Manual de Bowflex Velocore
- 1 Registro
- 2 Especificaciones
- 3 Antes del montaje
- 4 Piezas
- 5 Hardware
- 6 Montaje
- 7 Instalación de los clips para zapatillas en zapatillas de ciclismo SPD
- 8 Antes de empezar
- 9 Características
-
10
Operaciones
- 10.1 Qué ponerse
- 10.2 Con qué frecuencia debe hacer ejercicio
- 10.3 Cómo subirse y bajarse de la máquina
- 10.4 Ajuste del asiento
- 10.5 Posición del pie/Ajuste de la correa del pedal
- 10.6 Uso de los clips para zapatos
- 10.7 Ajuste del manillar
- 10.8 Alineación de la consola
- 10.9 Cómo bloquear el volante de inercia para el almacenamiento
- 10.10 Configuración inicial
- 10.11 Modo de encendido
- 10.12 Apagado automático/Modo de suspensión
- 10.13 Ajuste de la resistencia
- 10.14 Modo de pausa/entrenamiento completo
- 10.15 Apagar o reiniciar la máquina
- 11 Mantenimiento
- 12 Resolución de problemas
- 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 14 Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie
- 15 Referencias
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas
Registro
Si se compró en EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía de su producto, vaya a: www.bowflex.com/register o llame al 1 (800) 605-3369
Si se compró fuera de EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Para obtener más información sobre la garantía del producto o si tiene preguntas o problemas con su producto, póngase en contacto con su distribuidor local. Para encontrar su distribuidor local, vaya a: global.bowflex.com
Especificaciones
| Peso máximo del usuario | 147 kg (325 lb) | ||
| Monitor de 16" | Monitor de 22" | ||
| Peso de la máquina sin mancuernas | 67,6 kg (149 lb) | 69,1 kg (152,3 lb) | |
| Tamaño de pantalla aproximado (medido en diagonal) | 39,6 cm (15,6") | 54,6 cm (21,5") | |
| Peso de las mancuernas (suministradas en EE. UU./Canadá) | 2,7 kg (6 lb) | ||
| Superficie total (huella) del equipo | 9290,2 cm2 (1140 in2) | ||
| Requisitos de alimentación | |||
| (Adaptador de alimentación) | Voltaje de entrada | 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,5 A | |
| Voltaje de salida: | 12 V CC, 5 A | ||
| (Brazalete para el brazo - suministrado en EE. UU./Canadá) | Recargable | ||

Antes del montaje
Seleccione el área donde va a instalar y utilizar su máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar en una superficie dura y nivelada. Recomendamos un área de montaje de 2,7 m x 1,8 m (108 in x 72 in). El tiempo estimado para montar la máquina es de 30 a 60 minutos. Deje un área de entrenamiento de un mínimo de 2,1 m x 1,5 m (84 in x 60 in). Mantenga al menos 0,6 m (24") a lo largo del lado utilizado para acceder a la máquina despejado y al menos 0,3 m (12") despejado a lo largo del otro lado para el modo de inclinación lateral.

AVISO: Inspeccione la máquina en busca de piezas dañadas debido a la entrega. Si encuentra daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si se encuentra en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si se encuentra fuera de EE. UU./Canadá) para obtener ayuda.
Consejos básicos de montaje
Siga estos puntos básicos al montar su máquina:
- Lea y comprenda las "Instrucciones de seguridad importantes" antes del montaje.
- Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del montaje.
- Con las llaves recomendadas, gire los pernos y las tuercas hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para apretar y hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para aflojar, a menos que se indique lo contrario.
- Al unir 2 piezas, levante con cuidado y mire a través de los orificios de los pernos para ayudar a insertar el perno a través de los orificios.
- El montaje requiere 2 personas.
Piezas

| Artículo | Cantidad | Descripción | Artículo | Cantidad | Descripción |
| 1 | 1 | Conjunto principal | 12 | 1 | Consola (se muestra la opción de consola de 22") |
| 2 | 1 | Estabilizador, delantero | 13 | 1 | Tapa final, mástil de consola* |
| 3 | 1 | Estabilizador, trasero | 14 | 1 | Pedal, izquierdo (L) |
| 4 | 1 | Manillar | 15 | 1 | Pedal, derecho (R) |
| 5 | 1 | Tija del manillar | 16 | 2 | Soporte para mancuernas |
| 6 | 1 | Tija del sillín | 17 | 2 | Soporte para botellas de agua |
| 7 | 1 | Conjunto del asiento | 18 | 1 | Adaptador de CA con cable |
| 8 | 1 | Tapa final, tija del sillín* | 19 | 2 | Mancuerna |
| 9 | 3 | Manija de ajuste, manillar/sillín* | 20 | 2 | Clips para zapatos (tacos)* |
| 10 | 1 | Mástil de la consola | 21 | 1 | Brazalete Bluetooth de frecuencia cardíaca (FC) |
| 11 | 1 | Mástil de consola ajustable |
*Estos artículos están en la bolsa con las herramientas
Hardware
El hardware está preinstalado en la máquina.
Nota: Algunas piezas del hardware preinstalado se han proporcionado como repuestos en la bolsa.
Herramientas

Montaje
- Fijar los estabilizadores al bastidor
Nota: El hardware (*) viene preinstalado en los estabilizadores. Retire el hardware y deseche la tuerca (a) del extremo de los tornillos largos. Si hay un tubo preinstalado en el soporte del estabilizador, retírelo y deséchelo de forma segura.
AVISO: Deje el tapón de plástico (b) en su sitio para evitar que el conector del cable del bastidor caiga dentro de la máquina.
Asegúrese de que el hardware esté completamente apretado.![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 1 - Fijar los estabilizadores al bastidor Montaje - Paso 1 - Fijar los estabilizadores al bastidor]()
- Instalar el manillar en el poste del manillar
AVISO: Retire el adaptador de CA del manillar. El hardware (*) viene preinstalado. Después de la instalación, asegúrese de que el hardware esté completamente apretado.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 2 Montaje - Paso 2]()
- Fijar el conjunto del manillar y la tija del sillín al conjunto del bastidor
AVISO: Asegúrese de que la manija de ajuste del poste del manillar esté completamente apretada para fijarla en el poste del manillar, y que la manija de ajuste de la tija del sillín esté completamente apretada para fijarla en la tija del sillín. Cuando estén completamente apretadas, las manijas de ajuste deben apuntar hacia abajo.
Nota: Para ajustar la altura después de apretar la manija, afloje la manija mientras sujeta el poste vertical para evitar que se caiga. Muévala a la posición deseada y apriete la manija. Tire de la manija hacia fuera para desacoplarla y gírela de modo que apunte hacia abajo, luego suéltela.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 3 - Fijar el conjunto del manillar Montaje - Paso 3 - Fijar el conjunto del manillar]()
No coloque la tija del sillín ni el poste del manillar en una posición más alta que la marca de tope (STOP) en el tubo.
- Instalar el conjunto del sillín en el conjunto del bastidor
AVISO: Retire el hardware (*) preinstalado de la tija del sillín. Deslice el conjunto del sillín hasta colocarlo en su posición. Fije la tapa del extremo de la tija del sillín con el hardware (*). Asegúrese de que la manija de ajuste del sillín esté completamente apretada para fijar el conjunto del sillín en la tija del sillín. Cuando esté completamente apretada, la manija de ajuste debe apuntar hacia atrás.
Nota: Para ajustar el sillín después de apretar la manija, afloje la manija. Mueva el sillín a la posición deseada y apriete la manija. Tire de la manija hacia fuera para desacoplarla y gírela de modo que apunte hacia atrás, luego suéltela.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 4 - Instalar el conjunto del sillín Montaje - Paso 4 - Instalar el conjunto del sillín]()
- Fijar el mástil de la consola al conjunto del bastidor
AVISO: Deje el tapón de plástico (b) en su sitio para evitar que el conector del cable del bastidor caiga dentro de la máquina. Conecte el cable del mástil de la consola al cable del bastidor. Retire el cable del cable del mástil de la consola y tire del conector hacia fuera del tubo del mástil de la consola. Tire suavemente del cable desde la parte superior del mástil de la consola para eliminar toda la holgura. No pellizque ni corte los cables.
Retire el hardware (*) preinstalado del bastidor. Deslice con cuidado el mástil de la consola hasta colocarlo en su posición. Apriete a mano los tornillos en la base del mástil de la consola.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 5 - Fijar el mástil de la consola Montaje - Paso 5 - Fijar el mástil de la consola]()
- Fijar el mástil de la consola ajustable al conjunto del bastidor
AVISO: Retire el hardware (*) preinstalado del mástil de la consola ajustable. Utilice el cable de tracción en el mástil de la consola ajustable para pasar el cable del mástil de la consola a través del orificio redondo en la base del tubo del mástil de la consola ajustable hasta la abertura en la parte superior. Fije el mástil de la consola ajustable con el hardware ("). No pellizque ni corte los cables. La facilidad de rotación de la consola se puede ajustar apretando el tornillo de pivote.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 6 Montaje - Paso 6]()
- Instalar la consola en el conjunto del bastidor
AVISO: Retire la cubierta del mástil de la consola (12a) y el hardware (*) preinstalado de la parte posterior de la consola antes de conectar los cables.
Pase el cable de la consola a través del soporte de la consola hasta la abertura en la parte superior. Conecte el cable de la consola y el cable del mástil de la consola. No pellizque ni corte los cables.

