Manual de remo Schwinn

PIEZAS

PIEZAS

Artículo Cantidad Descripción Artículo Cantidad Descripción
1 1 Estructura principal 6 1 Consola
2 1 Estabilizador, delantero 7 1 Soporte de la consola
3 1 Placa para los pies 8 1 Empuñadura
4 1 Conjunto del raíl del asiento 9 2 Pilas alcalinas de tamaño AA (no se muestran)
5 1 Asiento

HERRAMIENTAS / HARDWARE

Artículo Cantidad Descripción Artículo Cantidad Descripción
A 1 Tornillo de cabeza hueca, M8x57 E 8 Arandela elástica, M8
B 8 Tornillo de cabeza hueca, M8x20 F 2 Tuerca de seguridad, M8
C 1 Arandela plana, M8, estrecha G 1 Tornillo de cabeza hexagonal, M8x90
D 9 Arandela plana, M8, normal

Herramientas
Incluidas

MONTAJE

AVISO: No retire el tubo de tope de cartón de la correa de tracción hasta el momento especificado en los pasos de montaje.
No retire las gomas elásticas de los cables hasta el momento especificado en los pasos de montaje.

  1. Fijar el estabilizador delantero a la estructura principal
    Nota: Retire el material de embalaje del soporte y déjelo a un lado en un lugar seguro.
    MONTAJE - Paso 1
  2. Fijar la placa para los pies a la estructura principal
    Nota: Puede que sea más fácil instalar primero los tornillos laterales y las arandelas, y luego los tornillos inferiores y las arandelas.
    MONTAJE - Paso 2
  3. Deslizar el asiento sobre el conjunto del raíl del asiento e instalar los casquillos
    Nota: Los casquillos y los herrajes (*) vienen preinstalados y no están en la tarjeta de herrajes. Retire la brida del raíl del asiento.
    MONTAJE - Paso 3
  4. Conectar los cables del conjunto del raíl del asiento al conjunto de la estructura
    Nota: Retire las gomas elásticas de los cables del conjunto del raíl del asiento. No doble los cables.
    MONTAJE - Paso 4
  5. Fijar el conjunto del raíl del asiento al conjunto de la estructura
    Nota: Instale primero los tornillos superiores y las arandelas, y luego el tornillo largo (A) a través del soporte. Puede que sea más fácil si se tira del pasador de bloqueo del raíl del asiento.
    AVISO: No doble los cables.
    MONTAJE - Paso 5
  6. Fijar el soporte de la consola a la consola
    Nota: Retire los herrajes preinstalados (*) de la parte posterior de la consola y, a continuación, pase los cables por el soporte de la consola. Asegúrese de que las 2 nervaduras (7a) del soporte de la consola estén en el lado derecho, de modo que la abertura apunte hacia abajo.
    AVISO: No doble los cables.
    MONTAJE - Paso 6
  7. Instalar la consola en el mástil
    AVISO: Retire las gomas elásticas de los cables y conecte los cables del mástil a los cables de la consola. No doble los cables. Inserte el perno a través del orificio entre las nervaduras (7a) en el lado del soporte de la consola.
    MONTAJE - Paso 7
  8. Fijar la empuñadura a la correa de tracción
    AVISO: Empuje la empuñadura en el bucle de la correa de tracción (1a). Retire la brida y el tubo de cartón de la correa de tracción. No permita que la correa de tracción se retraiga sola.
    MONTAJE - Paso 8

ANTES DE EMPEZAR

  1. Instalar las pilas en la consola
    Nota: La consola utiliza pilas alcalinas de tamaño AA (UN-3). Asegúrese de que las pilas apuntan en la dirección de los indicadores +/– en el compartimento de las pilas.
    advertencia No mezcle pilas nuevas y usadas.
    No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
    ANTES DE EMPEZAR
  2. Inspección final
    Inspeccione la máquina para asegurarse de que todos los herrajes están apretados y los componentes están correctamente montados.
    AVISO: Asegúrese de que el pasador de bloqueo del raíl del asiento está acoplado para garantizar un funcionamiento suave. Si el mando de ajuste de nivel en la unión del conjunto del raíl del asiento y la unidad principal está ajustado demasiado bajo, el pasador de bloqueo del raíl del asiento no se acoplará. Gire el mando de ajuste para aumentar la altura.
    Asegúrese de anotar el número de serie en el campo proporcionado en la parte delantera de este manual.
    advertenciaNo utilice ni ponga la máquina en servicio hasta que la máquina se haya montado e inspeccionado completamente para comprobar su correcto funcionamiento de acuerdo con el manual del propietario.

