Manual de Base Camp Boss XCW20

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Coloque las instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere la ducha.


PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO

  • Este aparato puede producir monóxido de carbono que no tiene olor
  • Usarlo en un espacio cerrado puede matarte.
  • Nunca use este aparato en un espacio cerrado como una caravana, coche u hogar


Si la información en este manual no se sigue exactamente, puede resultar en un incendio o explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

  • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Un cilindro de LP no conectado para su uso no debe almacenarse cerca de este o cualquier otro aparato
  • QUÉ HACER SI HUELE A GAS
    • No intente encender el aparato
    • Apague cualquier llama abierta
    • Cierre el gas al aparato


SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR.

advertencia ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL ENSAMBLAJE, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE ESTA DUCHA PORTÁTIL.

advertencia LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SON ESENCIALES CUANDO CUALQUIER EQUIPO MECÁNICO O PROPULSADO POR PROPANO ESTÁ INVOLUCRADO. ESTAS PRECAUCIONES SON NECESARIAS CUANDO SE USA, ALMACENA Y DA SERVICIO. SEGUIR ESTAS ALERTAS DE SEGURIDAD REDUCIRÁ LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

advertencia LOS CILINDROS DE PROPANO DEBEN DESCONECTARSE CUANDO LA DUCHA NO ESTÁ EN USO O CUANDO SE ALMACENA LA DUCHA. LOS CILINDROS DEBEN ALMACENARSE EN EXTERIORES, EN UN ESPACIO BIEN VENTILADO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.


Este producto puede exponerle a productos químicos como el plomo y compuestos de plomo, que se sabe que el estado de California causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular este producto. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.


Los combustibles utilizados en aparatos de gas propano licuado, y los productos de combustión de dicho combustible, pueden exponerle a productos químicos como el benceno, que se sabe que el estado de California causa cáncer y causa defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.


PELIGRO DE EXPLOSIÓN-INCENDIO

Nunca almacene propano cerca de calor alto, llamas abiertas, luces piloto, luz solar directa u otras fuentes de ignición o donde las temperaturas excedan los 120°F (49°C).

Durante la operación, este producto puede ser una fuente de ignición. Nunca use este aparato en espacios que contengan o puedan contener combustibles volátiles o en el aire, o productos como gasolina, disolventes, diluyentes de pintura, partículas de polvo o productos químicos desconocidos.


  • La temperatura del agua superior a 125°F(52°C) puede causar quemaduras graves al instante o la muerte por escaldaduras.
  • Los niños, discapacitados y ancianos corren el mayor riesgo de escaldarse.
  • Consulte el manual de instrucciones antes de fijar la temperatura en el calentador de agua.
  • Sienta el agua antes de bañarse o ducharse.

  • NO PARA USO DOMÉSTICO O EN VEHÍCULOS RECREATIVOS.
  • EL CALENTADOR DE AGUA ES PARA EL PUNTO DE USO, PARA EL CALENTAMIENTO TEMPORAL DEL AGUA Y NO PARA LA CONEXIÓN A UNA CONEXIÓN DE ENTRADA DE AGUA PERMANENTE O PARA LA CONEXIÓN A UN SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA PARA SUMINISTRAR MÚLTIPLES SALIDAS.
  • NO OPERE EL CALENTADOR DONDE LÍQUIDOS O VAPORES INFLAMABLES PUEDAN ESTAR PRESENTES.
  • USE EL REGULADOR PREESTABLECIDO QUE ESTÁ INSTALADO. NO INTENTE AJUSTAR.
  • NUNCA INSTALE O RETIRE EL TANQUE DE PROPANO MIENTRAS EL CALENTADOR ESTÁ OPERANDO, CERCA DE LLAMAS, OTRAS FUENTES DE IGNICIÓN O MIENTRAS EL CALENTADOR ESTÁ CALIENTE AL TACTO

DUCHA/AGUA CALIENTE PORTÁTIL

  • ESTE APARATO NO ESTÁ DESTINADO AL SUMINISTRO DE AGUA POTABLE. PUEDEN OCURRIR RIESGOS PARA LA SALUD SI EL AGUA SE CONSUME INTERNAMENTE
  • ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO AL SUMINISTRO DE AGUA CALENTADA CON EL FIN DE LAVAR Y LIMPIAR SOLAMENTE.
  • COMPRUEBE Y CONFIRME LA TEMPERATURA SEGURA DEL AGUA ANTES DE USAR ESTE APARATO. EL AGUA DE ESTE APARATO PUEDE ESTAR MUY CALIENTE.

