Manual de Bissell ReadyClan A3

¿QUÉ HAY EN LA CAJA?


*Las ilustraciones de este manual son solo de referencia. El aspecto real puede variar.

SÍMBOLOS

Solo para uso en interiores
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones
advertencia Precaución
Batería de iones de litio, la batería debe reciclarse
No quemar
Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales sin clasificar.

ACERCA DE SU MOPA ROBÓTICA ReadyCIean A3

Descripción general

ACERCA DE SU ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO

VISTA FRONTAL
ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO - VISTA FRONTAL

VISTA POSTERIOR
ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO - VISTA POSTERIOR

CONOZCA SU ReadyCIean A3

PANEL DE OPERACIONES PARA LA MOPA ROBÓTICA ReadyCIean

Botón/Indicador Funcionamiento y función
Pulsación corta: el robot se inicia/pausa. Pulsación larga durante 3 segundos: enciende/apaga el robot.
Pulsación corta: pausa cuando el robot está limpiando. Pulsación corta de nuevo: envía el robot a casa para que se recargue. Pulsación larga durante 3 segundos: el robot comenzará a limpiar una zona. (Nota: Se recomienda la limpieza de zonas para áreas que tengan manchas o necesiten una atención de limpieza adicional).
Pulsación corta: el robot volverá a casa para reemplazar la almohadilla de limpieza. Pulsación larga durante 3 segundos: el robot entra en modo de emparejamiento. Pulsación larga durante 8 segundos: restablece la configuración de fábrica del robot
Blanco parpadeante: el robot se está cargando o está en modo de prueba. Blanco fijo: el robot está limpiando o en modo de espera. Azul parpadeante: el robot está en modo de emparejamiento. Rojo parpadeante: el robot está experimentando un error. Rojo fijo: la batería está baja (queda menos del 15 % de batería)

PANEL DE OPERACIONES PARA LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO

Botón/Indicador Funcionamiento y función
Cuando el robot está en la estación de acoplamiento: Pulsación corta: el robot comenzará a limpiar. Blanco parpadeante: el robot está en casa y se está cargando. Blanco fijo: el robot está en casa y completamente cargado
(NOTA: si el robot no está en la estación de acoplamiento, los botones de la estación de acoplamiento no se pueden usar y no se iluminarán).
Pulsación corta: cambia entre el modo de fregado en seco, el modo de fregado en húmedo y el modo de fregado en seco + húmedo.
Cuando el bloqueo para niños está activado, los botones de la estación de acoplamiento están bloqueados y no se pueden usar. Desbloquee el bloqueo para niños para interactuar con los botones de la estación de acoplamiento.

Modo de ahorro de energía: Inserte el ReadyClean A3 en la estación de acoplamiento y asegúrese de que esté en modo de carga ("" está en blanco parpadeante o en blanco fijo). Luego, pulse "" y "" en ReadyClean A3 durante 15 segundos. Cuando "" y "" en la estación de acoplamiento se apaguen, su ReadyClean A3 entrará en modo de ahorro de energía. Si necesita salir del modo de ahorro de energía, primero, extraiga el ReadyCIean A3 de la estación de acoplamiento, luego, pulse y mantenga pulsado "" durante 3 segundos para encender el robot. El modo se aplica a las pruebas DOE/UEC.

CONSEJOS ANTES DE LA LIMPIEZA

Organice el espacio que se va a limpiar

Para un rendimiento óptimo, recoja cualquier juguete, cable, objeto de valor, etc. que pueda impedir que la mopa robótica limpie. (Nota: Asegúrese de que no haya ningún objeto con una superficie reflectante fuerte (por ejemplo, un espejo) a menos de 10 cm en el suelo, ya que confundirá los láseres de navegación de los robots).

Abra las puertas para obtener un mapa preciso del plano

Para crear el mapa más preciso de su hogar, asegúrese de que el robot tenga acceso a todas las áreas que le gustaría que limpiara. Abra las puertas y retire cualquier barrera para permitir que el robot explore y mapee libremente.

Cree límites virtuales

Después de mapear el plano de su casa, cree áreas virtuales "prohibidas" a través de la aplicación ReadyClean APP by BISSELL para limitar las áreas/habitaciones que no desea que limpie el robot y asegúrese de que el robot funcione sin problemas.