Nivelación de la máquina
Es necesario nivelar la máquina si su zona de entrenamiento es irregular. El mando de ajuste de nivel se encuentra debajo de la unión del conjunto del raíl del asiento y la unidad principal. Para ajustarlo:
Nivelación de la máquina

  1. Coloque la máquina en su zona de entrenamiento.
  2. Gire el mando de ajuste de nivel (I) para ajustarlo hasta que el pasador de bloqueo del raíl del asiento (M) encaje de forma segura.
    advertenciaNo ajuste el mando a una altura tal que se vuelva inestable. Podrían producirse lesiones o daños en la máquina.
    Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable antes de hacer ejercicio.

Traslado y almacenamiento de la máquina
Cuando no se utilice la máquina, debe guardarse en un espacio adecuado alejado del tránsito peatonal. Para ahorrar espacio, pliegue el conjunto del raíl del asiento y asegúrelo con el pasador de bloqueo del raíl del asiento.
advertencia Para guardar la máquina de forma segura, retire las pilas. Coloque la máquina en un lugar seguro, alejado de niños y mascotas.

  1. Mueva el asiento a la parte delantera del raíl del asiento.
  2. Tire del pasador de bloqueo del raíl del asiento (M) para liberar y elevar el conjunto del raíl del asiento a la posición plegada. Asegúrese de tener un agarre seguro al levantar el conjunto del raíl del asiento.
    advertenciaManténgase alejado de la trayectoria de movimiento del conjunto del raíl del asiento.
    Traslado y almacenamiento de la máquina - Paso 1
  3. Suelte el pasador de bloqueo del raíl del asiento para acoplar el tubo de soporte. Asegúrese de que el pasador de bloqueo del raíl del asiento está totalmente acoplado. Oirá un clic audible cuando el pasador de bloqueo del raíl del asiento se desplace a la posición de bloqueo. Si no está totalmente acoplado, podrían producirse lesiones al usuario.
    advertenciaLa máquina puede ser movida por una o más personas dependiendo de sus capacidades físicas. Asegúrese de que usted y los demás están en buena forma física y son capaces de mover la máquina con seguridad. Utilice las precauciones de seguridad y las técnicas de elevación adecuadas.
  4. Sujete una de las placas de soporte curvas (J) y el asa de elevación (N). Incline con cuidado la máquina sobre los rodillos de transporte (L).
  5. Sujetando el asa de elevación (N), empuje la máquina hasta su posición.
    AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Los movimientos bruscos pueden afectar al funcionamiento del ordenador.
  6. Baje con cuidado la máquina al suelo y no la deje caer desde ninguna altura.
    Traslado y almacenamiento de la máquina - Paso 2

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

  1. Consola
  2. Mástil
  3. Mango
  4. Correa de tiro
  5. Perilla de ajuste de resistencia
  6. Placa para los pies
  1. Conjunto del riel del asiento
  2. Motor del remo
  3. Perilla de ajuste de nivel
  4. Placas de soporte
  5. Estabilizador delantero
  6. Rodillo de transporte
  1. Pasador de bloqueo del riel del asiento
  2. Mango de elevación
  3. Conjunto del asiento
  4. Compartimento de la batería
  5. Receptor de frecuencia cardíaca (FC) de telemetría


Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de hacer ejercicio inmediatamente.

Características de la consola
La consola proporciona información sobre su entrenamiento en las pantallas de visualización.
Características de la consola

Funciones del teclado
Botón MODE (modo): selecciona funciones. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para ir al modo SCAN (explorar) y recorrer las funciones automáticamente: TIME (tiempo), CNT (recuento), DIST (distancia), TOTAL (total), CAL (calorías), RPM (revoluciones por minuto), PULSE (pulso). Cada función se muestra durante 6 segundos. Para salir del modo SCAN (explorar), pulse el botón MODE (modo).
Botón SET (ajustar): establece el valor (TIME [tiempo], COUNT [recuento], DISTANCE [distancia], CALORIES [calorías]).
Botón RESET (restablecer): púlselo para restablecer TIME (tiempo), COUNT (recuento), DISTANCE (distancia), CALORIES (calorías).
La consola emitirá un pitido cuando se pulse un botón.

