbloquear la(s) puerta(s).
    Para bloquear el vehículo

NOTA:

  • Si está programada la opción "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloquear todas las puertas con la primera pulsación), todas las puertas se desbloquearán cuando agarre el tirador de la puerta del conductor. Además, todas las puertas y el maletero se desbloquearán con esta opción programada cuando pulse el botón del maletero.
  • Si se detecta un mando a distancia en el vehículo al bloquear el vehículo con el interruptor de bloqueo eléctrico de las puertas, las puertas y el maletero se desbloquearán y la bocina sonará tres veces. Al tercer intento, su mando a distancia puede quedar bloqueado dentro del vehículo.
  • Después de pulsar el botón de bloqueo Keyless Enter-N-Go, debe esperar dos segundos antes de poder bloquear o desbloquear el vehículo utilizando el tirador de la puerta. Esto se hace para permitirle comprobar si el vehículo está bloqueado tirando del tirador de la puerta sin que el vehículo reaccione y se desbloquee.
  • Si un tirador de puerta Keyless Enter-N-Go no se ha utilizado durante 72 horas, la función Keyless Enter-N-Go de ese tirador puede agotarse. Tirar del tirador de la puerta delantera desactivada reactivará la función Keyless Enter-N-Go del tirador de la puerta.

PARA ENTRAR EN EL MALETERO

  • Con un mando a distancia Keyless Enter-N-Go válido situado fuera del vehículo y a menos de 1,5 m (5 pies) de la tapa del maletero, pulse el botón situado en el centro de la barra de luces que se encuentra en la tapa del maletero, encima de la matrícula.
    Para entrar en el maletero

PANTALLA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

La pantalla del cuadro de instrumentos cuenta con una pantalla interactiva para el conductor que se encuentra en el cuadro de instrumentos. Pulsando los controles situados en el lado izquierdo del volante, el conductor puede seleccionar Información del vehículo y Ajustes personales.
Pantalla del cuadro de instrumentos

  • Pulse el botón up (arriba) para desplazarse hacia arriba por los menús principales (Speedometer [Velocímetro], mph/km/h, Vehicle Info [Información del vehículo], Performance Pages – Solo SRT, Driver Assist — If Equipped [Asistencia al conductor, si está equipado], Fuel Economy [Consumo de combustible], Trip A [Viaje A], Trip B [Viaje B], Audio, Messages [Mensajes], Screen Set Up [Configuración de la pantalla]).
  • Pulse el botón down (abajo) para desplazarse hacia abajo por el menú principal y los submenús (Speedometer [Velocímetro], mph/km/h, Vehicle Info [Información del vehículo], Driver Assist [Asistencia al conductor], Fuel Economy [Consumo de combustible], Trip A [Viaje A], Trip B [Viaje B], Audio, Stored Messages [Mensajes guardados], Screen Set Up [Configuración de la pantalla]).
  • Pulse el botón right (derecha) para acceder a las pantallas de información o a las pantallas de los submenús de un elemento del menú principal.
  • Pulse el botón left (izquierda) para acceder a las pantallas de información o a las pantallas de los submenús de un elemento del menú principal.
  • Pulse el botón OK para acceder/seleccionar las pantallas de información o las pantallas de los submenús de un elemento del menú principal. Mantenga pulsado el botón OK durante dos segundos para restablecer las funciones mostradas/seleccionadas que se pueden restablecer. Al pulsar el botón OK también se alternará entre mph y km/h en el velocímetro digital.

Calibración de la brújula

Esta brújula se autocalibra, lo que elimina la necesidad de ajustarla manualmente. Cuando el vehículo es nuevo, la brújula puede parecer errática y el cuadro mostrará guiones (- -) hasta que la brújula esté calibrada.
También puede calibrar la brújula realizando uno o más giros de 360 grados (en una zona libre de objetos metálicos grandes) hasta que los guiones (- -) que aparecen en el cuadro se apaguen. La brújula funcionará ahora con normalidad.

EMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO

PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO
El emparejamiento del teléfono móvil es el proceso de establecimiento de una conexión inalámbrica entre un teléfono móvil y el sistema Uconnect.