COMENZANDO

Retire todos los materiales de embalaje protectores

Retire toda la espuma protectora y las etiquetas del robot.

Coloque la estación de acoplamiento

Retire la tapa de la parte posterior de la estación de acoplamiento para conectar el adaptador de CA a la estación de acoplamiento y a una toma de corriente de pared.

Ubicación de la estación de acoplamiento

Para obtener el mejor rendimiento, coloque la estación de acoplamiento contra una pared dejando al menos 70 cm (2,3 pies) a cada lado y al menos 150 cm (5 pies) en la parte delantera.

Monte las almohadillas de limpieza

Envuelva una almohadilla de limpieza nueva alrededor de la base de la almohadilla de goma para mopa, doblando la almohadilla firmemente alrededor de los lados de la base. Monte todas las almohadillas de mopa para utilizar la estación de acoplamiento de cambio automático.

Instale la almohadilla de limpieza

Déle la vuelta suavemente al robot y alinee una almohadilla de limpieza montada en el soporte magnético para mopa. Presione firmemente para asegurar una correcta instalación. NOTA: Es una conexión magnética, por lo que NO oirá ni sentirá un "clic" firme. Sabrá que está instalado correctamente si la almohadilla no se cae al volver a dar la vuelta al robot.

Inserte las almohadillas de limpieza

Abra la tapa de la estación de acoplamiento y coloque las almohadillas de limpieza montadas restantes en la caja de almacenamiento de almohadillas limpias.

Encienda el ReadyClean A3

Mantenga pulsado "" durante 3 segundos para encender el robot. Oirá música de inicio para indicar que ha tenido éxito.

Carga

Empuje manualmente el robot en la estación de acoplamiento para cargarlo. Asegúrese de empujar el robot hacia la parte posterior de la estación de acoplamiento para activar los conectores de carga.
Nota: Se recomienda que cargue completamente el robot antes del primer uso.

La luz en la parte superior de la estación de acoplamiento parpadea en blanco mientras se carga
La luz de la estación de acoplamiento es de color blanco fijo cuando la carga está completa

DESCARGUE LA APLICACIÓN

Para obtener la mejor experiencia, descargue la ReadyClean APP by BISSELL para personalizar su limpieza, establecer un horario y acceder a aún más funciones. Escanee el código QR a continuación o visite su tienda de aplicaciones móvil para descargar la "ReadyClean APP by BISSELL"

MAPEO DE SU HOGAR

Primer uso: Creación del mapa

Después de que el robot esté completamente cargado, pulse brevemente en la estación de acoplamiento. El robot saldrá de la estación de acoplamiento y comenzará a explorar su hogar y a construir un mapa del plano de su casa.
Nota: El robot NO está limpiando mientras construye el mapa. La almohadilla de limpieza se levantará mientras explora su hogar.

Consejos durante el mapeo

No siga ni se interponga en el camino del robot mientras está mapeando. Esto puede causar puntos faltantes o errores en el mapa del plano de su casa.
Abra las puertas y retire los obstáculos para asegurar el mapa más preciso y completo.
El robot continuará optimizando y ajustando el mapa cada vez que salga a limpiar. Descargue la ReadyClean APP by BISSELL para ver su mapa completo e interactuar con el plano de su casa (marque áreas como fuera de los límites, establezca el cambio de almohadilla por habitación o área limpiada, etc.).

No mueva la estación de acoplamiento

No mueva la estación de acoplamiento a menos que sea necesario. Mover la estación de acoplamiento requerirá que vuelva a mapear el plano de su casa.
Vuelva a mapear siguiendo los siguientes pasos

  1. Mantenga pulsado " + " durante 8 segundos: Restablezca la configuración de fábrica del robot.
  2. Siga el paso "Primer uso: Creación del mapa" para volver a mapear

EMPEZAR A LIMPIAR

Empezar a limpiar

Después de que el robot haya mapeado el plano de su piso, ¡está listo para limpiar! Después de recargar de su recorrido de mapeo, seleccione el modo de limpieza y presione en la parte superior de la estación de acoplamiento o a través de la APP ReadyClean de BISSELL.
El robot comenzará a limpiar alrededor del perímetro de la habitación antes de establecerse en un patrón metódico de ida y vuelta.
NOTA: Descargue la APP ReadyClean de BISSELL para ver activamente dónde ha limpiado ya el robot en su mapa.

