Manual de EVOLUTION de Knight
- 1 Introducción
- 2 Indicación de uso
- 3 Instalación y mantenimiento preventivo
- 4 Seguridad general
- 5 Símbolos de seguridad
- 6 Equipo de protección personal (EPP)
- 7 Especificaciones
- 8 Válvula mezcladora de agua fría/caliente
- 9 Cómo funciona
- 10 Instalación
- 11 Programación y calibración
- 12 Visualización/impresión de informes
- 13 Funcionamiento de Evolution
- 14 Solución de combinación de dispositivos y alarmas
- 15 Comprobaciones de mantenimiento preventivo
-
16
Resolución de problemas
- 16.1 La unidad no se enciende
- 16.2 El volumen de la fórmula no es preciso
- 16.3 La concentración no es precisa
- 16.4 La alarma de detergente permanece encendida
- 16.5 La alarma de agua no se borra
- 16.6 No se pueden recuperar los informes
- 16.7 No se puede ver el resumen del informe
- 16.8 Informe que muestra alarmas de temperatura frecuentes
- 16.9 Demasiada espuma en el fregadero
- 16.10 Las fórmulas no se activarán
- 17 Piezas de repuesto
- 18 Vista explosionada del sistema
- 19 Cableado del sistema
- 20 Procedimientos de descontaminación
- 21 Descargar el manual
- 22 En otros idiomas

Introducción
El sistema Evolution™ es un sistema de mezcla y lotificación de soluciones de limpieza que se basa en las tecnologías exclusivas de medición de fluidos de Knight para producir soluciones de limpieza precisas. Este sistema revolucionario de caudalímetro, con patente en trámite, incluye un microcontrolador avanzado con algoritmos de software especiales para la mezcla de soluciones de calidad de fábrica, listas para usar, para el prelavado de dispositivos médicos, la limpieza manual de instrumentos y los limpiadores y desinfectantes de superficies duras. Evolution registra cada evento de mezcla de soluciones para ayudar a los administradores a realizar un seguimiento de la rotación de soluciones, las temperaturas de limpieza/remojo y los costes de uso.
Indicación de uso
Las aplicaciones recomendadas incluyen:
- Mezcla/llenado automático de soluciones de limpieza en fregaderos de limpieza manual de instrumentos antes del lavado automático
- Mezcla/llenado automático de soluciones de limpieza en bandejas y cubetas de instrumentos para el remojo de dispositivos médicos
- Mezcla/llenado automático de soluciones de limpieza en cubos o cubetas de fregona para la limpieza de equipos de quirófano, suelos y fregaderos y superficies de trabajo del departamento de procesamiento estéril
Instalación y mantenimiento preventivo
- Todo el servicio y mantenimiento deben ser realizados por personal capacitado y autorizado
- Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Knight para la reparación y el mantenimiento
- La unidad se utilizará de acuerdo con los procedimientos y las aplicaciones contenidos en este documento

Este manual de funcionamiento contiene toda la información necesaria para la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento preventivo.
Nota: este manual de funcionamiento es un componente necesario para el sistema y debe estar disponible en todo momento para el operador y el personal de mantenimiento.
Seguridad general
- Use ropa protectora y protección para los ojos siempre que opere este sistema.
- Use ropa protectora y protección para los ojos cuando manipule productos químicos. Observe las instrucciones de manipulación segura (SDS) que se proporcionan en el recipiente del producto químico o que le proporciona el fabricante del producto químico.
- Para evitar lesiones físicas, desconecte siempre la alimentación principal cuando realice el mantenimiento de la unidad.
- Al instalar cualquier equipo, asegúrese de que se cumplen todos los códigos de seguridad, eléctricos y de fontanería nacionales y locales.
- El sistema es solo para uso en interiores
- No sumerja ni coloque en el camino directo de la pulverización/humedad
- El sistema funciona con una alimentación segura de 24 voltios CC
Símbolos de seguridad
A continuación, se enumeran las explicaciones de los símbolos de seguridad que aparecen en la unidad, en el manual de instrucciones o en ambos. Familiarícese con el significado de cada símbolo.