AVISO: Empuje el cable adicional hacia abajo dentro del mástil de la consola. Vuelva a instalar el hardware (*) de la consola. Instale la tapa del extremo del mástil de la consola (13) y la cubierta del mástil de la consola (12a). No pellizque ni corte los cables.
Asegúrese de que la consola y el mástil de la consola estén alineados con la máquina, luego apriete completamente los tornillos en la base del mástil de la consola.
- Fijar los pedales al conjunto del bastidor
Nota: El pedal izquierdo tiene la rosca inversa. Asegúrese de fijar los pedales en el lado correcto de la bicicleta. La orientación se basa en una posición sentada en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una "L", el pedal derecho una "R".
AVISO: Los pedales DEBEN instalarse rectos en los brazos de la biela a mano, de lo contrario, las roscas que fijan los pedales pueden dañarse. Comience a colocar el pedal a mano. Si siente resistencia y el pedal no gira suavemente en el brazo de la biela, asegúrese de que las roscas estén alineadas correctamente. Asegúrese de que el pedal esté entrando recto en el brazo de la biela. Si el pedal no está alineado con la abertura, retire el pedal y comience de nuevo.
Si las roscas se dañan debido a una instalación incorrecta, los pedales pueden desacoplarse de la bicicleta y/o romperse durante el uso, lo que puede provocar lesiones graves al usuario.

Con el pedal comenzado con varios giros manuales en el brazo de la biela, apriételo completamente con la llave de 15 mm.
Confirme que el pedal esté completamente apretado con la llave.
Repita el procedimiento con el otro pedal.
- Fijar los soportes de las mancuernas al conjunto del bastidor
Nota: El hardware (*) viene preinstalado en el mástil de la consola.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 11 Montaje - Paso 11]()
- Fijar los portabotellas al conjunto del bastidor
Nota: El hardware (*) viene preinstalado en el bastidor.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 12 Montaje - Paso 12]()
- Fijar el adaptador de CA al conjunto del bastidor
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 13 - Fijar el adaptador de CA Montaje - Paso 13 - Fijar el adaptador de CA]()
- Configurar su máquina
- Con la máquina enchufada a una toma de corriente de pared que funcione, la máquina se iniciará y el LED de estado rojo se activará.
Nota: La consola puede entrar en modo de suspensión si no recibe ninguna entrada. Toque la pantalla de la consola para activar la máquina.
![]()
- La máquina se activará y mostrará la pantalla de bienvenida: Connect Wifi (Conectar wifi). Toque en Connect (Conectar).
Nota: Se requiere una conexión wifi para usar su máquina Bowflex VeloCore. Si no tiene una conexión wifi disponible, póngase en contacto con su representante de Bowflex o con su distribuidor local inmediatamente para obtener más ayuda. - La consola mostrará la lista de conexiones wifi disponibles. Toque en la conexión wifi deseada e introduzca la contraseña. Toque en Connect (Conectar).
- La consola probará y se conectará a la conexión wifi.
Si la consola muestra una pantalla de Update Available (Actualización disponible), toque en el botón Agree (Aceptar). La consola actualizará el software. - Con una conexión wifi establecida, toque en Back (Atrás).
- Toque en Get Started (Empezar).
- La consola mostrará la pantalla de opciones. Elija Log In (Iniciar sesión) o Create Account (Crear cuenta). Siga las indicaciones para registrar su nueva máquina de fitness. Una vez completado el registro, su máquina de fitness estará lista para su uso.
- La consola mostrará la pestaña Just for You (Solo para ti). Complete el entrenamiento de evaluación de la condición física para desbloquear todo el contenido de entrenamiento disponible para usted. Puede ir a la pestaña Learn (Aprender) para obtener más información sobre sus opciones.
- Con la máquina enchufada a una toma de corriente de pared que funcione, la máquina se iniciará y el LED de estado rojo se activará.
- Inspección final
Inspeccione su máquina para asegurarse de que todo el hardware esté apretado y los componentes estén correctamente montados.
Asegúrese de registrar el número de serie en el campo provisto al frente de este manual.
AVISO: Después de sus primeros entrenamientos, algunos componentes deberán volver a apretarse. Para garantizar un funcionamiento silencioso y sin problemas, asegúrese de apretar los componentes indicados después de tres entrenamientos. Consulte la sección de mantenimiento de este manual para conocer los intervalos de servicio futuros recomendados.- Compruebe todos los sujetadores del estabilizador para asegurarse de que estén seguros.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 14 Montaje - Paso 14]()
- Apriete las perillas de ajuste del manillar y del poste del sillín, asegurándose de que no estén sueltas.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 15 Montaje - Paso 15]()
- Compruebe los tornillos en la base del mástil de la consola y asegúrese de que estén completamente apretados.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 16 Montaje - Paso 16]()
- Con una llave, asegúrese de que los pedales estén completamente apretados a los brazos de la biela. Los pedales deben estar muy apretados. Revise semanalmente para asegurarse de que estén apretados.
Nota: El pedal izquierdo tiene la rosca inversa.
![Bowflex - Velocore - Montaje - Paso 17 Montaje - Paso 17]()
- Compruebe todos los sujetadores del estabilizador para asegurarse de que estén seguros.
No utilice ni ponga la máquina en servicio hasta que la máquina haya sido completamente ensamblada e inspeccionada para verificar su correcto funcionamiento de acuerdo con el Manual del propietario.
Instalación de los clips para zapatillas en zapatillas de ciclismo SPD
(Zapatillas de ciclismo SPD no incluidas)
Nota: Las calas para zapatillas provistas se adaptan a los pedales derecho e izquierdo.
Herramientas necesarias (no incluidas): alicates, llave hexagonal de 4 mm
- Con un par de alicates, retire la cubierta de goma para exponer los orificios de montaje de las calas en la parte inferior de la zapatilla de ciclismo.
Nota: Este paso puede no ser necesario, dependiendo del tipo de zapatilla.
![]()
- Desde la parte inferior de la zapatilla, coloque la lámina antideslizante en posición sobre los orificios de las calas y luego una cala. Asegúrese de que la flecha simple en la cala apunte hacia la puntera de la zapatilla. Apriete los pernos de montaje de la cala (2,5 N-m).
Nota: Los pernos de montaje deben estar muy apretados. Apriete un perno y luego el otro, luego repita para que ambos estén muy apretados.
![Bowflex - Velocore - Instalación de los clips para zapatillas en zapatillas de ciclismo SPD Instalación de los clips para zapatillas en zapatillas de ciclismo SPD]()
- La cala tiene un rango de ajuste de 20 mm de adelante hacia atrás y 5 mm de izquierda a derecha. Practique el acoplamiento con el pedal y la liberación, una zapatilla a la vez. Reajuste para determinar la mejor posición de la cala.
![]()
- Con una llave hexagonal de 4 mm, apriete completamente los pernos de montaje de la cala (5-6 N·m).
Nota: Para obtener más información sobre cómo usar las zapatillas con los pedales, vaya a la sección "Uso de los clips para zapatillas".
Antes de empezar
Traslado y almacenamiento de la máquina
La máquina puede ser trasladada por una o más personas, dependiendo de sus capacidades y habilidades físicas. Asegúrese de que tanto usted como los demás estén en buena forma física y sean capaces de trasladar la máquina de forma segura.
- Retire el adaptador de corriente. Retire las mancuernas, los dispositivos multimedia o las botellas de agua de la bicicleta antes de moverla.
- Asegúrese de que la máquina esté estabilizada en la posición vertical con el mando de bloqueo de inclinación (Lean Lock Knob) levantado (posición de bloqueo).
- Para bloquear el volante de inercia (Flywheel), gire el mando de ajuste del freno de emergencia/resistencia en el sentido de las agujas del reloj hasta que encuentre un aumento de la resistencia. A continuación, gire el mando de ajuste del freno de emergencia/resistencia otro 1/2 giro en el sentido de las agujas del reloj.
Apriete el mando de ajuste del freno de emergencia/resistencia como se describe hasta que el volante de inercia (Flywheel) esté bloqueado antes de moverlo.
- Utilice el asa de transporte para levantar con cuidado la máquina sobre los rodillos de transporte.
- Empuje la máquina hasta colocarla en su posición.
- Baje con cuidado la máquina hasta colocarla en su posición.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Los movimientos bruscos pueden afectar al funcionamiento del ordenador.
Para guardar la máquina de forma segura, retire el adaptador de corriente y colóquelo en un lugar seguro. Asegúrese de que la máquina esté estabilizada en la posición vertical con el mando de bloqueo de inclinación (Lean Lock Knob) levantado (posición de bloqueo). Apriete el mando de ajuste del freno/resistencia como se describe hasta que el volante de inercia (Flywheel) esté bloqueado. Coloque la máquina en un lugar seguro, lejos de niños y mascotas.
Nivelación de la máquina