Visualización de datos del programa
TIME (tiempo)

El campo de visualización TIME (tiempo) muestra el tiempo de remo desde el inicio hasta el final del entrenamiento. Para establecer un objetivo de tiempo para el entrenamiento, pulse MODE (modo) hasta que aparezca TIME (tiempo). Pulse SET (ajustar) para establecer el objetivo de tiempo (minutos). Durante el entrenamiento, la pantalla muestra el tiempo restante. Cuando llega a cero, la consola emite una alerta.
El tiempo máximo es de 99 minutos y 59 segundos.

COUNT (CNT) [recuento]
El campo de visualización CNT (recuento) muestra el número de remadas desde el inicio hasta el final del entrenamiento. Para establecer un objetivo para el entrenamiento, pulse MODE (modo) hasta que aparezca CNT (recuento). Pulse SET (ajustar) para establecer las remadas en incrementos de 10. Durante el entrenamiento, la pantalla muestra las remadas restantes. Cuando llega a cero, la consola emite una alerta.
El recuento máximo es de 9999.

DISTANCE (DIST) [distancia]
El campo de visualización DIST (distancia) muestra la distancia de remo desde el inicio hasta el final del entrenamiento. Para establecer un objetivo de distancia para el entrenamiento, pulse MODE (modo) hasta que aparezca DIST (distancia). Pulse SET (ajustar) para establecer la distancia en incrementos de 0,10 km. Durante el entrenamiento, la pantalla muestra la distancia restante. Cuando llega a cero, la consola emite una alerta.
La distancia máxima es de 99,99 km.

TOTAL COUNT (TOTAL) [recuento total]
El campo de visualización TOTAL (total) muestra el número total de remadas para la máquina. El recuento máximo es de 9999.

CALORIES (CAL) [calorías]
El campo de visualización CAL (calorías) muestra el total estimado de calorías desde el inicio hasta el final del entrenamiento. Para establecer un objetivo de calorías para el entrenamiento, pulse MODE (modo) hasta que aparezca CAL (calorías). Pulse SET (ajustar) para establecer las calorías. Durante el entrenamiento, la pantalla muestra las calorías restantes. Cuando llega a cero, la consola emite una alerta.
El máximo de calorías es de 999,9 Kcal.

RPM
El campo de visualización RPM (revoluciones por minuto) muestra el número actual de remadas por minuto. El máximo es 999.

HEART RATE (PULSE) [frecuencia cardíaca (pulso)]
La pantalla PULSE (pulso) muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) de un sensor de frecuencia cardíaca telemétrico. Pulse SET (ajustar) para activar la frecuencia cardíaca. Este valor de visualización estará en blanco si no se detecta una señal de frecuencia cardíaca. El rango de PULSE (pulso) es de 40 a 240 LPM.
advertencia Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, si le falta el aliento o si se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia.

Monitor remoto de frecuencia cardíaca
El control de su frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio. La consola puede leer señales de frecuencia cardíaca telemétricas de un transmisor de banda pectoral de frecuencia cardíaca que funciona en el rango de 4,5 kHz - 5,5 kHz.
Nota: La banda pectoral de frecuencia cardíaca debe ser una banda de frecuencia cardíaca sin codificar de Polar Electro o un modelo compatible con POLAR® sin codificar. (Las bandas pectorales de frecuencia cardíaca POLAR® codificadas, como las bandas pectorales POLAR® OwnCode®, no funcionarán con este equipo).
advertenciaSi tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de utilizar una banda pectoral inalámbrica u otro monitor de frecuencia cardíaca telemétrico.

Cálculos de la frecuencia cardíaca
Su frecuencia cardíaca máxima suele disminuir de 220 latidos por minuto (LPM) en la infancia a aproximadamente 160 LPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un LPM por cada año. No hay indicios de que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Las personas de la misma edad podrían tener diferentes frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso encontrar este valor realizando una prueba de esfuerzo que utilizando una fórmula relacionada con la edad.
Su frecuencia cardíaca en reposo está influenciada por el entrenamiento de resistencia. El adulto típico tiene una frecuencia cardíaca en reposo de aproximadamente 72 LPM, mientras que los corredores altamente entrenados pueden tener lecturas de 40 LPM o menos.
La tabla de frecuencia cardíaca es una estimación de qué zona de frecuencia cardíaca (ZFC) es eficaz para quemar grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por lo que su ZFC individual podría ser varios latidos más alta o más baja de lo que se muestra.
El procedimiento más eficiente para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente su intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 60 y el 85% de su frecuencia cardíaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardíaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
El gráfico es una breve guía que describe las frecuencias cardíacas objetivo generalmente sugeridas en función de la edad. Como se ha señalado anteriormente, su frecuencia objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
Nota: Al igual que con todos los ejercicios y regímenes de fitness, utilice siempre su mejor criterio cuando aumente su tiempo o intensidad de ejercicio.

FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA

OPERACIONES

Qué ropa usar
Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará la ropa adecuada para el ejercicio que le permita moverse libremente.

Con qué frecuencia debe hacer ejercicio
advertenciaConsulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, si le falta el aliento o si se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia.

  • 3 veces por semana durante 20 minutos cada día.
  • Programe los entrenamientos con anticipación e intente seguir el programa.

Uso del remo
La posición y la estabilidad adecuadas del pie garantizan la máxima eficiencia y comodidad del ejercicio. La remada consta de una posición de inicio y dos movimientos combinados: la captura, el empuje y la recuperación. Deje que sus piernas, brazos y hombros hagan el trabajo para maximizar su entrenamiento y ayudar a reducir el riesgo de lesiones.

  1. Siéntese en el asiento frente al motor del remo. Coloque los pies en la placa para los pies, los talones contra la parte posterior de las almohadillas y sujete los pies de forma segura en su lugar.
    La captura:
  2. Inclínese hacia el motor del remo y avance en el remo, llevando las rodillas hacia el pecho.
  3. Sujete el mango con ambas manos, con las palmas hacia abajo. Mantenga los brazos rectos y la cabeza levantada.
    El empuje:
  4. Empuje contra la placa para los pies y estire las piernas. Exhale durante el movimiento.
  5. A medida que las piernas se extienden, inclínese ligeramente hacia atrás. Tenga cuidado de no hiperextenderse. Tire del mango hacia el abdomen usando los brazos y los hombros, no la espalda.
    La recuperación:
  6. Extienda los brazos y empuje hacia adelante con las palmas y las muñecas. Luego balancee el cuerpo hacia adelante a la altura de las caderas y regrese a la posición de captura. Esto elimina la interferencia entre las manos y las rodillas en el movimiento hacia adelante.
    Nota: El cuerpo nunca debe detenerse por completo durante el movimiento de remo. Todos los movimientos deben ser fluidos e integrados. NO contenga la respiración. Permita que la respiración ocurra naturalmente. No la fuerce.

Ajuste de la resistencia
Para ajustar la resistencia y la carga de trabajo, gire la perilla de ajuste de la resistencia. Para ejercitar todos los grupos musculares de sus brazos, altere su agarre a palmas hacia arriba para parte del entrenamiento.

Modo de encendido
La consola entrará en el modo de encendido si se pulsa cualquier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de tirar del mango.
Nota: La pantalla de la consola se atenuará si el nivel de la batería es del 25% o inferior.

Apagado automático (modo de suspensión)
Si la consola no recibe ninguna entrada en aproximadamente 4 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD está apagada mientras está en modo de suspensión.
Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.

Resultados
Mantenga pulsado el botón MODE (modo) durante 3 segundos para ir al modo SCAN (explorar) y recorrer las funciones automáticamente: TIME (tiempo), CNT (recuento), DIST (distancia), TOTAL (total), CAL (calorías), RPM (revoluciones por minuto), PULSE (pulso). Cada función se muestra durante 6 segundos.

MANTENIMIENTO

Lea todas las instrucciones de mantenimiento completamente antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
advertenciaEl equipo debe examinarse regularmente para detectar daños y reparaciones. El propietario es responsable de asegurarse de que se realice un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Solo se pueden utilizar componentes suministrados por el fabricante para mantener y reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener etiquetas de repuesto.
Desconecte toda la alimentación de la máquina antes de repararla.