Pausa

Para pausar el robot, pulse brevemente el botón o directamente en el robot o a través de la APP ReadyCIean de BISSELL.
Si el robot está en pausa durante más de 10 minutos, entrará en modo de suspensión. Pulse brevemente el botón para activar el robot. Pulse brevemente el botón una segunda vez para reiniciar la tarea de limpieza.

Volver a la estación de acoplamiento

Volver a la estación de acoplamiento
Pause el robot pulsando el botón o . Pulse el botón para enviar el robot de vuelta a la estación de acoplamiento para cargarlo.
Nota: Cuando envía manualmente su robot a casa durante la limpieza, no cambiará automáticamente la almohadilla de limpieza.

EMPEZAR A LIMPIAR

Su ReadyClean A3 tiene 3 opciones de modo de limpieza: mopa en seco, mopa en húmedo o mopa en seco + húmedo. El modo se puede seleccionar en la parte superior de la estación de acoplamiento o a través de la APP ReadyClean de BISSELL. Nota: Modo de mopa en seco + húmedo: el robot primero pasará la mopa en seco, cuando termine, volverá a pasar la mopa en húmedo. Si la batería se agota antes de que se complete el trabajo, el robot volverá a la estación de acoplamiento para cargarse y reanudará la limpieza donde la dejó cuando esté completamente cargado.

  1. Añadir agua y solución de limpieza
  1. Retire el tanque de agua presionando el botón de liberación en la parte posterior del tanque y tirando hacia afuera.
  2. Retire el tapón de goma y llene el tanque de agua con agua. Si lo desea, añada un tapón lleno de la solución de limpieza suministrada al tanque de agua.
    NOTA: No llene el tanque de agua solo con solución de limpieza, ya que obstruirá las salidas de agua
  1. Presione firmemente el tapón de goma de nuevo en el tanque de agua.
  1. Deslice el tanque de agua de nuevo en el robot.

La almohadilla de cambio automático

Por defecto, el robot cambiará automáticamente la almohadilla de limpieza después de la limpieza (20 m2). Personalice cuándo se cambia la almohadilla en la APP ReadyClean de BISSELL por pies cuadrados limpiados O por habitación. Cuando el robot regresa a la estación de acoplamiento, se dirigirá a la estación de acoplamiento para dejar caer la almohadilla sucia. La almohadilla sucia se levantará en el contenedor de almohadillas usadas, mientras que se dejará caer una almohadilla limpia. El robot volverá a la estación de acoplamiento para recoger la almohadilla limpia para terminar la limpieza o para cargar.

Vacíe las almohadillas de limpieza usadas con frecuencia

Recuerde desechar las almohadillas de limpieza sucias que se recogen en el contenedor usado. Levante la tapa de la estación de acoplamiento para acceder al contenedor de almohadillas usadas. Use las asas para levantar las almohadillas de limpieza sucias fuera de la estación de acoplamiento. Deseche las almohadillas sucias (no tire las bases de almohadillas de goma).
NOTA: si las almohadillas húmedas usadas no se vacían con frecuencia, el moho y el mildiú podrían acumularse en la estación de acoplamiento.

MANTENIMIENTO

Limpiar el tanque de agua


Retire el tanque de agua presionando la tecla de liberación


Vacíe el tanque de agua


Enjuague el tanque de agua


Seque con un paño o seque al aire

Limpie la base de la almohadilla de limpieza de goma


Se recomienda enjuagar la base de goma después de desechar la almohadilla sucia.


Seque completamente la base de goma antes de ensamblar almohadillas limpias


Deseche SOLO las almohadillas de limpieza desechables sucias. No tire la base de goma.

MANTENIMIENTO: MOPA ROBÓTICA

Use un paño seco y limpio para limpiar todos los sensores y piezas para mantener el robot funcionando al máximo rendimiento.
MANTENIMIENTO: MOPA ROBÓTICA

MANTENIMIENTO: ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO

Use un paño seco y limpio para limpiar la estación de acoplamiento. (NOTA: Use solo un paño seco. No use agua para limpiar la estación de acoplamiento).