La máquina debe nivelarse si su zona de entrenamiento es irregular. Los niveladores se encuentran a cada lado del estabilizador delantero. Levante ligeramente el estabilizador para quitar el peso del ajustador y, a continuación, gire la pata del estabilizador para ajustarlo.
No ajuste los niveladores a una altura tal que se separen o desenrosquen de la máquina. Podrían producirse lesiones o daños en la máquina.
Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable antes de hacer ejercicio.
Características

| A | Adjustment Handle, Seat Slider | N | Lean Pivot |
| B | Seat Slider | O | Power Inlet |
| C | Seat | P | Front Stabilizer |
| D | Adjustment Handle, Seat Post | Q | Transport Wheel |
| E | Emergency Brake/Resistance Adjustment Knob | R | Leveler |
| F | Brake Assembly | S | Rear Stabilizer |
| G | Lean Lock Knob | T | Transport Handle |
| H | Handlebar Assembly | U | Flywheel |
| I | Console (22" option shown) | V | Pedal w/Foot Restraint and Shoe Cleat |
| J | Adjustable Console Mast | W | Shoe Clips (Cleats) |
| K | Dumbbell Rack (Dumbbells only supplied with U.S./Canada machines) | X | USB Charging Port |
| L | Adjustment Handle, Handlebar Post | Y | Bluetooth Connectivity (not shown) |
| M | Water Bottle Holder | Z | Bluetooth Heart Rate (HR) Receiver (not shown) |
Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de hacer ejercicio inmediatamente.
Parada de emergencia

Para detener los pedales inmediatamente, presione con fuerza la perilla de ajuste del freno de emergencia/resistencia.
Esta bicicleta no puede detener los pedales independientemente del volante de inercia. Reduzca el ritmo para reducir la velocidad del volante de inercia y los pedales hasta detenerlos. No se baje de la bicicleta hasta que los pedales se hayan detenido por completo. Tenga en cuenta que los pedales en movimiento pueden golpear la parte posterior de las piernas.
Ajuste de la resistencia
Gire la perilla de ajuste del freno de emergencia/resistencia para ajustar el nivel de resistencia. En el sentido de las agujas del reloj aumentará el valor, en el sentido contrario a las agujas del reloj disminuirá el valor.
Modo de inclinación

Para desbloquear el modo de inclinación, presione el botón hasta el fondo con la mano abierta. Para bloquear la bicicleta en el modo estacionario, tire del botón hacia arriba hasta que haga clic. Tómese un momento para practicar el desbloqueo y el bloqueo del modo de inclinación.
AVISO: La bicicleta debe estar en posición vertical para que la perilla de bloqueo de inclinación se active en la posición bloqueada. No intente colocar la perilla en una posición parcialmente bloqueada.
Consola

Puede acceder a su membresía JRNY a través de la consola de esta máquina Bowflex. Con una membresía JRNY, recibe entrenamientos guiados adaptados a sus capacidades, convenientemente mostrados en su consola, y un amigable entrenamiento de voz virtual diseñado para apoyarlo en su viaje hacia el éxito del estado físico a largo plazo.
Se requiere una conexión wifi para usar su máquina Bowflex. Si no tiene una conexión wifi disponible, comuníquese con su representante de Bowflex de inmediato para obtener más ayuda.
Nota: Es posible que su consola no se vea exactamente como las imágenes proporcionadas. Estas imágenes deben usarse solo como guía para su máquina. Los usuarios sin una membresía JRNY pueden encontrar que algunos contenidos están deshabilitados o bloqueados. Todos los entrenamientos, entrenamientos personalizados, videos de Explore The World y videos de entrenamiento dirigidos por entrenadores solo están disponibles a través de una conexión wifi con una membresía JRNY. Los entrenamientos disponibles se pueden encontrar en la pestaña Programs, la pestaña Explore the World, Workouts y la pestaña JUST FOR YOU.
Pantalla de la consola
La página de inicio de la pantalla de la consola incluye un acceso conveniente a las funciones básicas, como el programa de entrenamiento manual y estándar. Todo se puede controlar con un simple toque en la pantalla. Simplemente toque la pantalla para hacer una selección, comenzar un entrenamiento o simplemente activar la consola.
Nota: Los botones en la parte posterior de la consola son para el restablecimiento de fábrica y la recuperación. No están destinados al uso del cliente. El botón de encendido/suspensión apaga la luz de fondo de la consola, por lo que parece apagada, pero los componentes electrónicos aún están encendidos.