Diario: Antes de cada uso, examine la máquina de ejercicio en busca de piezas sueltas, rotas, dañadas o desgastadas. No la use si se encuentra en esta condición. Repare o reemplace todas las piezas a la primera señal de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo para limpiar su máquina y la consola y eliminar la humedad.
AVISO: Si es necesario, use solo un jabón suave para platos con un paño suave para limpiar la consola. No limpie con un disolvente a base de petróleo, un limpiador automotriz o cualquier producto que contenga amoníaco. No limpie la consola a la luz solar directa o a altas temperaturas. Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
Semanalmente: Limpie la máquina para eliminar cualquier polvo, suciedad o mugre de las superficies. Compruebe que el asiento funcione sin problemas. Si es necesario, aplique con moderación una capa delgada de lubricante de silicona 100% para facilitar el funcionamiento.
advertenciaEl lubricante de silicona no está diseñado para el consumo humano. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Guárdelo en un lugar seguro.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente o después de 20 horas: Compruebe la placa para los pies, el asiento y la correa de tiro. Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén apretados. Apriételos según sea necesario. Compruebe si la correa de tiro y los rodillos del asiento muestran signos de desgaste.

Reemplazo de las baterías de la consola
Cuando las baterías tengan poca energía, el contraste de la pantalla de la consola se atenuará.
Al reemplazar las baterías, asegúrese de que las baterías apunten en la dirección +/- que se muestra en el compartimento de la batería. Nota: La consola utiliza baterías alcalinas de tamaño AA (UN-3)
advertencia No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Asegúrese de quitar las baterías para evitar daños por corrosión si no va a usar la máquina durante un período prolongado de tiempo.
Reemplazo de las baterías de la consola

Ajuste de los rodillos del asiento
Si la máquina está nivelada pero el asiento rueda de manera desigual, compruebe el conjunto del rodillo del asiento debajo del asiento. Para ajustar los rodillos del asiento, gire las tuercas de ajuste (O2).
advertencia No ajuste las tuercas a tal altura que se desprendan o que el conjunto del rodillo del asiento se vuelva inestable.
Ajuste de los rodillos del asiento

Piezas de mantenimiento
Piezas de mantenimiento

  1. Consola
  2. Cables de la consola
  3. Cables de datos, unidad principal
  4. Motor del remo
  5. Estabilizador, delantero
  6. Rueda de transporte
  7. Correa de tiro
  8. Mango
  9. Perilla de ajuste de resistencia
  10. Perilla de ajuste de nivel
  11. Conjunto del riel del asiento
  1. Tubo de soporte de almacenamiento
  2. Pasador de bloqueo del riel del asiento
  3. Placa para los pies
  4. Conjunto del asiento
  5. Rodillos del asiento
  6. Imán del sensor RPM
  7. Conjunto del sensor RPM
  8. Cables de datos, riel del asiento
  9. Soporte de la consola
  10. Receptor de frecuencia cardíaca (FC) de telemetría
  11. Placa de soporte

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Condición/Problema Cosas que comprobar Solución

La consola no se enciende/no arranca

Comprobar las pilas. Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente. Si las pilas están instaladas correctamente, sustitúyalas por un juego de pilas nuevas.
Comprobar la integridad del cable de datos Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está visiblemente engarzado o cortado, sustituya el cable.
Comprobar las conexiones/orientación del cable de datos Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su sitio.
Comprobar si la pantalla de la consola está dañada Compruebe si hay signos visuales de que la pantalla de la consola está agrietada o dañada de otro modo. Sustituya la consola si está dañada.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más ayuda.

La velocidad mostrada no es precisa

Comprobar la posición del imán del sensor de RPM (requiere la extracción del asiento) El imán del sensor de RPM debe estar colocado en el marco deslizante del asiento.
La velocidad mostrada es siempre "0"/se atasca en el modo de pausa Cable de datos Asegúrese de que el cable de datos esté conectado a la parte posterior de la consola y al conjunto del bastidor principal.
Sensor de RPM Asegúrese de que el imán del sensor de RPM y el sensor de RPM estén colocados.

Sin lectura de conteo/RPM

Comprobar la integridad del cable de datos Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o engarzado, sustituya el cable.
Comprobar las conexiones/orientación del cable de datos Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente.
El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su sitio.
Comprobar la posición del imán del sensor de RPM (requiere la extracción del asiento) El imán del sensor de RPM debe estar colocado en el marco deslizante del asiento.
Comprobar el conjunto del sensor de RPM El conjunto del sensor de RPM debe estar alineado con los imanes y conectado al cable de datos. Realinee el sensor si es necesario. Sustitúyalo si hay algún daño en el sensor o en el cable de conexión.