Limpie el interior de la estación de acoplamiento


Retire y deseche todas las almohadillas de limpieza sucias


Limpie el interior de la estación de acoplamiento y los sensores de carga

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Error Causa posible Solución

No se puede conectar a la APP

La versión del sistema operativo del teléfono móvil está desactualizada Actualice su teléfono móvil en la configuración al sistema operativo más reciente
El robot no está en modo de emparejamiento Asegúrese de que el robot esté encendido y luego presione y simultáneamente durante 3 segundos hasta que escuche la confirmación de voz
No se puede conectar a la red Wi-Fi Seleccione solo su red de 2,4 GHz. El robot no se puede conectar a 5G

Error al actualizar el firmware

Conexión de red interrumpida o actualización incorrecta
  1. Mantenga el robot en la estación de acoplamiento y asegúrese de que el robot esté conectado a los sensores de carga.
  2. Durante la actualización, no retire el robot de la estación de acoplamiento
  3. Mantenga su dispositivo móvil conectado a su red wi-fi
  4. Las actualizaciones de firmware se pueden encontrar en la APP ReadyClean de BISSELL y tardarán aproximadamente entre 5 y 15 minutos en actualizarse

Error del sensor LiDAR

El sensor LiDAR está bloqueado o atascado Use un paño seco para limpiar el sensor LiDAR o retire cualquier objeto que bloquee el sensor

Error de parachoques

  1. El parachoques está atascado
  2. El parachoques está sucio
  1. Inspeccione el parachoques en busca de objetos extraños. Asegúrese de que el parachoques pueda funcionar correctamente al poder empujarlo hacia adentro y hacia afuera
  2. Limpie el parachoques con un paño seco

Error del sensor de desnivel

Uno o varios sensores de desnivel están sucios o bloqueados Use un paño seco para limpiar todos los sensores de desnivel

Error del sensor de detección de alfombras

El sensor está bloqueado o sucio Use un paño seco para limpiar el sensor o retire cualquier objeto extraño que bloquee el sensor

Error del tanque de agua

El tanque de agua no está instalado correctamente Compruebe el tanque de agua para asegurarse de que esté instalado correctamente

Agua insuficiente. Por favor, agregue agua

El nivel de agua es demasiado bajo en el tanque de agua Vuelva a llenar el tanque de agua y vuelva a instalarlo en el robot

Error de la rueda motriz

Una o varias ruedas motrices están atascadas o sucias Inspeccione las ruedas motrices en busca de objetos extraños y limpie con un paño seco

Error de carga

  1. La estación de acoplamiento no está conectada a la fuente de alimentación
  2. La estación de acoplamiento está sucia o bloqueada
  1. Asegúrese de que la estación de acoplamiento esté conectada correctamente a la fuente de alimentación
  2. Use un paño seco para limpiar la estación de acoplamiento o retire cualquier objeto extraño que bloquee la estación de acoplamiento

Error de la estación de acoplamiento

El mecanismo de elevación de la estación de acoplamiento está atascado
  1. Compruebe si hay objetos que puedan estar bloqueando el mecanismo de elevación
  2. Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación para reiniciar la estación de acoplamiento

Por favor, añada almohadillas limpias

No hay almohadillas de mopa limpias en la estación de acoplamiento Añada más almohadillas de mopa limpias a la caja de almacenamiento de almohadillas limpias en la estación de acoplamiento
Error de almacenamiento de almohadillas de limpieza usadas La estación de acoplamiento no tiene la caja de almacenamiento de almohadillas de limpieza usadas o está instalada incorrectamente Instale la caja de almacenamiento de almohadillas de mopa usadas
Error de inmovilización El robot está suspendido del suelo o atascado Coloque el robot en un suelo nivelado

Para obtener ayuda adicional para la resolución de problemas, visite support. BlSSELL.com

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

Advertencia
Este producto puede exponerle a productos químicos como el plomo y el ftalato de di(2-etilhexilo) (DEHP), que el estado de California considera causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL LIMPIADOR DE FREGADO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o lesiones eléctricas:

  1. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
  2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lo utilice en exteriores sobre superficies húmedas.
  1. No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo utilicen niños o cerca de ellos.
  2. Utilícelo solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
  3. No lo utilice con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
  4. No tire del cable ni lo transporte por él, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afilados. No haga funcionar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  5. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el adaptador, no el cable.
  6. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles.
  7. No cargue la unidad en exteriores.
  8. Utilice solo el cargador suministrado por el fabricante.
  9. No incinere el aparato aunque esté muy dañado. Las baterías pueden explotar en un incendio.
  10. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  11. No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, los terminales del cargador y el aparato con las manos mojadas.
  12. Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
  13. No lo utilice para barrer líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas donde puedan estar presentes.
  14. Para reducir el riesgo de incendio, no utilice un líquido inflamable o combustible para limpiar un suelo.
  15. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el cargador, no el cable.