Iniciar el procedimiento de emparejamiento en la radio Uconnect 4C y 4C NAV con pantalla de 8,4 pulgadas
Iniciar el procedimiento de emparejamiento en la radio Uconnect 4C y 4C NAV con pantalla de 8,4 pulgadas

  1. Coloque el encendido en la posición ACC u ON/RUN.
  2. Pulse el icono Phone (Teléfono) en la barra de menú de la pantalla táctil.
    • Si no hay ningún teléfono conectado al vehículo, aparecerá un mensaje pidiendo que se empareje un teléfono. Seleccione "Yes" (Sí) en este mensaje. Después de pulsar "Yes" (Sí), la radio le guiará a través de los pasos para conectar su teléfono a través de Bluetooth®.
    • Uconnect Phone mostrará una pantalla "In progress" (En curso) mientras el sistema se conecta. Aparecerá un mensaje si el emparejamiento se realiza correctamente. Haga clic en "OK" en este mensaje.

También se puede acceder al emparejamiento del teléfono:

  1. Colocando el encendido en la posición ACC u ON/RUN.
  2. Pulsando el botón Apps en la barra de menú de la pantalla táctil.
  3. Pulsando "Settings" (Ajustes).
  4. Pulsando "Phone/Bluetooth®".
  5. Pulsando "Paired Phones and Audio Devices" (Teléfonos y dispositivos de audio emparejados).
  6. Pulsando "Add Devices" (Añadir dispositivos).

A continuación, proceda a seguir las instrucciones que aparecen en pantalla para emparejar el teléfono con el vehículo.
NOTA:
Uconnect Phone mostrará una pantalla "In progress" (En curso) mientras el sistema se conecta.
NOTA:
Durante el procedimiento de emparejamiento, es posible que reciba una ventana emergente en su teléfono móvil para que el sistema Uconnect acceda a sus "messages" (mensajes) y "contacts" (contactos). Si selecciona "OK" o "Allow" (Permitir), sus contactos se sincronizarán con el sistema Uconnect.

Emparejar su iPhone®:
Para obtener más información sobre cómo activar Bluetooth® en su iPhone®, consulte el manual de usuario de su teléfono.

Completar el procedimiento de emparejamiento del iPhone®:
Después de activar Bluetooth® en su teléfono móvil, confirme que la clave de acceso que se muestra en el teléfono móvil coincide con la clave de acceso que se muestra en el sistema Uconnect y, a continuación, acepte la solicitud de emparejamiento de Bluetooth®.

Emparejar su dispositivo Android™:
Para obtener más información sobre cómo activar Bluetooth® en su dispositivo Android®, consulte el manual de usuario de su teléfono.

Completar el procedimiento de emparejamiento de Android™:
Después de activar Bluetooth® en su teléfono móvil, confirme que la clave de acceso que se muestra en el teléfono móvil coincide con la clave de acceso que se muestra en el sistema Uconnect y, a continuación, acepte la solicitud de emparejamiento de Bluetooth®.
Para obtener más información sobre Uconnect Phone, consulte "Uconnect Phone" en el manual del propietario del vehículo o en el suplemento de Uconnect.

LUCES

LUZ DE CARRETERA AUTOMÁTICA, SI ESTÁ EQUIPADO
Este sistema controla automáticamente el funcionamiento de las luces de carretera cuando se acercan vehículos.

  • El control automático de los faros de luz de carretera se puede activar o desactivar mediante el sistema Uconnect.
  • Empuje la palanca de los intermitentes hacia delante.
  • Con el interruptor de los faros en la posición AUTO, las luces de carretera se controlan automáticamente.
  • Tire de la palanca de los intermitentes hacia usted para desactivar manualmente el sistema.
  • Para mejorar el reconocimiento del sistema del tráfico cruzado y para limitar el uso en una zona residencial, el vehículo debe circular a una velocidad superior a 32 km/h (20 mph) antes de que el módulo automático de luces de carretera (AHBM) empiece a solicitar la activación de las luces de carretera.

NOTA:
Si se sustituye el parabrisas o el espejo de control automático de los faros de luz de carretera, el espejo debe volver a orientarse para garantizar un rendimiento adecuado. Consulte a un concesionario autorizado local.