Equipo de protección personal (EPP)

Especificaciones
| Materiales de la caja | Acero inoxidable #304 |
| Clasificación de la caja | IP-XO |
| Válvula solenoide de agua | 24 VCC |
| Fuente de alimentación | Tipo de montaje en pared, Entrada: 100-240 VCA 1A 50-60 Hz Salida: 24 voltios CC 1,67 A |
| Fuente de alimentación (alternativa) | Tipo de montaje en pared, Entrada: 100-240 VCA,1,4-0,7A, 50-60 Hz Salida: 24 voltios CC 2,5 A |
| Dispositivo antirretorno | Interruptor de tubo con ventilación atmosférica y elemento móvil Válvula tipo DB adecuada para una categoría de fluido de hasta 4 Conforme a EN 1717 (aprobaciones KIWA) |
| Material de la válvula de retención química | Polipropileno/EPDM |
| Material de la manguera de descarga de la solución | PVC |
| Caño del grifo | Cobre cromado |
| Tubos de aspiración de productos químicos | PVC |
| Material del peso del tubo de aspiración de productos químicos | Cerámica |
| Recomendación de unidad USB | SanDisk® Cruzer Glide |
| Sensor de temperatura | Tipo RTD, +/- 2 % |
| Materiales del caudalímetro | PVDF (agua), PPS (químico) |
| Dimensiones/peso de la unidad | 28 cm x 23 cm x 18 cm/7,25 kg |
| Seguridad eléctrica | CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1-04 UL Std. N.º 61010-1 (2.ª edición) EN 61010-1:2010 |
| Materiales del sensor de nivel | PVC, polipropileno, ABS |
| Conexión de agua a la unidad (estándar norteamericano) | ½" NPT (14 MM BSP) |
| Clasificación ambiental | Estándar |
| Diseñado para su uso | Solo para uso en interiores |
| Categoría de instalación | II |
| Grado de contaminación | 2 |
| Rango de temperatura de funcionamiento | de 15 °C a 35 °C |
| Rango de humedad de funcionamiento | 10-75 % sin condensación |
| Rango de temperatura de almacenamiento | de 1 °C a 52 °C |
| Rango de humedad de almacenamiento | 5-90 % sin condensación |
Válvula mezcladora de agua fría/caliente
Se puede utilizar una válvula de templado de agua para proporcionar agua templada al fregadero o al receptáculo. Siga todos los códigos de fontanería y seguridad locales al instalar estos dispositivos. Consulte la configuración e instalación recomendadas.
Cómo funciona
Seleccione uno de los cuatro volúmenes de lote y concentraciones de solución, luego presione el botón START (INICIO) para llenar automáticamente los fregaderos de instrumentos o las cubetas de remojo con la proporción precisa de producto químico concentrado y agua. La función opcional de tiempo de remojo cuenta el tiempo que los dispositivos médicos deben sumergirse en la solución de limpieza. Un tono audible alerta al técnico cuando se ha alcanzado el tiempo de remojo. Los datos de uso se pueden el sistema a través de una unidad USB o se pueden ver en la pantalla.

El modelo de manguera flexible debe utilizarse cuando el llenado de fregaderos o cubetas no se realiza directamente debajo de donde se montará el sistema. La manguera flexible de 2,4 m (8 pies) se puede colocar dentro del fregadero o cubeta y mantenerse en su lugar con un adaptador de manguera o una ventosa de vinilo.

Los modelos de caño rígido se utilizan generalmente donde se desea una ubicación fija para llenar las cubetas. El caño permanece por encima del área de trabajo y gira hasta 180 grados.

Instalación
- Identifique una ubicación adecuada en la pared por encima del fregadero o donde se vaya a llenar el fregadero o las tinas. Asegúrese de que haya una fuente de alimentación a menos de 1,8 m, o tendrá que ampliar la fuente de alimentación.
![]()
- Coloque la unidad en la pared y marque las ubicaciones de los orificios de montaje. Instale los anclajes y los tornillos suministrados y fije la unidad en la pared.
![]()
- Fije la parte inferior de la unidad utilizando el orificio de montaje inferior situado debajo de la bomba peristáltica.
![]()
- Instalación del suministro de agua
![]()
Nota importante:
- Identifique la ubicación de la fuente de agua que se va a utilizar. Lo más común es conectarse a las tuberías de suministro de agua fría/caliente desde debajo del fregadero.
- Dado que el grifo de agua es esencial para el funcionamiento del fregadero, tendrá que conectarse en "T" a la tubería de suministro de agua utilizando los racores, la manguera y los conectores adecuados. El siguiente ejemplo incluye una válvula mezcladora de agua para mezclar agua caliente/fría. Los tamaños reales de los racores, las longitudes de las mangueras trenzadas y las conexiones de tuberías estándar/métricas deben planificarse con antelación en función de la configuración del sistema de fontanería de cada ubicación.
Conexión típica de suministro de agua para la instalación de agua atemperada o fría