Distancia a los combustibles:

Modelo: PARTE SUPERIOR Y FRONTAL Lados Trasera
XCW20 48" 12" 12"

ESPECIFICACIONES


Certificado para usar solo con cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de EE. UU. (DOT) o Transport Canada, CAN/CSA B339.

Modelo: XCW20 (F235350)
Clasificación: BTU 10.000 -18.000
Batería Batería interna de plomo-ácido sellada de 5,0 Ah
Tiempo de funcionamiento (carga completa) 40 minutos
Fuente de combustible Propano
Presión de suministro de combustible (al regulador): Presión máxima de la botella
Presión de suministro de gas (salida del regulador): 11" WC
Entrada eléctrica 115V, 60 Hz, 1Ø, 2A
Voltaje mínimo de funcionamiento: 100V
230 vatios (W)
FUSIBLE 3AL 250V
Control de alta temperatura: 125°(F)
Aumento de temperatura 42°(F)
Encendido Chispa electrónica

DIMENSIONES

Modelo: Longitud(in) Ancho(in) Altura(in) Peso(LBS)
XCW20 19 1/2"
(con el asa adjunta)
10 1/2" 13" 22 lbs.

DESEMBALAJE Y MONTAJE

DESEMBALAJE Y MONTAJE

  1. Retire el calentador de la caja.
  2. Retire todo el material protector que pueda haberse aplicado al calentador para su envío.
  3. Revise el aparato para detectar posibles daños durante el envío y enderece todas las mangueras para eliminar cualquier doblez o torcedura. Si encuentra algún daño, comuníquese de inmediato con el fabricante al 1-800-251-0001.
  4. Instale el conjunto del asa atornillándolo en su lugar.
  5. Conecte el regulador suministrado girando la tuerca de mariposa en dirección "horaria" con cuidado de no apretar demasiado.
  6. Conecte el cilindro de LP de 1 libra al regulador girando en dirección "horaria". Utilice solo cilindros de LP con el tipo de combustible adecuado aprobado para el aparato. Verifique si hay fugas de gas con agua jabonosa.
    NO USE UNA LLAMA PARA VERIFICAR SI HAY FUGAS.

PRECAUCIONES DE OPERACIÓN

El propano es más pesado que el aire. Si el propano tiene fugas de una conexión o accesorio, se hunde hasta el piso, acumulándose allí con el aire circundante, formando una mezcla potencialmente explosiva. Durante la instalación, revise todas las conexiones y accesorios para detectar fugas usando agua jabonosa. Nunca use llamas. Las burbujas indican una fuga. Revise que la conexión no esté cruzada y que esté apretada. Realice otra verificación de fugas. Si todavía hay una fuga, retire el cilindro y comuníquese con Mr. Heater directamente para servicio o reparación.

  • Úselo solo para calentar agua. Nunca lo altere de ninguna manera ni lo use con ningún dispositivo o pieza que no haya sido expresamente aprobado por Mr. Heater.
  • Este aparato está diseñado para usarse con una temperatura del agua de origen de 60°°F o menos
  • El aumento máximo de temperatura desde los aparatos es de 35º F hasta el cabezal de la ducha y de 42º F desde la temperatura del agua de origen
  • Por seguridad, el aparato está diseñado para apagar el quemador cuando la temperatura del agua de cualquiera de las salidas alcanza los 122°F/50°C
  • El tiempo de funcionamiento promedio del XCW20 con una batería completamente cargada es de 30 a 40 minutos antes de que requiera recarga
  • Durante la operación, asegúrese de que todas las entradas de aire y el escape (delantero, laterales y trasero) se mantengan libres de obstrucciones y cierres.
    PRECAUCIONES DE OPERACIÓN