CONTROL DE VELOCIDAD

CONTROL DE CRUCERO ADAPTATIVO (ACC), SI ESTÁ EQUIPADO
Si su vehículo está equipado con control de crucero adaptativo, los controles funcionan exactamente igual que el control de crucero estándar, con una diferencia. Puede establecer una distancia específica que desee mantener entre usted y el vehículo que le precede.

  • Si el sensor ACC detecta un vehículo delante, el ACC aplicará automáticamente una frenada o aceleración limitada para mantener una distancia de seguimiento preestablecida a la vez que iguala la velocidad del vehículo que le precede.

NOTA:
Su vehículo no superará la velocidad de crucero que haya establecido.

  • Si el sensor no detecta un vehículo directamente delante de usted, funciona como un sistema de control de crucero estándar, manteniendo la velocidad que usted haya establecido.
    Control de crucero adaptativo
    1. Adaptive Cruise Control (ACC) On/Off (Control de crucero adaptativo [ACC] activado/desactivado)
    2. Distance Setting – Decrease (Ajuste de distancia: disminuir)
    3. Distance Setting – Increase (Ajuste de distancia: aumentar)

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

AVISO DE COLISIÓN FRONTAL (FCW), SI ESTÁ EQUIPADO
El sistema de aviso de colisión frontal (FCW) proporciona al conductor avisos sonoros y visuales en la pantalla del cuadro de instrumentos para avisarle cuando se detecta una posible colisión frontal. Los avisos tienen como objetivo proporcionar al conductor tiempo suficiente para reaccionar, para evitar o mitigar la posible colisión.
El FCW supervisa la información de los sensores frontales, así como del sistema de control electrónico de estabilidad (ESC), para calcular la probabilidad de una colisión frontal. Cuando el sistema determina que una colisión frontal es probable, se proporcionarán al conductor los avisos sonoros y visuales.
NOTA:
La función FCW se puede personalizar y desactivar a través de la pantalla táctil del sistema Uconnect.

ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO

VEHÍCULOS SRT Y SCAT PACK

Chasis

  • Ruedas: debido a la naturaleza de alto rendimiento del sistema de frenos, las ruedas se cubrirán de polvo de freno. Se recomienda utilizar el limpiador de ruedas Mopar® en sus ruedas para evitar cualquier posible daño al acabado. Sin embargo, no utilice limpiador de ruedas si su vehículo está equipado con ruedas Dark Vapor o Black Satin Chrome, que solo deben limpiarse con jabón suave, agua y un paño suave.
    NOTA:
    Debido a la naturaleza de alto rendimiento de los frenos de su SRT, es normal que el vehículo genere polvo y algo de ruido.
  • Kit de servicio de neumáticos: su vehículo viene con un kit de inflado de neumáticos; no se incluye neumático de repuesto en su vehículo.
  • Remolque: no se recomienda remolcar con su vehículo SRT.
  • Control electrónico de estabilidad (ESC): su vehículo está equipado con modos ESC seleccionables. El modo ESC seleccionado alterará las características de manejo de su vehículo.
  • Modos ajustables: su vehículo está equipado con modos de conducción seleccionables: Default (Street), Sport, Track, Custom, ECO y Valet. Consulte el Manual del propietario para obtener más información.
  • Neumáticos para tres estaciones: este vehículo puede estar equipado con neumáticos para tres estaciones para mejorar el rendimiento. FCA US LLC no recomienda el uso de estos neumáticos cuando las temperaturas son inferiores a 40 °F (4 °C) o en condiciones de nieve/hielo.

Tren de potencia y tren de transmisión

  • Motor y transmisión (Recomendaciones de rodaje del motor SRT): los siguientes consejos le serán útiles para obtener un rendimiento óptimo y la máxima durabilidad para su nuevo vehículo SRT. A pesar de la tecnología moderna y los métodos de fabricación de primera clase, las piezas móviles del vehículo aún deben desgastarse entre sí. Este desgaste se produce principalmente durante las primeras 500 millas (805 km) y continúa durante el primer intervalo de cambio de aceite.
    NOTA:
    Revise el aceite del motor con cada repostaje y agregue si es necesario. El consumo de aceite y combustible puede ser mayor durante el primer intervalo de cambio de aceite.
  • Aceite del motor: se recomienda aceite de motor totalmente sintético 0W-40.
  • Combustible: se requiere combustible premium con un octanaje mínimo de 91 Pump Octane Number.