LED de estado
El LED de estado muestra si la consola está activada y se está iniciando/funcionando correctamente (el LED está encendido), o si la consola está experimentando un error (el LED parpadea 3 veces). Para restablecer la consola durante un error, desconecte la alimentación de la máquina durante 30 segundos y vuelva a conectarla.
* Se requiere una membresía JRNY para la experiencia JRNY; consulte www.bowflex.com/jrny para obtener más detalles. Para los clientes de Estados Unidos y Canadá, puede obtener una membresía JRNY llamando al 800-269-4126 o visitando www.bowflex.com/jrny. Donde esté disponible (incluidos los Estados Unidos), también puede obtener una membresía JRNY descargando la aplicación JRNY en su teléfono o tableta y registrándose dentro de la aplicación descargada. Es posible que las membresías JRNY no estén disponibles en todos los países.
Pestaña JUST FOR YOU
Después de iniciar sesión, la pestaña Just For You es la pantalla de inicio para su máquina. Aquí se presentan opciones de entrenamiento adaptativo guiado* y videos educativos, lo que lo anima en su viaje de acondicionamiento físico.
Entrenamientos recomendados
Los entrenamientos recomendados se basan en su nivel de condición física actual, los entrenamientos anteriores y la configuración de tiempo y dificultad seleccionada. Toque una tarjeta de entrenamiento sugerido para ver una descripción ampliada.
Nota: Los usuarios sin una membresía JRNY verán solo el control deslizante de selección de tiempo.
Pestaña PROGRAMS
La pestaña Programs brinda acceso a todos los entrenamientos adaptativos guiados (con o sin entrenamiento de voz virtual)*, junto con los programas de entrenamientos estándar.
Pestaña EXPLORE THE WORLD
Los videos de Explore The World* le permiten viajar a través de destinos virtuales al aire libre.
Pestaña VIDEOS
La pestaña Videos proporciona entrenamientos dirigidos por entrenadores físicos*, categorizados por dificultad y organizados por tiempo.
Pestaña FAVORITES
Acceso rápido a su contenido favorito. Para agregar una opción a su pestaña Favorites, toque el icono de corazón en la esquina superior derecha.
Pestaña LEARN
Proporciona videos educativos e información clave sobre el estado físico.
WORKOUTS
La pestaña Workouts recopila de forma centralizada todos los entrenamientos y videos educativos disponibles.
JOURNAL
Muestra el resumen del entrenamiento (descripción general), los entrenamientos anteriores y los premios para el perfil de usuario seleccionado.
PROFILE
Vea y edite los detalles de su perfil de usuario, la configuración y la información de la membresía JRNY.

Pantalla de la consola con Lean and Core Engagement
Barra de métricas
Tiempo
Cuenta en minutos y segundos el tiempo total de su entrenamiento (por ejemplo, 15:42 minutos).
Intervalo
Durante un entrenamiento de intervalos, la pantalla de intervalos muestra el intervalo actualmente activo y el número total de intervalos para el entrenamiento. Cada intervalo tiene un segmento de entrenamiento de Sprint y otro de Recover.
Distancia
La pantalla de distancia muestra la distancia de su entrenamiento en millas o kilómetros según la configuración del usuario.
Calorías
La pantalla de calorías cuenta sus calorías totales.
Tasa de quema
La pantalla de tasa de quema muestra el nivel de calorías que se queman por minuto. Esta tasa es una función de la intensidad, que es el nivel actual de RPM (velocidad del pedal) y el nivel de resistencia. A medida que cualquiera de esos valores aumenta, la tasa de quema aumentará.
Frecuencia cardíaca
Se requiere un monitor remoto de frecuencia cardíaca (HR). La pantalla de frecuencia cardíaca muestra sus latidos cardíacos por minuto. El icono del corazón parpadeará cuando se adquiera la frecuencia. Con una lectura estable, el icono se mostrará como sólido.
La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y debe utilizarse solo como referencia.
Cadencia
La cadencia muestra la velocidad actual del pedal en revoluciones por minuto (RPM).
Resistencia
La resistencia muestra el nivel de resistencia establecido por la perilla de resistencia.
Perfil de entrenamiento
El perfil de entrenamiento es una visualización del entrenamiento (que muestra la intensidad). Cuanto más alta es la línea de perfil, más intenso es el entrenamiento.
Tiempo de intervalo
La pantalla de objetivo muestra el tiempo total de entrenamiento o el total de calorías para un entrenamiento que no es de intervalo. Durante un entrenamiento de intervalo, la pantalla de objetivo cuenta regresivamente el tiempo hasta el final del entrenamiento. Esta pantalla estará en blanco durante un entrenamiento manual. Cuando el objetivo se basa en el tiempo, se muestra el icono del reloj. Utilice los botones de resta (-) o suma (+) para modificar la pantalla de objetivo.
Tasa de quema/Medidor de zona de beneficio
El medidor de tasa de quema/zona de beneficio muestra el nivel de calorías que se queman por minuto. Esta tasa es una función de la intensidad, que es el nivel actual de RPM (velocidad del pedal) y el nivel de resistencia. A medida que cualquiera de esos valores aumenta, la tasa de quema aumentará.
Rango objetivo de tasa de quema
El rango objetivo de tasa de quema se basa en el perfil de usuario seleccionado. Se activa un rango de segmentos de tasa de quema durante un entrenamiento de intervalo. La intensidad del rango se basa en la pantalla de perfil de entrenamiento.
Nota: Para una tasa de quema de calorías más exacta y un rango objetivo sugerido, asegúrese de completar un entrenamiento de evaluación física y mantener actualizado el perfil de usuario.
El rango objetivo es un nivel de entrenamiento sugerido y solo debe seguirse si su nivel de condición física lo permite.
Durante un entrenamiento de intervalo, el rango de SPRINT serán los segmentos rojos, y el rango de RECOVER serán los segmentos azules.
Marcador de tasa de quema máxima
El marcador de tasa de quema máxima es un indicador que muestra la tasa más alta de quema de calorías alcanzada durante el entrenamiento actual.
Medidor de zona de beneficio
El medidor de zona de beneficio se mostrará durante los entrenamientos estándar y manuales, con tres zonas sugeridas: quema de grasa, resistencia y rendimiento.
Carga USB
Si un dispositivo USB está conectado al puerto USB, el puerto intentará cargar el dispositivo. Es posible que la alimentación suministrada desde el puerto USB no sea suficiente para operar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo.
Bluetooth Heart Rate Enabled
Su máquina de ejercicios está equipada para poder recibir una señal de un monitor de frecuencia cardíaca (HR) Bluetooth. Siga las instrucciones proporcionadas con su monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de usar una correa Bluetooth u otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth.
Nota: Asegúrese de quitar la cubierta protectora (si se proporciona) del sensor de frecuencia cardíaca antes de usarlo.
Brazalete Bluetooth de frecuencia cardíaca
Se proporciona un brazalete Bluetooth de frecuencia cardíaca con su máquina de ejercicios. Para usar el brazalete Bluetooth de frecuencia cardíaca, siga las instrucciones que se incluyeron con el brazalete.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de usar un brazalete Bluetooth u otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth.
Nota: Asegúrese de quitar la cubierta protectora (si se proporciona) del sensor de frecuencia cardíaca antes de usarlo.
- Coloque el brazalete Bluetooth de frecuencia cardíaca en la parte superior de su antebrazo.
- Confirme que la conexión inalámbrica Bluetooth está activa en la máquina. Si el icono de Bluetooth es azul, entonces está activo.
Si el icono es rojo, entonces la conexión inalámbrica Bluetooth debe estar activada. Para activar la conexión inalámbrica Bluetooth:- Toque el icono de Bluetooth.
- Toque "Manage Bluetooth"
- Deslice la opción de "OFF" a "ON".
- Toque Back para salir.
- Cuando esté listo para hacer ejercicio, comience su entrenamiento.
- Presione el botón LED de encendido/apagado en el brazalete de frecuencia cardíaca. Asegúrese de presionar el botón LED de encendido/apagado solo una vez.
- Durante su entrenamiento, el brazalete de frecuencia cardíaca puede tardar hasta 60 segundos en conectarse. Cuando esté conectado, el icono del dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth se mostrará junto con su frecuencia cardíaca.
Nota: El brazalete solo se puede conectar una vez a un entrenamiento activo. Si se presiona el botón LED de encendido/apagado después de estar conectado, se debe reiniciar el entrenamiento.
Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Su frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye de 220 latidos por minuto (LPM) en la infancia a aproximadamente 160 LPM a los 60 años. Esta caída en la frecuencia cardíaca suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un LPM por cada año. No hay indicios de que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Las personas de la misma edad podrían tener diferentes frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso encontrar este valor completando una prueba de esfuerzo que usando una fórmula relacionada con la edad.
Su frecuencia cardíaca en reposo está influenciada por el entrenamiento de resistencia. El adulto típico tiene una frecuencia cardíaca en reposo de aproximadamente 72 LPM, mientras que los corredores altamente entrenados pueden tener lecturas de 40 LPM o menos.
La tabla de frecuencia cardíaca es una estimación de qué zona de frecuencia cardíaca (HRZ) es efectiva para quemar grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por lo tanto, su HRZ individual podría ser varios latidos más altos o más bajos de lo que se muestra.
El procedimiento más eficiente para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente su intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 60 y el 85 % de su frecuencia cardíaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardíaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
El gráfico es una breve guía que describe las frecuencias cardíacas objetivo generalmente sugeridas según la edad. Como se señaló anteriormente, su frecuencia objetivo óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
Nota: Al igual que con todos los ejercicios y regímenes de acondicionamiento físico, siempre use su mejor juicio cuando aumente su tiempo o intensidad de ejercicio.