La pantalla de la consola está tenue

Pilas Sustituir las pilas
La unidad funciona, pero no se muestra la frecuencia cardíaca telemétrica Banda para el pecho (opcional) La banda debe ser compatible con "POLAR®" y no codificada. Asegúrese de que la banda esté directamente contra la piel y que la zona de contacto esté húmeda.
Comprobar la integridad del cable de datos Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está visiblemente engarzado o cortado, sustituya el cable.
Comprobar las conexiones/orientación del cable de datos Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente.
El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su sitio.
Comprobar el receptor de FC telemétrico El receptor de FC telemétrico debe estar colocado en el conjunto del carril del asiento. Compruebe si hay signos visuales de que el receptor de FC está dañado.
Sustituya el receptor de FC si está dañado.
Pilas de la banda para el pecho Si la banda tiene pilas reemplazables, instale pilas nuevas.
Interferencia Intente alejar la unidad de fuentes de interferencia (TV, microondas, etc.).
Sustituir la banda para el pecho Si se elimina la interferencia y la FC no funciona, sustituya la banda.
Sustituir la consola Si la FC sigue sin funcionar, sustituya la consola.

La consola se apaga (entra en modo de suspensión) durante el uso

Comprobar la integridad del cable de datos Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o engarzado, sustituya el cable.
Comprobar las conexiones/orientación del cable de datos Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente.
El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su sitio.
Comprobar las pilas. Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente. Si las pilas están instaladas correctamente, sustitúyalas por un juego de pilas nuevas.
Comprobar la posición del imán del sensor de RPM (requiere la extracción del asiento) El imán del sensor de RPM debe estar colocado en el marco deslizante del asiento.
Comprobar el conjunto del sensor de RPM El conjunto del sensor de RPM debe estar alineado con el imán y conectado al cable de datos. Realinee el sensor si es necesario. Sustitúyalo si hay algún daño en el sensor o en el cable de conexión.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más ayuda.

La unidad se balancea/no se asienta nivelada

Comprobar el ajuste de nivel Se puede girar el mando de ajuste de nivel para nivelar la máquina.
Comprobar la superficie debajo de la unidad Es posible que el ajuste no pueda compensar las superficies extremadamente irregulares. Mueva la máquina a una zona nivelada.
El pasador de bloqueo del carril del asiento no se engancha (carril del asiento en posición horizontal) Mando de ajuste de nivel Gire el mando de ajuste de nivel hasta que el pasador de bloqueo del carril del asiento se enganche al tubo de soporte.

El asiento rueda de forma desigual

Herramientas de ajuste del rodillo del asiento Gire las tuercas de ajuste debajo del asiento para ajustar los rodillos del asiento.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
advertencia Este icono significa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:
advertencia Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea y comprenda detenidamente las instrucciones de montaje. Lea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas.

  • Mantenga a los curiosos y a los niños alejados del producto que está montando en todo momento.
  • No instale las pilas en la máquina hasta el momento especificado en el manual de montaje.
  • Antes de cada uso, examine esta máquina para detectar piezas sueltas o signos de desgaste. No la utilice si la encuentra en este estado. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
  • No está diseñado para que lo utilicen personas con afecciones médicas en las que esas afecciones puedan afectar al funcionamiento seguro de la máquina o suponer un riesgo de lesiones para el usuario.
  • No permita que la correa de tracción se retraiga sola. Utilice un movimiento controlado mientras sujeta las asas con las manos. Permitir que la correa de tracción se retraiga de forma incontrolada podría dañar el motor del remo o causar lesiones al usuario o a los espectadores.
  • No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
  • No monte esta máquina al aire libre ni en un lugar húmedo.
  • Asegúrese de que el montaje se realiza en un espacio de trabajo adecuado, alejado del tráfico de personas y de la exposición a los espectadores.
  • Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o incómodos. Pida a una segunda persona que le ayude al realizar los pasos de montaje que impliquen estas piezas. No realice por su cuenta los pasos que impliquen levantar objetos pesados o realizar movimientos incómodos.
  • Coloque esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
  • No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Esto podría comprometer la seguridad de esta máquina y anulará la garantía.
  • Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales suministrados por Nautilus. El hecho de no utilizar piezas de repuesto originales puede causar un riesgo para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
  • No utilice ni ponga la máquina en servicio hasta que la máquina se haya montado completamente y se haya inspeccionado para comprobar su correcto funcionamiento de acuerdo con el manual.
  • Utilice esta máquina únicamente para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
  • Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones o un funcionamiento incorrecto.
  • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Antes de utilizar este equipo, respete las siguientes advertencias:
advertenciaLea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener etiquetas de repuesto.