Transmisión automática:

  • Aplicar los pedales de freno y acelerador al mismo tiempo ("brake torquing") durante un período prolongado de tiempo iluminará la luz de falla del Control electrónico del acelerador (ETC) que requiere que el concesionario la borre.
  • El vehículo puede estar equipado con "Paddle Shifters" montados en el volante y una palanca de cambios de consola M gate. Cuando está en la puerta M, el vehículo no cambiará en la línea roja y debe cambiarse manualmente con las palancas de cambio o la palanca de cambios de la consola. En la puerta M, la luz de cambio se puede programar para ayudar al conductor con los puntos de cambio óptimos.

Control de lanzamiento:

  • Su coche puede estar equipado con LaunchControl para mejorar el rendimiento de la aceleración. Se activa presionando el botón LAUNCH o Super Track Pack (si está equipado), ubicado en el banco de interruptores del panel de instrumentos, así como en la radio dentro de "Race Options" (Opciones de carrera), y ayudará a controlar el giro de los neumáticos para una máxima aceleración. Las RPM de lanzamiento también se pueden seleccionar a través de las pantallas de opciones de carrera. Launch Control no está disponible durante las primeras 500 millas de vida útil del vehículo.

Transmisión manual:

  • Su vehículo está equipado con una función de omisión de cambio de 1-4 para maximizar el ahorro de combustible. Bajo ciertas condiciones, el vehículo requerirá que cambie la transmisión de primera a cuarta marcha, en lugar de primera a segunda marcha. Skip Shift solo está activo mientras está en modo de conducción normal o predeterminado. Las condiciones detalladas de esta función se describen en el Manual del propietario.
  • No intente cambiar la transmisión si las ruedas traseras giran debido a la pérdida de tracción. Se pueden producir daños en la transmisión.
  • Al cambiar, pise a fondo el pedal del embrague y levante el pedal del acelerador antes de cambiar de marcha. Se pueden producir daños en la transmisión o en el embrague si no pisa a fondo el pedal del embrague y levanta el pedal del acelerador al cambiar.
  • No apoye la mano en la palanca de cambios mientras conduce. Esto puede causar un desgaste prematuro de los sincronizadores de la transmisión.
  • No apoye el pie en el pedal del embrague mientras conduce. Esto puede causar un desgaste prematuro del embrague.

Carrocería y exterior

  • Fascias y efectos de suelo: este vehículo tiene una apariencia exterior única, que incluye fascias y efectos de suelo únicos de SRT. Estos componentes exteriores definen el estilo y la apariencia de su nuevo vehículo. También provocan un ángulo de ataque más bajo en la parte delantera del vehículo y una distancia al suelo reducida. Debido a la menor distancia al suelo, conducir su vehículo por caminos de entrada empinados, rampas de acceso o cerca de topes de estacionamiento puede dañar la fascia delantera y los efectos de suelo.
  • Si su vehículo está equipado con una pintura exterior de carrocería SATINFINISH, utilice productos fabricados específicamente para pintura satinada, como Swissvax Opaque Satin Paint Wax y Dr. Beasley's Satin Paint and Sealant. Consulte la tarjeta de consejos de acabado satinado.
  • Se debe tener precaución al conducir a través de agua o nieve de más de 4 pulgadas (100 mm) de profundidad para evitar cualquier posible daño a su vehículo.