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

Este aparato está equipado con las siguientes características de seguridad:

  • Sensor de sobretemperatura: el aparato no permitirá que el quemador permanezca en funcionamiento una vez que la temperatura del agua de salida alcance los 122ºF/50°C.
  • Sensor de flujo de agua: el agua debe fluir a través del sistema para permitir que el quemador se encienda. En el caso de que el suministro de agua esté restringido o cese, el quemador se apagará y no se volverá a encender.
  • Interruptor de inclinación: en el caso de que el aparato se incline más de 30° durante la operación, el aparato se apagará hasta que se ubique en una superficie nivelada.

PANEL DE CONTROL

PANEL DE CONTROL

INSTRUCCIONES DE USO DE LA DUCHA

  1. Conecte el racor de conexión rápida para la bomba en la parte posterior de la unidad de ducha (FIG. 1)
    Conecte el racor de conexión rápida de la bomba en la parte posterior de la unidad de ducha
    y conecte el racor de conexión rápida del tubo flexible del cabezal de ducha en la parte frontal de la unidad de ducha (FIG. 2).
    Conecte el racor de conexión rápida del tubo flexible del cabezal de ducha en la parte frontal de la unidad de ducha
  1. Sumerja la bomba en un depósito de agua adecuado. El motor de la bomba puede resultar dañado si no está totalmente sumergido en agua durante su uso. NO utilice agua de ríos o lagos, ya que los sedimentos pueden dañar la bomba y el aparato. NO lo utilice en el océano, ya que el agua salada puede dañar la bomba y el aparato.

    Este aparato no calentará el agua lo suficiente como para matar microbios potencialmente peligrosos. NO utilice este aparato para obtener agua potable.
  2. Atornille el propano en el regulador de la unidad de ducha en el sentido de las agujas del reloj.
  3. Pulse el botón Power (Encendido), la unidad se encenderá y el icono OUTLET (SALIDA) del cabezal de ducha se seleccionará automáticamente en el panel de control (FIG. 3)

    FIG. 3
    Asegúrese de que la ducha esté completamente cargada. Asegúrese de que el Switch (Interruptor) del cabezal de ducha esté en la posición "Open" (Abierto) deslizando el interruptor hacia abajo (FIG. 4)
    Asegúrese de que el interruptor del cabezal de ducha esté en la posición abierta deslizando el interruptor hacia abajo
    FIG. 4
  4. Coloque el Output Temp Control Dial (Dial de control de temperatura de salida) en la posición central. Pulse el botón Pump (Bomba), debería oírse el encendido electrónico que enciende el quemador. Cuando la unidad se enciende, el icono Burner (Quemador) del panel de control se iluminará y la lectura de la temperatura del agua de salida aumentará (FIG. 5)
    Cuando la unidad se enciende, el icono del quemador del panel de control se iluminará y la lectura de la temperatura del agua de salida aumentará
    FIG. 5
  5. Tenga cuidado de medir la temperatura del agua del cabezal de ducha, la temperatura se puede ajustar girando el " Outlet Temperature Control Dial " (Dial de control de temperatura de salida) hasta que se alcance el nivel deseado.
  6. El flujo de agua se puede detener en cualquier momento deslizando el Switch (Interruptor) a la posición "OFF" (Apagado) (hacia arriba) (FIG. 6). El quemador se apagará y la bomba seguirá funcionando durante 5 minutos. Para volver a encender el quemador, deslice el Switch (Interruptor) de nuevo a la posición "OPEN" (Abierto) (hacia abajo), el agua fluirá del cabezal de ducha y el quemador se volverá a encender en un plazo de 5 a 10 segundos.
    El flujo de agua se puede detener en cualquier momento deslizando el interruptor a la posición de apagado (hacia arriba).
    FIG. 6

    El agua que quede en el intercambiador de calor mientras se detiene el flujo puede calentarse. Cuando se reanude el flujo, el usuario debe comprobar la temperatura de salida para asegurarse de que es adecuada y no demasiado caliente. Compruebe la temperatura del agua antes de bañar a niños o mascotas.
  7. Una vez que haya terminado con el aparato, deslice el Switch (Interruptor) a la posición "OFF" (Apagado) y pulse el botón Pump (Bomba) para detener el flujo de agua al aparato.