Piezas para agua atemperada (mezclada) (no incluidas)
| N.º de artículo | Descripción | Cantidad |
| 1 | Manguera trenzada para electrodomésticos, FPT de ½" x compresión de 3/8" | 4 |
| 2 | Manguera trenzada para electrodomésticos, FPT de ½" x compresión de 1/2" | 2 |
| 3 | Manguito de tubería, ½" x 1" | 4 |
| 4 | Válvula mezcladora, ½" Watts LF 70 | 1 |
| 5 | Adaptador, compresión de 3/8" x 3/8" x 3/8" | 2 |
Piezas para agua fría (no incluidas)
| N.º de artículo | Descripción | Cantidad |
| 1 | Manguera trenzada para electrodomésticos, FPT de ½" x compresión de 3/8" | 2 |
| 2 | Manguera trenzada para electrodomésticos, FPT de ½" x compresión de 1/2" | 1 |
| 3 | Manguito de tubería, ½" x 1" | 1 |
| 4 | Válvula mezcladora, ½" Watts LF 70 | n/a |
- Conecte la fuente de agua a la parte inferior de la unidad. Utilice una manguera de agua trenzada para conectarla al niple de latón NPT de ½" en la parte inferior de la unidad.
![Knight - EVOLUTION - Instalación - Paso 1 Instalación - Paso 1]()
- Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente cercana.
- Enchufe el lado de baja tensión de la fuente de alimentación en el puerto de alimentación hembra en el lateral de la carcasa.
![]()
- Fije el soporte de la manguera de la solución (si está equipado) al lado izquierdo de la carcasa con los dos tornillos suministrados.
![Knight - EVOLUTION - Instalación - Paso 2 Instalación - Paso 2]()
- Fije el estante del recipiente de cinco litros (si está equipado) al lado derecho de la carcasa con los tornillos suministrados.
![]()
- Si la unidad está equipada con un surtidor, fíjelo al conector macho en la parte inferior de la carcasa y asegúrelo con una llave. Evite apretarlo demasiado.
![]()
- Instale el sensor de nivel de producto químico.
- Cinco litros
- Retire el tapón de la parte superior de la carcasa como se muestra
![]()
- Inserte el cable del sensor de nivel y el tubo de succión a través del racor de púas y empuje a través de la abertura en la parte superior de la carcasa. Asegure el racor de púas con la tuerca de seguridad suministrada y empuje el tubo exterior sobre la púa como se muestra
![Knight - EVOLUTION - Instalación - Paso 3 Instalación - Paso 3]()
- Conecte el mazo de cables del sensor de nivel (cables rojo/negro) a los cables marcados como sensor de nivel (negro y morado), negro a negro, rojo a morado
![Knight - EVOLUTION - Instalación - Paso 4 Instalación - Paso 4]()
- Retire el tapón de la parte superior de la carcasa como se muestra
- Instalación del sensor de nivel de 10 litros
- Inserte los cables a través de la parte inferior de la carcasa como se muestra y conecte el mazo de cables del sensor de nivel (cables rojo/negro) a los cables marcados como sensor de nivel (negro y morado), negro a negro, rojo a morado.
![Knight - EVOLUTION - Instalación - Paso 5 Instalación - Paso 5]()
- Inserte los cables a través de la parte inferior de la carcasa como se muestra y conecte el mazo de cables del sensor de nivel (cables rojo/negro) a los cables marcados como sensor de nivel (negro y morado), negro a negro, rojo a morado.
- Cinco litros
- Deje caer el sensor de nivel con el tubo de succión en el recipiente de producto químico y asegúrelo en su lugar.
![Knight - EVOLUTION - Instalación - Paso 6 Instalación - Paso 6]()
- Inserte el tubo de succión de la solución de limpieza a través del pasacables en la parte inferior de la carcasa y conéctelo al lado de succión de la bomba peristáltica. Asegúrelo con una brida.
![]()
- Fije el sensor de temperatura a la manguera de la solución y asegúrelo en su lugar con las bridas suministradas. Si se va a utilizar el sensor de temperatura, asegúrese de que esté colocado en el extremo de la manguera o en la parte inferior del fregadero donde la solución entrará en contacto con él. Fije las ventosas de vinilo a la manguera con bridas y coloque la manguera en la tina según sea necesario. Si se va a utilizar el soporte de manguera rígido, el sensor de temperatura se puede instalar solo utilizando la ventosa en la parte inferior del fregadero.
![Knight - EVOLUTION - Instalación - Paso 7 Instalación - Paso 7]()