Sistema eléctrico

  • Su vehículo puede estar equipado con un sistema de sonido premium "harman/kardon". Su modo de audio se puede configurar usando la radio.
  • Su vehículo está equipado con páginas de rendimiento SRT, Drive Modes, Performance Shift Indication, Launch Control y Valet Mode, que se muestran en el panel de instrumentos y en la radio.
  • El modo Valet se ofrece en todos los vehículos SRT. El conductor puede activar y desactivar el modelo Valet con un PIN de cuatro dígitos que crean. Los PIN personalizados se crean con cada uso. Si olvida su PIN, desconecte la batería durante cinco minutos para restablecerlo.
  • Su vehículo puede estar equipado con un llavero Red, además del llavero Black. La llave roja es la única llave que puede desbloquear todo el potencial de caballos de fuerza y torque del motor SRT Hellcat, mientras que el llavero negro limita al conductor a una salida del motor reducida y una reducción de los programas de cambio de la transmisión. Además, el llavero rojo desbloqueará todas las opciones dentro de Drive Modes. El llavero negro limitará sus opciones dentro de Drive Modes.
  • Si está equipado con una transmisión automática, su vehículo ofrece un modo ECO. El modo ECO cambiará la sensación de la respuesta del acelerador y los patrones de cambio. Consulte el Manual del propietario para obtener más información sobre la configuración que se ajusta automáticamente.

SERVICIO DEL CONCESIONARIO

SELECCIÓN DE ACEITE DEL MOTOR: 5.7L/6.2L/6.4L
NOTA:

Los motores Hemi (5.7L/6.2L/6.4L) a veces pueden hacer tictac justo después del arranque y luego silenciarse después de aproximadamente 30 segundos. Esto es normal y no dañará el motor. Esta característica puede ser causada por ciclos de conducción cortos. Por ejemplo, si el vehículo se arranca y luego se apaga después de conducir una corta distancia. Al reiniciar, puede experimentar un sonido de tictac. Otras causas podrían ser si el vehículo no se utiliza durante un período prolongado de tiempo, aceite incorrecto, cambios de aceite extendidos o ralentí prolongado. Si el motor continúa haciendo tictac o si se enciende la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL), consulte al concesionario autorizado más cercano.

SIRIUSXM GUARDIAN™: SI ESTÁ EQUIPADO

ACTIVACIÓN

Active su cuenta para disfrutar de funciones avanzadas de seguridad, protección y comodidad.

  1. Pulse el icono Apps en la parte inferior de la pantalla táctil de su vehículo.
  2. Seleccione el icono "Activate Services" (Activar servicios) de la lista de aplicaciones.
  3. Seleccione "Customer Care" (Atención al cliente) para hablar con un agente de Atención al cliente de SiriusXM Guardian™ que activará los servicios en su vehículo, o seleccione "Enter Email" (Introducir correo electrónico) para activar en la web.

Una vez que haya activado sus servicios, estará a solo unos pasos de usar los servicios remotos.
Descargue la aplicación móvil Uconnect:

www.apple.com

play.google.com

  • Una vez descargada, utilice el nombre de usuario y la contraseña de su cuenta de propietario para acceder a la aplicación.
  • Se requiere un PIN para ejecutar los servicios remotos.
  • Toque el botón Location (Ubicación) en la barra de menú inferior de la aplicación para localizar su vehículo o enviar un destino a su Uconnect Navigation (si está equipado).
  • Toque el menú lateral "Settings" (Ajustes) en la esquina superior izquierda de la aplicación para abrir la configuración de la aplicación y acceder a los centros de asistencia.

Para obtener más información:

CARACTERÍSTICAS

En el vehículo

SiriusXM Guardian™ mejora su experiencia de propiedad y conducción al conectar su vehículo a una red operativa. Cuando está conectado a una red operativa, tiene acceso a:

  • Llamada SOS: conéctese con un agente en vivo que se pondrá en contacto con los servicios de emergencia y permanecerá en la línea con usted hasta que llegue la ayuda.
  • Asistencia de atención al cliente: hable con un agente en vivo presionando el botón ASSIST (ASISTIR) en su espejo retrovisor para obtener asistencia en carretera o soporte.

Servicios remotos

  • Vehicle Finder (Buscador de vehículos) le ayuda a encontrar dónde estacionó su coche.
  • Send & Go (Enviar y listo) le permite enviar destinos a su sistema de navegación para un fácil acceso sobre la marcha.
  • Remote Door Lock/Unlock (Bloqueo/desbloqueo remoto de puertas) le permite desbloquear o bloquear sus puertas desde cualquier distancia.
  • Remote Horn & Lights (Bocina y luces remotas) le permite hacer sonar la bocina y encender las luces para encontrar fácilmente su coche.
  • Reciba informes mensuales de estado del vehículo y alertas cada vez que se detecte un problema debajo del capó.