INSTRUCCIONES DE USO DEL GRIFO

  1. Pulse el botón de encendido y, una vez que la unidad esté encendida (ON), pulse el botón Shower Head / Faucet (Cabezal de ducha/Grifo) hasta que el indicador LED Faucet LED "Outlet" (Salida) se ilumine en el panel de control LED (FIG. 7)
    Pulse el botón Cabezal de ducha/Grifo hasta que el indicador LED del grifo LED
    FIG. 7
  2. Gire el grifo para alejarlo de su posición de almacenamiento y colóquelo hacia el lado del aparato, y coloque un lavabo o cubo debajo y coloque el flujo de agua en la posición central. (FIG 8.)

    FIG. 8
  3. Coloque el " Outlet Temperature Control Dial " (Dial de control de temperatura de salida) en la posición Max (Máx.) y, a continuación, pulse el botón "Pump" (Bomba), el agua empezará a fluir en unos instantes.
  4. Debería oírse el encendido electrónico que enciende el quemador, cuando se encienda, el icono "Burner" (Quemador) de la pantalla se iluminará y la lectura de la temperatura del agua de salida aumentará (FIG. 5).
  5. La temperatura del agua se puede ajustar moviendo el mando "Output" Temp Control Dial (Dial de control de temperatura de salida) entre "Min & Max" (Mín. y Máx.) o en la válvula "Flow" (Flujo) del grifo. Girar el dial de flujo en sentido contrario a las agujas del reloj reducirá el flujo y hará que la temperatura del agua aumente. Girar el dial de flujo en el sentido de las agujas del reloj aumentará el flujo y hará que la temperatura del agua disminuya . (FIG. 9)
    Girar el dial de flujo en sentido contrario a las agujas del reloj reducirá el flujo y hará que la temperatura del agua aumente. Girar el dial de flujo en el sentido de las agujas del reloj aumentará el flujo y hará que la temperatura del agua disminuya.
    Fig. 9
  6. El tubo flexible del cabezal de ducha también se puede conectar al grifo conectando la conexión rápida del tubo flexible a la salida del grifo (FIG. 10)

    Fig. 10

ALIMENTACIÓN Y CARGA DEL APARATO

  1. El aparato está equipado con una batería de 15 V 5 A/h y se puede recargar con los adaptadores de CA o CC suministrados.
    ALIMENTACIÓN Y CARGA DEL APARATO
  1. AC: Conecte el adaptador de CA de 120 V al aparato y, a continuación, conecte el enchufe de CA de 3 clavijas a una toma de corriente adecuada (FIG. 5).
  2. DC: Conecte el adaptador de CC de 12 V al aparato y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente adecuada con el encendedor de cigarrillos (FIG. 5).
    • Para cargar la unidad utilizando el conector de CC, el coche debe estar en marcha, debido al enlace directo de 12 V con el sistema de la batería, no se mostrará en el indicador LED.
    • La unidad funcionará directamente desde el encendedor de cigarrillos de 12 V, pero no se cargará a menos que el vehículo esté en marcha.
  • NO– Modifique los adaptadores suministrados con el aparato.
  • El tiempo de carga desde cualquier fuente de alimentación es de 4 horas.

  • Si el aparato no se utiliza o se almacena, debe recargarse cada tres meses para garantizar la vida útil de la batería; de lo contrario, podría producirse un fallo de la batería.