PARA TODOS LOS APARATOS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA:

  1. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la batería, recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o energizar el aparato que tiene el interruptor encendido invita a los accidentes.
  2. Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
  3. Utilice los aparatos solo con baterías específicamente designadas. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
  4. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  5. En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  6. No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que provoque un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
  7. No exponga una batería o un aparato al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión.
  8. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  9. Haga que el servicio lo realice una persona de reparación calificada utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
  10. No modifique ni intente reparar el aparato o la batería (según corresponda), excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA DENTRO DE LA HERRAMIENTA

  1. No desmonte, abra ni triture la batería.
  2. No exponga la batería al calor o al fuego. Evite el almacenamiento a la luz solar directa.
  3. No cortocircuite una batería. No guarde las baterías al azar en una caja o cajón donde puedan cortocircuitarse entre sí o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  4. No someta la batería a golpes mecánicos.
  5. En caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y consulte a un médico.
  6. No utilice ninguna batería que no esté diseñada para su uso con el equipo.
  7. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
  8. Adquiera siempre la batería recomendada por el fabricante del dispositivo para el equipo.
  9. Mantenga la batería limpia y seca.
  10. Limpie los terminales de carga con un paño limpio y seco si se ensucian.
  11. La batería debe cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga adecuadas.
  12. No deje la batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
  13. Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.
  14. Recargue solo con el cargador especificado por BISSELL. No utilice ningún otro cargador que no sea el proporcionado específicamente para su uso con el equipo.
  15. Conserve la documentación original del producto para futuras consultas.
  16. Utilice la batería solo en la aplicación para la que fue diseñada.
  17. Deseche correctamente.
  1. No mezcle celdas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un dispositivo.
  2. Mantenga la batería alejada de microondas y alta presión.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO

Precaución
Permanezca alerta y siga el procedimiento a continuación: Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo correctamente. El robot no es un juguete. Supervise a los niños y las mascotas cuando el robot esté limpiando. NO coloque nada encima de la unidad. Tenga cuidado al caminar en las áreas de trabajo para evitar pisar o tropezar con la unidad mientras se mueve por sí sola. NO haga funcionar la unidad en pisos con tomas de corriente expuestas. NO sumerja el robot en agua u otros líquidos.