Servicios de seguridad

  • Reciba asistencia para vehículos robados, utilizando la tecnología GPS para ayudar a las autoridades a localizar su vehículo si es robado.

Los servicios remotos de SiriusXM Guardian™ se pueden utilizar con la aplicación Uconnect desde prácticamente cualquier lugar.
Para obtener más información sobre SiriusXM Guardian™ o la aplicación móvil Uconnect, consulte el suplemento del manual del propietario de Uconnect.

VEHICLE FINDER (BUSCADOR DE VEHÍCULOS) Y SEND & GO (ENVIAR Y LISTO)

Vehicle Finder (Buscador de vehículos)
Vehicle Finder (Buscador de vehículos) le permite encontrar la ubicación de su vehículo. Para encontrar su vehículo:

  1. Pulse la pestaña "Location" (Ubicación) en la barra inferior de la aplicación móvil Uconnect.
  2. Seleccione el icono "Vehicle" (Vehículo) para determinar la ubicación de su vehículo.
  3. Seleccione el botón "Find Route" (Encontrar ruta) que aparece una vez que se localiza su vehículo.
  4. Seleccione su aplicación de navegación preferida para trazar una ruta a su vehículo.

Send & Go (Enviar y listo)
Para enviar una dirección a su Uconnect Navigation (si está equipado) mediante la aplicación móvil Uconnect:

  1. Pulse la pestaña "Location" (Ubicación) en la barra inferior de la aplicación móvil Uconnect.
  2. Escriba el destino al que le gustaría navegar o busque en una de las categorías proporcionadas.
  3. Seleccione el destino que desea enviar de la lista que aparece.
  4. Pulse el botón Send To Vehicle (Enviar al vehículo) y, a continuación, confirme el destino pulsando "Yes" (Sí) para enviar el destino al Uconnect Navigation de su vehículo.
  5. Por último, confirme el destino dentro de su vehículo pulsando la opción "Go Now" (Ir ahora) en la ventana emergente que aparece en la pantalla táctil cuando se arranca el vehículo.

AMAZON ALEXA®: SI ESTÁ EQUIPADO

Integración de Amazon Alexa®
Alexa® es el servicio de voz basado en la nube de Amazon y le permite controlar por voz su sistema Uconnect desde casi cualquier lugar de Alexa®.
Para vincular su sistema Uconnect a Amazon Alexa®:

  1. Descargue la aplicación Amazon Alexa® en su smartphone iPhone® o Android™.

www.apple.com

play.google.com

  1. Inicie la aplicación, luego pulse MENU y vaya a SKILLS (HABILIDADES).
  2. Busque su vehículo. A continuación, pulse "ENABLE" (ACTIVAR).
  3. Seleccione LINK ACCOUNT (VINCULAR CUENTA).
  4. Inicie sesión con el ID de cuenta de propietario y la contraseña de su vehículo.

Ejemplos de comandos:

  • "Alexa®, pregúntale a Dodge Durango cuánta gasolina hay en mi vehículo".
  • "Alexa®, dile a Jeep Grand Cherokee que envíe indicaciones a Iron Mountain a mi vehículo".
  • "Alexa®, dile a Chrysler 300 que arranque mi vehículo".

ANDROID AUTO™ Y APPLE CARPLAY® — SI ESTÁ EQUIPADO

INTEGRACIÓN DE ANDROID AUTO™

Con una sencilla navegación mediante la pantalla táctil y reconocimiento de voz, Android Auto™ aporta información útil y la organiza en sencillas tarjetas que aparecen justo cuando se necesitan.

  1. Descargue la aplicación Android Auto™ de la tienda Google Play en su smartphone con tecnología Android™.

play.google.com

  1. Conecte su smartphone con tecnología Android™ a uno de los puertos USB multimedia de su vehículo. Si la aplicación Android Auto™ no se ha descargado, comenzará a descargarse al enchufar su dispositivo.
  2. Una vez que el dispositivo esté conectado y reconocido, el icono "Phone" (Teléfono) en la barra de menú personalizada cambiará automáticamente al icono de Android Auto™.

NOTA:
Las imágenes de la pantalla Uconnect son solo para fines ilustrativos y pueden no reflejar el software exacto de su vehículo.