Altavoces
Para reproducir audio a través de los altavoces de su máquina, abra una aplicación en la consola y permítale transmitir audio.
Nota: Su máquina también puede recibir y reproducir audio a través de una conexión Bluetooth desde su dispositivo o transmitir audio desde la máquina a su dispositivo Bluetooth (como auriculares Bluetooth). El audio Bluetooth solo se puede transmitir en una dirección (entrada o salida) a la vez.
Clips para zapatos
Los pedales que están equipados para zapatos de ciclismo con tacos proporcionan una base segura en la bicicleta estática. Los tacos de los zapatos proporcionados se ajustan tanto al pedal derecho como al izquierdo.
Antes de usarlo, asegúrese de comprender el funcionamiento del mecanismo de enganche/liberación de los pedales y los tacos (zapatos).
Mantenga los tacos y las fijaciones libres de suciedad y escombros para garantizar el enganche y la liberación.
Revise los tacos periódicamente para detectar desgaste. Cuando los tacos estén desgastados, reemplácelos. Reemplace el taco cuando se vuelva difícil de liberar o comience a liberarse con mucho menos esfuerzo que cuando estaba en nuevas condiciones.
Los pedales y los tacos son compatibles con SPD. Se adaptan a cualquier talla de zapato con los soportes de tacos correctos: zapatos con "Soportes de tacos SPD MTB estándar de 2 orificios" (MTB SPD = Mountain Bike Shimano Pedaling Dynamics).
Operaciones
Qué ponerse
Póngase zapatillas deportivas con suela de goma o zapatillas de ciclismo con calas. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicio que le permita moverse libremente.
Con qué frecuencia debe hacer ejercicio
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aire o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente con fines de referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y debe utilizarse únicamente con fines de referencia.
- 3 veces por semana durante 20 minutos cada día.
- Programe los entrenamientos con antelación e intente seguir el programa.
Cómo subirse y bajarse de la máquina
Antes de subirse o bajarse de la máquina, asegúrese de que esté estable en la posición vertical con la perilla de bloqueo de inclinación tirada hacia arriba (posición bloqueada).
Debe tener cuidado al subirse o bajarse de la máquina.
Antes de subirse o bajarse de la máquina, asegúrese de que esté estable en la posición vertical con la perilla de bloqueo de inclinación completamente tirada hacia arriba (posición bloqueada). Si el mecanismo de bloqueo de inclinación no está activado, la bicicleta puede desequilibrarse y caerse, lo que puede causar lesiones o daños al equipo.
Ajuste del asiento
La colocación correcta del asiento favorece la eficiencia y la comodidad del ejercicio, al tiempo que reduce el riesgo de lesiones.
Cuando ajuste el asiento, utilice los zapatos que tenga previsto utilizar para montar.
- De pie junto a la bicicleta, suba/baje el asiento de forma que quede a la misma altura que la parte superior del hueso de la cadera.
- Siéntese en la bicicleta. Con las caderas niveladas, coloque la bola del pie en el pedal en la parte inferior de la carrera del pedal (6 en punto). La pierna debe estar ligeramente doblada por la rodilla (aprox. 20 grados).
- Si su pierna está demasiado recta o su pie no puede tocar el pedal, debe bajar el asiento. Si su pierna está demasiado doblada, debe subir el asiento.
Bájese de la máquina antes de ajustar el asiento.
- Afloje la manija de ajuste del poste del asiento en el poste del asiento mientras sujeta el poste vertical para evitar que se caiga. Ajuste el asiento a la altura deseada.
No levante el poste del asiento por encima de la marca "STOP" en el poste del asiento.
- Apriete la manija de ajuste del poste del asiento para asegurar el poste del asiento. Asegúrese de que la manija esté completamente apretada. Tire de la manija hacia fuera para desacoplarla y gírela de forma que apunte hacia abajo, luego suéltela.
- Mientras está sentado, gire los pedales para que estén nivelados (una posición de las 3 en punto/9 en punto). En esta posición, asegúrese de que la rodilla delantera esté alineada sobre o ligeramente detrás del eje del pedal.
- Para mover el asiento más cerca o más lejos de la consola, afloje la manija de ajuste del deslizador del asiento. Deslice el asiento a la posición deseada y apriete completamente la manija. Tire de la manija hacia abajo para desacoplarla y gírela de forma que apunte hacia atrás, luego suéltela.
Nota: Si la manija no puede girar debido al contacto con otra pieza, tire de la manija, gírela y empújela hacia atrás para reposicionarla. Continúe girando según sea necesario.
Asegúrese de que el asiento esté recto y nivelado. Para ajustar el asiento:
Bájese de la máquina antes de ajustar el asiento.
- Con una llave de 14 mm, afloje las tuercas del soporte del asiento.
- Si el asiento no está recto, gire el soporte del asiento en el poste. Si el asiento no está nivelado, ajuste la inclinación.
- Sujete el asiento en su posición y apriete completamente ambas tuercas para asegurar el asiento.
Posición del pie/Ajuste de la correa del pedal
Los pedales con correas proporcionan una base segura a la bicicleta estática.
- Coloque la bola de cada pie en el reposapiés de los pedales.
- Abroche la correa sobre el zapato.
- Repita para el otro pie.
Asegúrese de que los dedos de los pies y las rodillas apunten directamente hacia adelante para garantizar la máxima eficiencia del pedal. Las correas de los pedales se pueden dejar en su posición para los entrenamientos posteriores.
AVISO: Si elige reemplazar los pedales por los suyos propios, asegúrese de seguir las especificaciones de instalación del fabricante del pedal.
Uso de los clips para zapatos
Los pedales que están equipados para zapatos de ciclismo con calas proporcionan una base segura en la bicicleta estática. Asegúrese de girar los pedales de forma que el reposapiés quede debajo del pedal.
Antes de usar, asegúrese de entender el funcionamiento del mecanismo de acoplamiento/ liberación de los pedales y las calas (zapatos).
Mantenga las calas y las fijaciones limpias de suciedad y residuos para asegurar el acoplamiento y la liberación.
Revise las calas periódicamente para ver si están desgastadas. Cuando las calas estén desgastadas, reemplácelas. Reemplace la cala cuando se vuelva difícil de liberar, o comience a liberarse con mucho menos esfuerzo que cuando estaba en nuevas condiciones.
Los pedales y las calas son compatibles con SPD. Se adaptan a cualquier talla de zapato con los montajes de calas correctos: zapatos con "montajes de calas MTB SPD estándar de 2 agujeros" (MTB SPD = Mountain Bike Shimano Pedaling Dynamics).
- Asegúrese de que la flecha en la parte superior del pedal apunte hacia adelante.
- Empuje la cala hacia abajo y hacia adelante para acoplar el pedal.
![]()
- Repita para el otro pie.
- Practique el acoplamiento y desacoplamiento de los pedales antes de comenzar su entrenamiento.
Para desacoplar (liberar) las calas de los pedales, empuje los talones hacia afuera y levante.
Si el peso corporal de un usuario es muy bajo, el usuario puede tener dificultades con el funcionamiento del mecanismo de acoplamiento/liberación en los pedales. Puede ser necesario disminuir la fuerza de retención del mecanismo. Para ajustar la retención:
- Localice la abertura en la parte trasera del pedal para acceder al perno de ajuste. Está entre los 2 tornillos que sujetan el reposapiés al pedal.
- Utilice una llave hexagonal de 3 mm para girar el perno de ajuste. Para disminuir la retención, gírelo hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj). Para aumentar la retención, gírelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).
Ajuste del manillar
La posición ideal debe permitir una ligera flexión de los codos y que los hombros caigan en una posición relajada.
Para ajustar la posición del manillar:

- Afloje la manija de ajuste del poste del manillar en el poste del manillar mientras sujeta el poste vertical para evitar que se caiga. Ajuste el manillar a la altura deseada.
No levante el poste del manillar por encima de la marca "STOP" en el poste del manillar.
- Apriete la manija de ajuste del poste del manillar para asegurar el manillar. Asegúrese de que la manija esté completamente apretada. Tire de la manija hacia fuera para desacoplarla y gírela de forma que apunte hacia abajo, luego suéltela.
Nota: Si la manija no puede girar debido al contacto con otra pieza, tire de la manija, gírela y empújela hacia atrás para reposicionarla. Continúe girando según sea necesario.
Alineación de la consola
La consola debe estar alineada de forma que la posición proporcione la visualización óptima de la pantalla. Si las tres alineaciones siguientes son necesarias, se recomienda hacerlas en el orden que se indica a continuación. Ajuste el ángulo de la consola/mástil de la consola ajustable después de la alineación.
Si la consola no está orientada directamente hacia el asiento:
- Afloje los 4 tornillos de la base del mástil de la consola y gire el mástil de la consola hasta que la consola quede cuadrada con la bicicleta.
- Asegure firmemente los tornillos.
Si la consola no está centrada horizontalmente:
- Retire la cubierta del mástil de la consola de la parte posterior de la consola. También puede ser necesario retirar la tapa del extremo del mástil de la consola.
- Afloje los 4 tornillos de la consola (indicados) y ajuste la consola horizontalmente.
- Asegure firmemente los tornillos.
Si la consola no está nivelada:
- Retire la cubierta del mástil de la consola (si no se ha retirado ya).
- Afloje los 2 tornillos del mástil de la consola ajustable (indicados) e incline la consola para nivelarla.
- Asegure firmemente los tornillos.
Ajuste la consola/mástil de la consola ajustable al ángulo de visión deseado.
Cómo bloquear el volante de inercia para el almacenamiento
Cuando la máquina no esté en uso, asegúrese de bloquear el volante de inercia con la perilla de ajuste del freno de emergencia/resistencia. Para bloquear el volante de inercia, gire la perilla de ajuste del freno de emergencia/resistencia en el sentido de las agujas del reloj hasta que encuentre un aumento de la resistencia. Luego gire la perilla de ajuste del freno de emergencia/resistencia otro 1/2 giro en el sentido de las agujas del reloj. El volante de inercia ahora está bloqueado. El volante de inercia debe estar bloqueado para el almacenamiento de la máquina.
Para un almacenamiento seguro de la máquina, retire la fuente de alimentación y colóquela en un lugar seguro. Asegúrese de que la máquina esté estable en la posición vertical con la perilla de bloqueo de inclinación completamente tirada hacia arriba (posición bloqueada). Apriete la perilla de ajuste del freno/resistencia como se describe hasta que el volante de inercia esté bloqueado. Coloque la máquina en un lugar seguro lejos de niños y mascotas.
Con el volante de inercia bloqueado, el nivel de resistencia estará fuera del rango de operación mostrado por la consola. No utilice la máquina con el nivel de resistencia fuera del rango de 0% - 100%. Esto dañará la capacidad de detener rápidamente el volante de inercia durante una emergencia, y la eficacia de asegurar la bicicleta para el almacenamiento. Gire la perilla de ajuste del freno de emergencia/resistencia hasta que el LEVEL (NIVEL) mostrado en la consola sea inferior al 100%. La resistencia está ahora en el rango de operación diseñado para la bicicleta.
Configuración inicial
- Enchufe la máquina a una toma de corriente que funcione. La máquina se iniciará y el LED de estado rojo se activará.
Nota: La consola puede entrar en modo de suspensión si no recibe ninguna entrada. Toque la pantalla de la consola para activar la máquina. - La máquina se activará y mostrará la pantalla Welcome - Connect Wifi (Bienvenido - Conectar Wifi). Toque en Connect (Conectar).
Nota: Se requiere una conexión Wifi para usar su máquina Bowflex VeloCore. Si no tiene una conexión Wifi disponible, póngase en contacto con su representante de Bowflex o con su distribuidor local inmediatamente para obtener más ayuda. - La consola mostrará la lista de conexiones Wifi disponibles. Toque en la conexión Wifi deseada e introduzca la contraseña. Toque en Connect (Conectar).
- La consola probará y se conectará a la conexión Wifi.
Si la consola muestra una pantalla Update Available (Actualización disponible), toque en el botón Agree (Aceptar). La consola actualizará el software. - Con una conexión Wifi establecida, toque en Back (Atrás).
- Toque en Get Started (Empezar).
- La consola mostrará la pantalla de opciones. Elija Log In (Iniciar sesión) o Create Account (Crear cuenta). Siga las indicaciones para registrar su nueva máquina de fitness. Cuando el registro se haya completado, su máquina de fitness estará lista para su uso.
- La consola mostrará la pestaña Just for You (Solo para ti). Complete el entrenamiento de evaluación de la forma física para desbloquear todo el contenido de entrenamiento disponible para usted. Puede ir a la pestaña Learn (Aprender) para obtener más información sobre sus opciones.
Modo de encendido
La consola entrará en la pestaña Power-Up / Home (Encendido / Inicio) si está enchufada a una fuente de alimentación, se toca la pantalla de la consola o si recibe una señal del sensor de RPM como resultado de pedalear la máquina.
Apagado automático/Modo de suspensión
Si la consola no recibe ninguna entrada en aproximadamente 5 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD se apaga mientras está en modo de suspensión. Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
Ajuste de la resistencia
Para aumentar la resistencia y la carga de trabajo, gire la perilla de ajuste de la resistencia en el sentido de las agujas del reloj. Para reducir la resistencia, gire la perilla de ajuste de la resistencia en sentido contrario a las agujas del reloj. El rango de movimiento de la perilla de ajuste de la resistencia es de 0% a ligeramente más allá del nivel de resistencia del 100% (volante de inercia bloqueado). No gire la perilla de ajuste de la resistencia más allá del rango de movimiento. Si se gira más allá del rango de movimiento, puede dañar la máquina.
Modo de pausa/entrenamiento completo
- Para pausar un entrenamiento, deje de pedalear durante el entrenamiento.
Nota: La consola se pausará automáticamente si no hay señal de RPM durante 5 segundos, o si toca la pantalla y toca el botón Pause (Pausar).
Cuando está en pausa, la consola mostrará los botones Play (Reproducir) y Stop (Detener). - Para continuar el entrenamiento, comience a pedalear o toque el botón Play (Reproducir).
Para terminar el entrenamiento antes de completarlo, toque Stop (Detener). - Después del entrenamiento, la consola mostrará los valores de Workout Complete (Entrenamiento completo) (tiempo total, intervalos totales, calorías totales, tasa media de quema de esprint, frecuencia cardíaca media, RPM media y resistencia media).
- Toque en Continue (Continuar).
- La consola irá a la visión general del último entrenamiento de la pestaña JOURNAL (DIARIO).
Apagar o reiniciar la máquina
Nota: Cuando está activa, la máquina Bowflex VeloCore busca actualizaciones de software y las instala. Si la máquina se desactiva durante un período de tiempo, puede intentar instalar actualizaciones cuando se reinicie.
Para apagar la máquina:
- Cierre la sesión.
- Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Para reiniciar la máquina:
- Enchufe la máquina a una toma de corriente que funcione. La máquina se iniciará y el LED de estado rojo se activará.
Mantenimiento
Lea todas las instrucciones de mantenimiento completamente antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
El equipo debe ser examinado regularmente para detectar daños y reparaciones. El propietario es responsable de asegurarse de que se realice un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Solo se pueden utilizar componentes suministrados por el fabricante para mantener y reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, reemplace las etiquetas. Si se compró en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener etiquetas de reemplazo. Si se compró fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlas.
Desconecte toda la alimentación de la máquina antes de darle servicio.
Diario:
Antes de cada uso, examine la máquina de ejercicios para detectar piezas sueltas, rotas, dañadas o desgastadas. No la use si la encuentra en esta condición. Repare o reemplace todas las piezas a la primera señal de desgaste o daño. Asegúrese de que las perillas de ajuste estén apretadas. Apriete según sea necesario. Revise los pedales y apriete según sea necesario. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo para limpiar su máquina y la consola para eliminar la humedad.
AVISO: Si es necesario, use solo un jabón lavavajillas suave con un paño suave para limpiar la consola. No limpie con un solvente a base de petróleo, un limpiador de automóviles o cualquier producto que contenga amoníaco. No limpie la consola a la luz solar directa o a altas temperaturas. Asegúrese de mantener la consola libre de humedad.
Semanal:
Revise los pedales y las bielas y apriete según sea necesario. Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén apretados. Apriete según sea necesario.
Dado que esta máquina funciona con un engranaje fijo, no retroceda ni invierta el pedal. Si lo hace, puede aflojar los pedales, lo que podría provocar daños a la máquina y/o lesiones al usuario. Nunca opere esta máquina con los pedales sueltos.
Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre de las superficies.
Compruebe el funcionamiento suave del asiento.
Nota: No utilice productos a base de petróleo.
Mensualmente o después de 20 horas:
Compruebe la tensión de la correa de transmisión y ajústela si es necesario.
Comprobación de la tensión de la correa de transmisión
Para comprobar la tensión de la correa de transmisión, es necesario utilizar la bicicleta. Establezca la resistencia en un nivel medio a alto. Haga girar los pedales a unas 20 RPM. Luego, aumente repentinamente las RPM a su máxima capacidad. Si los pedales se mueven normalmente sin resbalar, la tensión es correcta. Si los pedales resbalan, es necesario ajustar la correa.
Se puede encontrar un procedimiento de "Ajuste de la tensión de la correa" en el Manual de servicio.
Piezas de mantenimiento