  1. Los problemas que puedan surgir cuando el robot de fregado barra el suelo deben resolverse lo antes posible. Limpie los cables de alimentación y los objetos pequeños del suelo para que no bloqueen el camino al fregar. Doble el fleco debajo de la alfombra y mantenga las cortinas y los manteles colgantes lejos del suelo.
  2. En un entorno que tenga escaleras o desniveles, pruebe primero el producto para comprobar si puede detectar salientes. Considere la posibilidad de bloquear las escaleras o los bordes de los desniveles con una valla protectora para evitar que el producto se caiga. Se debe asegurar que el dispositivo de protección no cause lesiones personales, como tropezones
  3. Utilice el producto siguiendo las instrucciones del manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
  1. Asegúrese de que la tensión de alimentación coincida con la tensión nominal que se muestra en la base de carga.
  2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.
  3. Apague el producto antes de limpiarlo y mantenerlo.
  4. Siempre retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar y mantener el producto.
  5. Antes de desechar el producto, retírelo de la base de carga, apague el interruptor de alimentación y retire la batería.
  6. Si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la fuente de alimentación.
  7. Antes de desechar el producto, la batería del producto debe retirarse y desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
  8. La batería usada debe desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
  9. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  10. Utilice el producto solo en un entorno doméstico interior. No utilice el producto en lugares exteriores, comerciales o industriales.
  11. No utilice el producto con un cable de alimentación o un tomacorriente dañados. No continúe utilizando el producto cuando no pueda funcionar correctamente debido a caídas, daños, uso en exteriores o entrada de agua. El producto debe ser reparado por el fabricante o su servicio postventa para evitar lesiones accidentales.
  12. Utilice el producto siguiendo las instrucciones del manual. Nuestra empresa no se hace responsable de ninguna pérdida o daño causado por un uso inadecuado.
    Advertencia
  13. Utilice solo la base de carga original proporcionada por el fabricante. Los usuarios no deben reemplazar la batería por sí mismos. Si se sospecha que la batería está dañada, póngase en contacto con el fabricante, el distribuidor autorizado o personas igualmente cualificadas para que la reemplacen.
  1. El producto no debe utilizarse en un entorno con llamas abiertas u objetos frágiles.
  2. El producto no debe utilizarse en un entorno demasiado caliente (por encima de 40 °C) o demasiado frío (por debajo de 0 °C).
  3. No permita que el cabello, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo humano se acerquen a la abertura y a las piezas en funcionamiento del producto.
  4. El producto no debe utilizarse en suelo mojado o acuoso.
  5. El producto no debe fregar ningún material inflamable, como gasolina o polvo de tóner para impresoras y fotocopiadoras. El producto no debe utilizarse para limpiar áreas con materiales inflamables.
  6. El producto no debe aspirar ningún artículo que se esté quemando, como cigarrillos, fósforos, cenizas y otros artículos que puedan provocar un incendio.
  7. Utilice el cable de alimentación con cuidado para evitar daños. Está prohibido utilizar el cable de alimentación para arrastrar o levantar el producto y su base de carga. Está prohibido utilizar el cable de alimentación como asa. Está prohibido pasar el cable de alimentación por el hueco de una puerta. Está prohibido tirar del cable de alimentación alrededor de una esquina o borde afilado. No haga funcionar el producto sobre un cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
  8. Está prohibido utilizar la base de carga dañada. Si la base de carga está dañada, debe ser reparada o reemplazada por el fabricante, el distribuidor autorizado o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.
  9. Está prohibido quemar el producto, incluso si está muy dañado. La batería del producto puede provocar una explosión.

INSTRUCCIONES PARA DESECHAR LA BATERÍA
Si desea desechar la batería contenida en esta máquina, no la deseche junto con la basura doméstica. En su lugar, entréguela en la estación de reciclaje de baterías usadas o en el centro de servicio postventa más cercano para su eliminación centralizada. Las siguientes instrucciones no son para usuarios generales, sino que deben utilizarse como instrucciones de eliminación para el eliminador final de la batería. Las sustancias químicas contenidas en las baterías de esta máquina contaminarán el medio ambiente si se manipulan incorrectamente. Antes de desechar el robot, asegúrese de sacar la batería del cuerpo del robot con antelación. La batería debe entregarse en un punto de recogida de baterías especial para su eliminación centralizada. ¡Tenga cuidado! ¡La fuga de la batería puede causar lesiones humanas! Si la batería tiene fugas, no permita que la fuga entre en contacto con los ojos o la piel. En caso de contacto accidental, lávese bien las manos y los ojos con agua limpia inmediatamente. Si aún se siente incómodo, consulte a un médico inmediatamente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ReadyClean A3
Dimensión 264 x 263 x 95mm (10.4 x 10.4 x 3.7in)
Peso 3kg (6 61bs)
Capacidad de la batería Batería Li 2600mAh
Tensión nominal 14.4V
Potencia nominal 8.4W
Estación base
Dimensión 320 x 300 x 256mm (12.6 x 11.8x 10.1in)
Peso 3.5kg (7.71bs)
Modelo del adaptador AD-0121900060US
Entrada del adaptador 100-240VN50-60Hz 0.5A
Entrada nominal 19V
Salida nominal 19\/ O.6A
Potencia nominal 11.4W

* El producto real puede variar debido a la mejora continua del producto. Nuestra empresa se reserva el derecho de realizar mejoras en el producto en cualquier momento. Solo para uso doméstico.

PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA
El rango de temperatura ambiente para el uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 0 C-45 C (32 F-113 F). El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de 4 ºC-40 ºС (39 ºF-104ºF).

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o inquietud, visite support.BlSSELL.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Bissell ReadyClan A3

Idiomas disponibles

Tabla de contenido