  • No se debe permitir que los niños suban o se acerquen a esta máquina. Las piezas móviles y otras características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
  • No está diseñado para que lo utilice ninguna persona menor de 14 años.
  • Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aire o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente con fines de referencia.
  • Antes de cada uso, examine esta máquina para detectar daños, piezas sueltas o signos de desgaste. No la utilice si la encuentra en este estado. Supervise de cerca la placa del pie, el asiento y la correa de tracción. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
  • Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 lbs.). No lo utilice si supera este peso.
  • Esta máquina es únicamente para uso doméstico. No coloque ni utilice la máquina en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, empresas, lugares de trabajo, clubes, centros de fitness y cualquier entidad pública o privada que tenga una máquina para su uso por parte de sus miembros, clientes, empleados o afiliados.
  • No lleve ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos ni otros objetos en las piezas móviles del equipo de ejercicio.
  • Utilice siempre zapatillas deportivas con suela de goma cuando utilice esta máquina. No utilice la máquina con los pies descalzos o solo con calcetines.
  • Coloque y utilice esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
  • No se baje de la máquina hasta que el asiento esté parado.
  • Estabilice el asiento antes de sentarse en él. Tenga cuidado al subir y bajar de la máquina.
  • Desconecte toda la alimentación antes de reparar esta máquina.
  • No utilice esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos.
  • Mantenga al menos 0,6 m (24") a cada lado de la máquina despejados. Esta es la distancia de seguridad recomendada para el acceso y el paso alrededor y para el desmontaje de emergencia de la máquina. Mantenga a terceros fuera de este espacio cuando la máquina esté en uso.
  • No se exceda durante el ejercicio. Utilice la máquina de la forma descrita en este manual.
  • Realice todos los procedimientos de mantenimiento regulares y periódicos recomendados en el manual del propietario.
  • No retire el mango de la correa de tracción después de su instalación.
  • No intente desmontar el motor de su remo. El producto no está diseñado para ser reparado por el cliente. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
  • No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
  • Ajuste correctamente y acople de forma segura todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que los dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
  • Mantenga las placas de los pies limpias y secas.
  • El ejercicio en esta máquina requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar que pueden producirse cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y esté atento para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
  • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Mantenga a los niños menores de 14 años alejados de esta máquina.
  • Mantenga las pilas alejadas de fuentes de calor y superficies calientes.
  • No mezcle pilas nuevas y viejas. Retire las pilas gastadas y deséchelas de forma segura.
  • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
  • No cortocircuite los terminales de alimentación de las pilas.
  • Para guardar la máquina de forma segura, retire las pilas y utilice el pasador de bloqueo para asegurar el raíl del asiento. Coloque la máquina en un lugar seguro, alejado de niños y mascotas.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE

ESPECIFICACIONES

Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lbs.)
Peso de la máquina: 40,8 kg (90 lbs.)
Dimensiones (plano): 226,3 cm x 53,5 cm x 80,5 cm (89,1" x 21,1" x 31,7")
Superficie total (huella) del equipo: 12.107 cm 2
Dimensiones (plegado): 129,5 cm x 53,5 cm x 144,8 cm (51" x 21,1" x 57")
Requisitos de alimentación: 2 pilas alcalinas AA (UN-3)
Tensión de funcionamiento: 3 V CC

Antes del montaje
Seleccione la zona donde va a instalar y utilizar su máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar sobre una superficie dura y nivelada. Deje un área de entrenamiento de un mínimo de 3,5 m x 1,8 m (138" x 69").

Consejos básicos de montaje
Siga estos puntos básicos cuando monte su máquina:

  • Lea y comprenda las "Instrucciones de seguridad importantes" antes del montaje.
  • Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del montaje.
  • Utilizando las llaves recomendadas, gire los pernos y las tuercas hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para apretar y hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para aflojar, a menos que se indique lo contrario.
  • Al fijar 2 piezas, levante con cuidado y mire a través de los orificios de los pernos para ayudar a insertar el perno a través de los orificios.
  • El montaje requiere 2 personas.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de remo Schwinn

Idiomas disponibles

Tabla de contenido