Resolución de problemas
| Condición/Problema | Cosas que revisar | Solución |
| Sin pantalla/pantalla parcial/la unidad no enciende | Revise la toma de corriente (de la pared) | Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de corriente que funcione. |
| Revise la conexión en la parte delantera de la unidad | La conexión debe ser segura y no estar dañada. Asegúrese de que el adaptador esté completamente enchufado en el conector de entrada de alimentación. Reemplace el adaptador o la conexión en la unidad si alguno de los dos está dañado. | |
| Revise la integridad del cable de datos | Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su lugar. | |
| Revise la pantalla de la consola para detectar daños | Revise si hay signos visuales de que la pantalla de la consola esté agrietada o dañada de otra manera. Reemplace la consola si está dañada. | |
| Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si está dentro de EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) | ||
| La velocidad mostrada siempre es "0"/atascado en el modo de pausa | Cable de datos | Asegúrese de que el cable de datos esté conectado a la consola desde el conjunto del bastidor principal. |
| Sensor de velocidad | Asegúrese de que el cable de datos esté conectado al sensor de velocidad. | |
| Sin lectura de velocidad/RPM | Revise la integridad del cable de datos | Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o pellizcado, reemplace el cable. |
| Revise las conexiones/orientación del cable de datos | Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su lugar. | |
| Revise el conjunto del sensor de velocidad | El conjunto del sensor de velocidad debe estar conectado al cable de datos. Realinee el sensor si es necesario. Reemplace si hay algún daño en el sensor o en el cable de conexión. | |
| La unidad funciona pero la frecuencia cardíaca (FC) Bluetooth no se muestra | Dispositivo de detección de frecuencia cardíaca Bluetooth (brazalete proporcionado con las máquinas de EE. UU./Canadá) | Asegúrese de que el dispositivo esté directamente contra la piel y que esté encendido. |
| Baterías del dispositivo de detección de frecuencia cardíaca Bluetooth | Si el dispositivo tiene baterías reemplazables, instale baterías nuevas. Asegúrese de que se cambien las baterías, si corresponde. | |
| Interferencia | Intente alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV, microondas, etc.). | |
| Conectado al usuario anterior | Es posible que la consola aún esté conectada al usuario anterior. Presione el botón Connect Bluetooth (Conectar Bluetooth) para desconectarse de ellos/conectarse a su dispositivo de detección de frecuencia cardíaca. | |
| La consola se apaga (entra en modo de suspensión) durante el uso | Revise la toma de corriente (de la pared) | Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de corriente que funcione. |
| Revise la conexión en la parte delantera de la unidad | La conexión debe ser segura y no estar dañada. Reemplace el adaptador o la conexión en la unidad si alguno de los dos está dañado. | |
| Revise la integridad del cable de datos | Todos los cables del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o pellizcado, reemplace el cable. | |
| Revise las conexiones/orientación del cable de datos | Asegúrese de que el cable esté conectado de forma segura y orientado correctamente. El pequeño pestillo del conector debe alinearse y encajar en su lugar. | |
| Reinicie la máquina | Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante 3 minutos. Vuelva a conectarla a la toma de corriente. | |
| Revise el sensor de velocidad | El sensor de velocidad debe estar conectado al cable de datos. Reemplace si hay algún daño en el sensor o en el cable de conexión. | |
| Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si está dentro de EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) | ||
| La unidad se balancea/no se asienta nivelada | Revise el ajuste de nivel | Se pueden girar los niveladores para nivelar la máquina. |
| Revise la superficie debajo de la unidad | Es posible que el ajuste no pueda compensar las superficies extremadamente irregulares. Mueva la máquina a un área nivelada. | |
| Pedales sueltos/unidad difícil de pedalear/los pedales parecen saltar o resbalar con un aumento repentino de las rpm | Revise la conexión del pedal a la biela | El pedal debe estar apretado de forma segura a la biela. Asegúrese de que la conexión no esté cruzada. No lo use si el pedal no está completamente apretado. |
| Revise la conexión de la biela al eje | La biela debe estar apretada de forma segura al eje. | |
| Revise la tensión de la correa de transmisión | Consulte el procedimiento "Ajuste de la tensión de la correa". Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si está dentro de EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) | |
| Sonido de clic al pedalear | Revise la conexión del pedal a la biela | Retire los pedales. Asegúrese de que no haya residuos en las roscas y vuelva a instalar los pedales. |
| Movimiento de la tija del sillín | Revise la manija de ajuste | Asegúrese de que la manija de ajuste esté bien apretada. |
| Movimiento del poste del manillar | Revise la manija de ajuste | Asegúrese de que la manija de ajuste esté bien apretada. |
| Sonido de clic, tic o golpe | Revise si hay hardware suelto | Asegure firmemente todo el hardware. |
| La bicicleta no se inclina | Revise la perilla de bloqueo de inclinación | Asegúrese de que la perilla esté completamente presionada hacia abajo (posición desbloqueada). |
| La bicicleta no se bloqueará en el modo estacionario | Revise la perilla de bloqueo de inclinación | Asegúrese de que la bicicleta esté en posición vertical. Tire de la perilla completamente hacia arriba hasta que escuche un clic. |
| Si el mecanismo de la perilla de inclinación no hace clic, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si está dentro de EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) | ||
| Ruido/sonido de traqueteo del conjunto de bloqueo | Revise la perilla de bloqueo de inclinación | Asegúrese de que la perilla esté completamente presionada hacia abajo (posición desbloqueada). |
| La fuerza de inclinación izquierda y derecha no es la misma | Revise la tensión del tope | Consulte el procedimiento "Ajuste de la tensión de inclinación" en el manual de servicio. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si está dentro de EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) |
| La consola muestra continuamente un video de las características de la máquina | La consola está en modo de demostración | Toque la esquina superior derecha de la pantalla de la consola diez veces. Toque en "Demo mode app" (Aplicación de modo de demostración) y luego toque en la opción "De-activate Demo mode" (Desactivar el modo de demostración). |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Este icono significa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea y comprenda cuidadosamente las instrucciones de montaje. Lea y comprenda el Manual completo. Conserve el Manual para futuras consultas.
- Mantenga a los curiosos y a los niños alejados del producto que está montando en todo momento.
- No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique que lo haga.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o uso desatendido/sin supervisión, desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de corriente y de la máquina y espere 5 minutos antes de limpiar, mantener o reparar la máquina. Coloque el adaptador de CA en un lugar seguro.
- No monte esta máquina en el exterior ni en un lugar húmedo.