Programación y calibración
- Coloque una tina o un cilindro graduado debajo del accesorio o boquilla de descarga de la solución ubicado en la parte inferior de la unidad.
![]()
- Mantenga presionada la tecla Stop/Enter hasta que el color de la pantalla cambie a azul. Presione la tecla enter para aceptar el código de usuario 0000. Presione enter nuevamente para omitir el cambio de código de usuario en este punto.
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 1 Programación y calibración - Paso 1]()
- Presione la tecla Up (Arriba) para iniciar el cebado del producto químico. Presione la tecla Up (Arriba) nuevamente para detener el cebado.
![]()
- Abra la fuente de agua
- Presione la tecla Up (Arriba) para cebar el agua a través del sistema. Presione Up (Arriba) nuevamente para detener.
![]()
- No descargaremos ni veremos informes en este momento. Presione la tecla Enter para omitir esta función por ahora.
- Presione la tecla Enter nuevamente para omitir el rango de fechas.
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 2 Programación y calibración - Paso 2]()
- Para acceder a las funciones básicas en el modo de programación, necesitará un código de acceso de usuario. Para ingresar un código de acceso de usuario, use el botón SCROLL (DESPLAZAR) para desplazarse entre los dígitos y los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) para alternar entre 0 y 9. De forma predeterminada, el código de acceso está configurado en 0000.
Presione ENTER para avanzar a la siguiente pantalla.
![]()
- Para cambiar el código de acceso de usuario existente, use el botón SCROLL (DESPLAZAR) para desplazarse entre los dígitos y los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) para alternar entre 0 y 9.
Presione ENTER para avanzar a la siguiente pantalla.
![]()
- Para configurar la hora y la fecha, presione el botón SCROLL (DESPLAZAR) para desplazarse entre hora/minutos/segundos/meridiano/mes/fecha/año, y los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) para alternar entre los dígitos.
Nota: Al ingresar la hora, debe ingresarla en un formato de hora de 12 horas.
![]()
- Para cambiar el idioma, use el botón SCROLL (DESPLAZAR) para alternar entre los idiomas.
Presione ENTER para avanzar a la siguiente pantalla.
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 3 Programación y calibración - Paso 3]()
- Evolution le permite seleccionar la unidad de medida para calcular la tasa de mezcla de la solución. Seleccione la unidad de medida (UOM) como se indica en las instrucciones de uso en la etiqueta del envase del producto químico. La UOM utilizada para programar la tasa de mezcla se utilizará en la pantalla de ejecución. Use la tecla de desplazamiento para seleccionar y presione enter para pasar al siguiente menú
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 4 Programación y calibración - Paso 4]()
- Use las teclas de desplazamiento y Up/Down (Arriba/Abajo) para ingresar el volumen del lote de la fórmula y la tasa de mezcla.
Un volumen de 0 ocultará la fórmula de la pantalla principal. Una concentración de 0 dispensará solo agua y ningún producto químico.
![]()
- Cuando no se usa una o más de las configuraciones de la fórmula, la función de temporizador de remojo aparecerá en la pantalla de ejecución. Use las teclas de desplazamiento y Up/Down (Arriba/Abajo) para ingresar el tiempo de remojo. Se escuchará un tono audible una vez que el temporizador de remojo haya contado hacia atrás.
![]()
- Para la mezcla de soluciones desinfectantes, Evolution proporciona una garantía adicional de que cada lote producido da como resultado una concentración lista para usar que cumple o supera la tasa de mezcla recomendada por los fabricantes. Después de la calibración final del sistema, dispense cualquiera de las fórmulas programadas y mida la concentración. Si la concentración es inferior (o superior) al objetivo, use el ajuste de calibración seleccionando las teclas de desplazamiento y Up/Down (Arriba/Abajo) para programar el ajuste. Presione enter cuando termine, salga de los menús de programación y dispense otro lote de prueba para verificar los resultados.