ALMACENAMIENTO


Para evitar lesiones personales, desenchufe el aparato de cualquier toma de corriente.

ALMACENAMIENTO

  1. Pulse el botón "Power" (Encendido) y apague el aparato.
  2. Desconecte todos los tubos flexibles y sujételos verticalmente para que se drene todo el exceso de agua. Compruebe que el Switch (Interruptor) del cabezal de ducha está en la posición "ON" (Encendido) para permitir que se drene el agua.
  3. Vuelva a colocar el grifo en su posición bloqueada.
  4. Desenrosque el cilindro de LP del aparato.
  5. Desenrosque el tapón de drenaje que se encuentra en la parte inferior, inclinando la unidad hacia delante y hacia atrás para drenar el exceso de agua del intercambiador de calor.

Utilice agua tibia jabonosa con un detergente suave para limpiar todas las superficies y áreas del aparato. NO sumerja el aparato en un fregadero o recipiente. NO utilice limpiadores abrasivos ni lejía. NO haga correr agua jabonosa por el intercambiador de calor.

DIAGRAMA DE CABLEADO


Etiquete todos los cables antes de desconectarlos al realizar el mantenimiento de los controles. Los errores de cableado pueden provocar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Las listas de piezas y el diagrama de cableado muestran el aparato tal como fue construido. No utilice un calentador diferente al que se muestra. El servicio debe ser realizado por un técnico de servicio cualificado. Verifique el funcionamiento correcto de la unidad después del servicio.

DIAGRAMA DE CABLEADO

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA SOLUCIÓN
El agua no fluye
del cabezal de ducha
Compruebe que el filtro de residuos de la bomba no esté obstruido
Compruebe que el aparato esté encendido
Compruebe que haya suficiente agua disponible
Compruebe que la bomba esté conectada al aparato
Asegúrese de que la batería esté cargada
Compruebe si hay torceduras en el tubo flexible de la ducha
Compruebe que el fusible de la bomba no esté fundido
Compruebe que el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) del cabezal de ducha esté en la posición abierta
El quemador no se enciende Compruebe que haya gas en el cilindro
Compruebe que el agua fluya del cabezal de ducha
Compruebe que la temperatura del agua no sea excesiva
Compruebe que la batería no necesite recargarse
Compruebe el Flow Switch (Interruptor de flujo) del cabezal de ducha y asegúrese de que esté totalmente abierto
El agua no está
lo suficientemente caliente
Compruebe el control de gas
Compruebe la temperatura del agua de la fuente (las temperaturas del agua por debajo de 50°F podrían requerir recirculación)
Haga circular el agua a través del sistema de vuelta al depósito de la fuente y, a continuación, de nuevo a través del aparato
Reduzca el flujo utilizando la válvula de flujo

DIAGNÓSTICO LED

E0 Fallo del sensor de temperatura de entrada
E1 Error del sensor de llama
E2 Error de flujo de agua
E3 Encendido sin éxito/Apagado de la llama
E4 Fallo del sensor de temperatura de salida
E6 Fallo del límite alto de temperatura del agua de respaldo (131°F, 55°C)
E7 Fallo del interruptor de límite alto de temperatura del agua primario (122°F, 50°C)

advertenciaNO INTENTE MODIFICAR EL APARATO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Esta guía debe seguirse en caso de que el aparato no funcione correctamente.
Si los síntomas persisten, póngase en contacto con el Servicio técnico 1-800-251-0001


UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PIEZA PODRÍA CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LAS PIEZAS DE REPUESTO SÓLO ESTÁN DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CUALIFICADA.

INFORMACIÓN PARA PEDIDOS DE PIEZAS

COMPRA: Los accesorios se pueden comprar en cualquier distribuidor local de Basecamp o directamente en la fábrica

PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
Llame gratis al 800-251-0001
www.mrheater.com

Nuestro horario de oficina es de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del este, de lunes a viernes.

Incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en toda comunicación.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Base Camp Boss XCW20

Idiomas disponibles

Tabla de contenido