INTEGRACIÓN DE APPLE CARPLAY®

Apple CarPlay® es la forma más inteligente y segura de usar su iPhone® para obtener indicaciones con Apple Maps, escuchar Apple Music®, hacer llamadas y enviar mensajes, todo a través de la pantalla táctil de Uconnect o con su voz a través de Siri.

Para usar Apple CarPlay®, asegúrese de que está utilizando un iPhone® 5 o posterior, que Siri está activado en Ajustes, asegúrese de que su iPhone® está desbloqueado solo para la primera conexión y, a continuación, siga estos pasos:

  1. Conecte su iPhone® a uno de los puertos USB multimedia de su vehículo.
  2. Una vez que el dispositivo esté conectado y reconocido, el icono "Phone" (Teléfono) en la barra de menú personalizada cambiará automáticamente al icono de Apple CarPlay®.

NOTA:
Pulsación larga: Mantenga pulsado el botón de reconocimiento de voz (VR) para activar Siri o el Asistente de Google.
Pulsación corta: Pulse brevemente el botón VR para activar el sistema de reconocimiento de voz nativo de Uconnect.
Cuando utilice Android Auto™ o Apple CarPlay®, asegúrese de utilizar el cable proporcionado por el fabricante que venía con su teléfono, ya que los cables del mercado de accesorios pueden no funcionar.
NOTA:
Las imágenes de la pantalla Uconnect son solo para fines ilustrativos y pueden no reflejar el software exacto de su vehículo.

APLICACIÓN MÓVIL DRIVE DODGE

NOTA:
El contenido de la aplicación móvil del propietario es aplicable a los vehículos vendidos en el mercado estadounidense y no está disponible en Canadian App Store® o Google Play Store.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

  • Información del propietario para su vehículo
  • Asistente de accidentes
  • Programación de servicio en línea
  • Asistencia en carretera
  • Historial de mantenimiento
  • Y más

Para obtener esta aplicación GRATUITA, vaya directamente a App Store® o Google Play Store e introduzca la palabra clave de búsqueda "Dodge".
La aplicación DRIVE DODGE es la aplicación esencial para los propietarios de vehículos de la marca Dodge. La aplicación pone la información del conductor y el estilo de vida directamente en la palma de su mano, dondequiera que vaya. Ya sea para proporcionar información sobre las características específicas del producto, hacer un recorrido por el equipo de su vehículo, mantenerse al día sobre el estado de su vehículo, saber qué pasos tomar después de un accidente o programar su próxima cita, sabemos que encontrará que la aplicación es una extensión importante de su vehículo Dodge. Simplemente descargue la aplicación GRATUITA, seleccione su marca y modelo y disfrute del viaje.

CARACTERÍSTICAS/VENTAJAS

  • Disponible de forma gratuita en smartphones y tablets iOS y Android™.
  • Seleccione vehículos de la marca Dodge desde el año de modelo 2011 hasta el año de modelo actual.
  • También puede añadir otros vehículos Chrysler, Jeep, Ram, FIAT o Alfa Romeo.*
  • Fácil acceso a la información del vehículo en cualquier lugar al que vaya utilizando categorías, marcadores, búsqueda y un índice A-Z.
  • Información del vehículo, como instrucciones de funcionamiento, mantenimiento, historial de servicio, controles del vehículo y procedimientos de emergencia.
  • Encuentre un concesionario o un taller de reparación certificado por FCA.
  • Documente y envíe fácilmente un informe de accidente por correo electrónico.
  • Un recordatorio de aparcamiento que le permite colocar un marcador en su ubicación y volver a navegar hasta su vehículo.
  • Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente con un solo clic.
  • Acceso al patrimonio del vehículo, piezas, accesorios y redes sociales.
  • Programe su próxima cita de servicio.
  • Disponible en inglés y español.

*La aplicación es compatible con vehículos seleccionados desde el año de modelo 2011 hasta la actualidad.
Para obtener esta aplicación GRATUITA, vaya directamente a App Store® o Google Play Store e introduzca la palabra clave de búsqueda "Dodge".

www.apple.com

play.google.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Dodge CHALLENGER 2020 Manual

Idiomas disponibles

Tabla de contenido