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 5 Programación y calibración - Paso 5]()
- Para calibrar el volumen de la solución de limpieza, use un cilindro graduado de 100 ml. Asegúrese de que la bomba esté completamente cebada antes de comenzar. Sostenga el cilindro graduado directamente debajo del accesorio o boquilla de descarga de la solución. Presione la tecla Up (Arriba) para iniciar la dosificación de la solución de limpieza. La bomba se detendrá por sí sola.
![]()
- Ingrese la cantidad de solución de limpieza dispensada en el cilindro graduado y presione enter. Repita este procedimiento hasta capturar 100 ml +/- 2 ml. Si el volumen dispensado es de 100 ml +/- 2 ml, presione ENTER para continuar con el siguiente paso.
![]()
- Para calibrar el agua, use un cilindro graduado de 1000 ml. Asegúrese de que la línea de agua esté completamente cebada antes de comenzar. Presione la tecla Up (Arriba) para comenzar a dispensar agua. El agua se detendrá por sí sola. Ingrese el volumen capturado y presione ENTER. Repita el procedimiento hasta capturar 1000 ml (1 litro) +/- 10 ml.
![]()
- Vuelva a instalar la manguera de la solución una vez que se haya completado la calibración final.
![]()
- Si la temperatura de la solución de limpieza es importante para la eficacia de la limpieza, el rango de temperatura se puede controlar configurando una temperatura mínima y máxima. El sistema emitirá una alarma y registrará un error de baja temperatura cada vez que las soluciones no alcancen o superen las temperaturas mínimas/máximas. Use las teclas de desplazamiento y Up/Down (Arriba/Abajo) para configurar. Presione enter para guardar los valores y continuar con el siguiente menú.
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 6 Programación y calibración - Paso 6]()
- Si la lectura de la temperatura parece ser incorrecta, use las teclas Up/Down (Arriba/Abajo) para calibrar el sensor de temperatura. Use un termopar calibrado o un sensor de temperatura analógico para verificar la temperatura y luego ajuste la configuración de temperatura en consecuencia.
![]()
- El monitoreo de la temperatura se usa cuando se necesita un período prolongado para obtener agua caliente de la caldera al fregadero. Para evitar llenar el fregadero con agua fría, active esta función (tecla de desplazamiento). El sensor de temperatura en el fregadero detectará cuando se alcance la temperatura mínima del agua y emitirá 3 pitidos. Luego, el técnico cerrará el desagüe del fregadero y presionará el botón START (INICIO) para llenar el fregadero con la solución a la temperatura correcta.
![]()
- Evolution puede registrar hasta 20 000 registros. Una vez que se hayan guardado 20 000 registros, el sistema sobrescribirá los registros más antiguos con los nuevos. Use este menú para borrar estos registros.
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 7 Programación y calibración - Paso 7]()
- Para ver informes o guardar en una memoria USB para ver/imprimir en una PC, use este menú. Use la tecla de desplazamiento para seleccionar Data Download to USB (Descargar datos a USB) u On Screen Report (Informe en pantalla). Presione Enter para continuar.
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 8 Programación y calibración - Paso 8]()
- Presione el botón de desplazamiento hasta que el cursor esté en las líneas To (Para) o From (De) y use las teclas up/Down (arriba/abajo) para seleccionar el rango de fechas para su informe. Los informes resumidos proporcionan información de alto nivel sobre la actividad de mezcla, las alarmas de falta de productos químicos y el uso de productos químicos/soluciones de limpieza.
![]()
- Para los informes impresos que se pueden abrir en cualquier programa de editor de texto (Excel, Notepad, Word, etc.), seleccione su rango de fechas, una vez que sea correcto, inserte la memoria USB y presione Enter. Retire la memoria USB cuando la pantalla diga "Done" (Hecho).
![Knight - EVOLUTION - Programación y calibración - Paso 9 Programación y calibración - Paso 9]()
Visualización/impresión de informes