- Asegúrese de que el montaje se realiza en un espacio de trabajo adecuado, lejos del tráfico peatonal y de la exposición a los curiosos.
- Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o incómodos. Pida ayuda a una segunda persona cuando realice los pasos de montaje que impliquen estas piezas. No realice por su cuenta los pasos que impliquen levantar objetos pesados o realizar movimientos incómodos.
- Instale esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
- No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Esto podría comprometer la seguridad de esta máquina y anulará la garantía.
- Si es necesario sustituir piezas, utilice únicamente piezas de repuesto y hardware originales suministrados por Nautilus. El hecho de no utilizar piezas de repuesto originales puede suponer un riesgo para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
- No utilice ni ponga en servicio la máquina hasta que ésta haya sido completamente montada e inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento de acuerdo con el Manual.
- Lea y comprenda el Manual completo suministrado con esta máquina antes del primer uso. Conserve el Manual para futuras consultas. Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede provocar lesiones o un funcionamiento incorrecto.
- Conecte esta máquina únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
- Mantenga el adaptador de CA alejado de fuentes de calor y superficies calientes.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Antes de utilizar este equipo, respete las siguientes advertencias:
Lea y comprenda el Manual completo. Conserve el Manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se aflojan, se vuelven ilegibles o se desprenden, sustituya las etiquetas. Si la compra se ha realizado en EE.UU./Canadá, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener etiquetas de sustitución. Si la compra se ha realizado fuera de EE.UU./Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtenerlas.
- No se debe permitir que los niños se suban o se acerquen a esta máquina. Las piezas móviles y otras características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
- No está destinado a ser utilizado por personas menores de 14 años. Las personas entre 14 y 17 años deben ser supervisadas cuando utilicen esta máquina.
- Consulte a un médico antes de iniciar un programa de ejercicios. Deje de hacer ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta el aliento o se siente débil. Póngase en contacto con su médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina únicamente con fines de referencia.
- Antes de cada uso, examine la máquina para comprobar si el cable de alimentación, la toma de corriente, las piezas sueltas o los signos de desgaste están dañados. No la utilice si se encuentra en esta condición. Supervise de cerca el asiento, los pedales y los brazos de la biela. Si la compra se ha realizado en EE.UU./Canadá, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener información sobre la reparación. Si la compra se ha realizado fuera de EE.UU./Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reparación.
- Este aparato sólo debe utilizarse con la unidad de alimentación suministrada, o con una unidad de alimentación de repuesto suministrada por Nautilus, Inc.
- Límite máximo de peso del usuario: 147 kg (325 lbs.). No lo utilice si supera este peso.
- Esta máquina es sólo para uso doméstico. No coloque ni utilice la máquina en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, empresas, lugares de trabajo, clubes, centros de fitness y cualquier entidad pública o privada que tenga una máquina para el uso de sus miembros, clientes, empleados o afiliados.
- No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos ni otros objetos en las piezas móviles del equipo de ejercicio.
- Utilice siempre zapatillas deportivas con suela de goma o zapatillas de ciclismo con tacos cuando utilice esta máquina. No utilice la máquina con los pies descalzos o sólo con calcetines.
- Instale y utilice esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
- No se baje de la máquina hasta que los pedales se hayan detenido por completo.
- Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Asegúrese de que la bicicleta está en su modo estacionario tirando hacia arriba de la perilla de bloqueo de inclinación y tenga cuidado al subirse y bajarse de la máquina.
- Desconecte toda la alimentación antes de reparar esta máquina.
- No utilice esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos. Mantenga los pedales limpios y secos.
- Mantenga al menos 0,6 m (24") a lo largo del lado utilizado para acceder a la máquina despejados y al menos 0,3 m (12") despejados a lo largo del otro lado para el modo de inclinación lateral. Mantenga al menos 0,6 m (24") en la parte trasera de la máquina despejados. Esta es la distancia de seguridad recomendada para el acceso y el paso alrededor y el desmontaje de emergencia de la máquina. Mantenga a terceros fuera de este espacio cuando la máquina esté en uso.
- No se exceda durante el ejercicio. Utilice la máquina de la forma descrita en este manual.
- Realice todos los procedimientos de mantenimiento regulares y periódicos recomendados en el Manual del propietario.
- No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
- Ajuste correctamente y acople de forma segura todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que los dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
- El ejercicio en esta máquina requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar que pueden producirse cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y esté atento para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
- Para un almacenamiento seguro de la máquina, retire la fuente de alimentación y colóquela en un lugar seguro. Apriete la perilla de ajuste del freno/resistencia como se describe hasta que el volante esté bloqueado. Coloque la máquina en un lugar seguro, lejos de niños y mascotas.
- Dado que esta máquina funciona con una marcha fija, no pedalee hacia atrás ni en sentido inverso. Si lo hace, puede aflojar los pedales, lo que podría provocar daños en la máquina y/o lesiones al usuario. Nunca utilice esta máquina con los pedales flojos.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Esta bicicleta no puede detener los pedales independientemente del volante. Reduzca el ritmo para ralentizar el volante y los pedales hasta detenerlos. No se baje de la bicicleta hasta que los pedales se hayan detenido por completo. Tenga en cuenta que los pedales en movimiento pueden golpear la parte posterior de las piernas.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie

(La etiqueta está disponible sólo en inglés y francés canadiense).
Para ver el vídeo de montaje, visite:
www.bowflex.com/getting-started.html
Entrene con otras aplicaciones de fitness
Esta máquina de fitness tiene conectividad Bluetooth integrada que le permite funcionar con una serie de aplicaciones de fitness. Para obtener la lista más reciente de aplicaciones compatibles, visite:
www.nautilus.com/partners
Nautilus, Inc. 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Servicio de atención al cliente: Norteamérica (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 & 1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6116 9668 | fuera de EE.UU. www.nautilusinternational.com
Referencias
Registro de productos | BowFlex
Plataforma digital de fitness JRNY
Vídeos de inicio y montaje | BowFlex
JohnsonHealthTech
Página de inicio de BowFlex | BowFlex
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Bowflex Velocore


