- Inserte la unidad USB en su PC.
- Haga doble clic en el nombre del archivo (*.txt)
- Copie el contenido del informe en Excel, Word o guarde como formato .txt para referencia futura.
Informe de modo métrico con tasa de mezcla de mls/litro de fórmula

Informe de modo métrico con tasa de mezcla de % de fórmula

Modo estándar (EE. UU.) con tasa de mezcla de %

Modo estándar (EE. UU.) con tasa de mezcla de oz/galón

Funcionamiento de Evolution
Función de tecla del operador de la interfaz de usuario: las fórmulas están dispuestas en las posiciones de las 9, 12, 3 y 6 en punto, al igual que los botones de inicio. Seleccione el botón de inicio que coincida con la fórmula que se va a dispensar y presione el botón. A menos que la función de monitoreo de temperatura esté activada, la unidad comenzará a dispensar la solución de limpieza.

- Coloque la manguera de la solución (o el grifo) en/sobre el fregadero/tina que se va a llenar. Asegúrese de que la manguera esté colocada en la parte inferior para evitar una aireación excesiva de la solución de limpieza que pueda causar espuma excesiva.
- Temp Monitoring Mode On (Modo de monitoreo de temperatura activado)
Si el sensor de temperatura lee por debajo de la configuración de temperatura mínima, la pantalla mostrará el mensaje para hacer correr el agua.
El sistema encenderá la válvula de agua y comenzará a medir la temperatura del agua entrante. Una vez que se alcanza la temperatura mínima, el sistema TEMP (F) 071 emitirá tres pitidos que indican que es hora de cerrar el desagüe. Presione el botón Start (Inicio) apropiado para llenar a la temperatura correcta.
![]()
- Temp Monitoring Mode Off (Modo de monitoreo de temperatura desactivado)
Cierre el desagüe del fregadero y presione el botón de inicio de fórmula apropiado para el volumen y la concentración deseados. Realice alguna otra tarea mientras Evolution completa la entrega del volumen de la fórmula.
Nota: Si por alguna razón necesita interrumpir un volumen dispensado, presione el botón Stop (Detener). Todos los volúmenes de productos químicos se registran cada vez que escucha el "pitido" audible que ocurre al final de una entrega completada o en una dispensación interrumpida después de presionar Stop (Detener). - Soak Timer (Temporizador de remojo)
Presione la tecla de remojo para iniciar una cuenta regresiva del tiempo de remojo. Al final del remojo, escuchará tres pitidos - Replacing the Cleaning Solution Supply (Reemplazo del suministro de solución de limpieza)
Cuando suene la alarma de detergente bajo, retire el sensor de nivel bajo del recipiente de la solución de limpieza y reemplácelo por un recipiente nuevo. Una vez que coloque el sensor en el recipiente, el mensaje de alarma se restablecerá a la pantalla de ejecución. Drene el contenido de cualquier volumen de fórmula incompleto y comience de nuevo para asegurar que se use la concentración y el volumen adecuados.
Solución de combinación de dispositivos y alarmas
Detección de flujo de agua
El medidor de flujo grande conectado a la válvula solenoide de agua detecta el flujo de agua y envía señales al controlador principal de que el agua está fluyendo al caudal calibrado. Cada vez que el flujo de agua cae por debajo del ajuste de calibración, se produce un mensaje de alarma de flujo y el sistema detendrá la producción de la fórmula actual.

Sensor de nivel bajo
Los niveles de productos químicos en el recipiente de suministro son controlados por un sensor de nivel de tipo flotador. El sensor de nivel debe colocarse en la parte inferior del recipiente de productos químicos junto con el tubo de succión de productos químicos. Cuando el flotador de nivel se hunde hasta el fondo de su recorrido, suena una alarma, se registra un error de detergente bajo y se muestra el mensaje "detergente bajo" hasta que se reemplaza el recipiente.

Precisión/tipo del sensor de temperatura
El sensor de temperatura tipo RTD controlará la temperatura del agua al rango especificado programado en el sistema. Con la función de control de temperatura activada, se registrará un error y se mostrará una alarma si el sistema no alcanza la temperatura mínima.

Comprobaciones de mantenimiento preventivo
| Componente | Requisito de mantenimiento | Frecuencia de MP |
| Medidor de flujo de agua | Inspeccione la junta tórica de la tapa. Reemplace según sea necesario | 12 meses |
| Medidor de flujo de detergente | Inspeccione la junta tórica de la tapa. Reemplace según sea necesario | 12 meses |
| Tubo de la bomba peristáltica | Reemplace el tubo de la bomba | 6 meses |
| Conjunto del mezclador de solución | Si las válvulas de retención internas no sellan, reemplace todo el conjunto | 6 meses |
| Filtro de succión/válvula de pie | Inspeccione el estado de la pantalla y la válvula de retención. Reemplace según sea necesario | 12 meses |
| Manguera flexible | Inspeccione si hay grietas, fugas o abrasiones. Reemplace según sea necesario | 12 meses |
| Sensor de temperatura | Reemplace si muestra signos de desgaste o incapacidad para detectar la temperatura correcta. Recalibre si se reemplaza. | 12 meses |
| Antirretorno | Compruebe si la funda de goma Flex Gap presenta desgaste/fugas | 12 meses |
| Varios accesorios de plástico | Inspeccione si hay fugas o desgaste. Reemplace según sea necesario. | 12 meses |
| Interfaz de usuario | Inspeccione si hay teclas dañadas o desgaste del material de la etiqueta. Reemplace según sea necesario | 6 meses |
Resolución de problemas
| Problema | Causa probable |
La unidad no se enciende |
|
El volumen de la fórmula no es preciso |
|
La concentración no es precisa |
|
La alarma de detergente permanece encendida |
|
La alarma de agua no se borra |
|
No se pueden recuperar los informes |
|
No se puede ver el resumen del informe |
|
| Informe que muestra volúmenes incompletos e interrupciones frecuentes del ciclo |
|
Informe que muestra alarmas de temperatura frecuentes |
|
Demasiada espuma en el fregadero |
|
Las fórmulas no se activarán |
|
Piezas de repuesto
| Artículo | N.º de pieza |
| Medidor de flujo, PVDF, agua | 0600476 |
| Medidor de flujo, PPS, detergente | 6446000 |
| Tubo de bomba peristáltica, T-50E | 7018050 |
| Manguera flexible. 8 pies. | 7026924 |
| Conjunto del mezclador de solución | 6446105 |
| Caño, cromado | 1900119 |
| Válvula de pie tipo paraguas | 2201225-EP |
| Microcontrolador, Evolution | 7140845 |
| Regulador de presión, fijo 50 PSI | 7407116 |
| Carcasa del antirretorno Flex gap | 6385001 |
| Vástago del antirretorno Flex Gap | 6385003 |
| Manguito del antirretorno Flex Gap, EPDM | 7001052 |
| Racores, acetal, codo para antirretorno, lengüeta de 3/8" | 6592001 |
| Válvula de retención, 5/16", detergente | 7901252 |
| Válvula de retención, ½" D.E., agua | 6446102 |
| Sensor de temperatura | 1600708 |
| Placa frontal de la bomba peristáltica | 7502312 |
| Conjunto de la válvula de agua, ¼", 24 VCC | 7121062 |
| Fuente de alimentación, 40 W/24 VCC | 2000519 |
| Etiqueta, principal con ventana | 1201668 |
| Etiqueta, IFU | 1201669 |
| Interruptor de alimentación, basculante | 1900954 |
| Motor, 200 RPM, 24 VCC | 7010261 |
| Junta tórica de la tapa del medidor de flujo de agua | 1500458 |
| Junta tórica de la tapa del medidor de flujo de detergente | 1500481 |
Vista explosionada del sistema




Cableado del sistema

Procedimientos de descontaminación
Use un paño limpio y húmedo para eliminar los contaminantes del panel de la interfaz de usuario y la manguera de solución flexible.
Continúe con una limpieza con un detergente/desinfectante para superficies duras.
evite que entre humedad en el puerto USB durante la limpieza
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de EVOLUTION de Knight








































