Manual de Neakasa P1 Pro

Neakasa P1 Pro

Contenido del paquete

Vista frontal

Vista frontal del Neakasa P1 Pro

Accesorios

Accesorios del Neakasa P1 Pro
Accesorios del Neakasa P1 Pro

Note: Si encuentra algo que falta en su paquete, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de support@neakasa.com a tiempo.

Empezar

Preparación

Empezar - Preparación
Coloque el depósito de polvo suavemente en la dirección de la flecha.

Conecte el accesorio a la unidad a través de la manguera

Empezar - Conexión del accesorio a la unidad
Cuando utilice accesorios, preste atención a los bordes de los mismos para evitar arañazos en las manos.

Ajuste de las cuchillas eléctricas

Cuchillas eléctricas del Neakasa P1 Pro

Cuchillas eléctricas del Neakasa P1 Pro
Reducir la longitud de retención del cabello
Deslice hacia arriba (no pulse el botón amarillo de autobloqueo)

Cuchillas eléctricas del Neakasa P1 Pro
Aumentar la longitud de retención del cabello
Deslice hacia abajo (mantenga pulsado el botón amarillo de autobloqueo)

Utilizar el dispositivo

Empezar - Uso del dispositivo

Uso de los accesorios

Cepillo de aseo del Neakasa P1 Pro
Cepillo de aseo
Puede limpiar el pelo suelto de las mascotas y la suciedad del pelo, y al mismo tiempo tiene la función de alargar el pelo, haciéndolo más esponjoso.

Cepillo de limpieza del Neakasa P1 Pro
Limpieza
Cepillo Puede limpiar el pelo de las mascotas o de la ropa de las personas.

Herramienta de muda del Neakasa P1 Pro
Herramienta de muda
Elimina rápida y fácilmente el pelo suelto de perros y gatos de pelo largo y corto. Reduce eficazmente la muda hasta en un 95% del pelo muerto y los enredos.
Nota: Durante el uso, preste atención al filo y a la posición afilada, no utilice una fuerza excesiva para causar arañazos en la piel.

Cortapelos eléctricos del Neakasa P1 Pro
Cortapelos eléctricos
Puede afeitar el pelo de su mascota y aspirarlo al depósito de polvo para evitar que caiga en otro lugar.
Nota: Tenga cuidado en las partes blandas de la piel de la mascota y no utilice una fuerza excesiva para causar arañazos en la piel.

Peine de corte
Según las diferentes necesidades de estilo de pelo a elegir. (uso opcional)
Nota: Los objetos están dispersos y son pequeños, por favor, guárdelos correctamente cuando no los utilice.
Peine de corte del Neakasa P1 Pro
Peine de corte del Neakasa P1 Pro

Cubierta de viento
Se utiliza para mejorar la fuerza de succión de la tobera al recortar el pelo, y al mismo tiempo guiar la trayectoria del puerto de succión. (uso opcional)
Nota: Los objetos están dispersos y son pequeños, por favor, guárdelos correctamente cuando no los utilice.
Cubierta de viento del Neakasa P1 Pro
Cubierta de viento del Neakasa P1 Pro

Cuidado y mantenimiento

Limpiar el depósito de polvo

  1. Retire el depósito de polvo: Levante ligeramente en la dirección de la flecha para retirar el depósito de polvo.
  2. Abra la tapa para tirar la basura: presione la hebilla azul para abrir el depósito de polvo y tirar la basura.
  3. Instale el depósito de polvo: instale el depósito de polvo en la dirección de la flecha.

Note:

  • Tenga cuidado al manipular el depósito de polvo.
  • Peligro de descarga eléctrica Si el depósito de polvo extraído se limpia después de haber sido vaciado con polvo, recuerde instalar el depósito de polvo después de que esté seco para evitar la entrada de agua en el motor y provocar una descarga eléctrica o dañar la máquina.

Limpiar las cuchillas eléctricas

  1. Retraiga el botón de ajuste del cuchillo móvil hasta el fondo antes de instalar el cuchillo
  2. Aspire/limpie los residuos de la cuchilla y el cortapelos.
  3. Deje caer el lubricante (no incluido) en la cuchilla.

Limpiar el filtro HEPA

  1. Retire el depósito de polvo, saque el filtro HEPA.
  2. Lave con agua, drene el agua después de lavar.
  3. Colóquelo en un lugar bien ventilado durante al menos 24 horas para que se seque.
  4. Vuelva a instalar el filtro HEPA en su lugar original después de que esté completamente seco, asegúrese de instalarlo.
    Cuidado y mantenimiento - Limpieza del filtro HEPA

Note:

  • El filtro debe limpiarse con agua fría al menos cada dos meses.
  • Por favor, siga la frecuencia de uso y las condiciones, el período de mantenimiento también es diferente, confirme regularmente si está sucio, límpielo.
  • Cuando limpie, recuerde desconectar la fuente de alimentación y desenchufar el enchufe de la toma de corriente.
  • Asegúrese de instalar el filtro HEPA después de secarlo.
  • Peligro de descarga eléctrica Un filtro HEPA aún no seco puede causar descargas eléctricas y un mal funcionamiento.

Limpiar el filtro de esponja

  1. Retire el depósito de polvo y saque la esponja.
    Limpieza del filtro de esponja - Paso 1
  2. Lave con agua del grifo y drene el agua después de lavar.
  3. Colóquelo en un lugar bien ventilado durante al menos 24 horas para que se seque.
  4. Vuelva a instalar la esponja en su lugar original después de que esté completamente seca. Asegúrese de instalar la esponja.
    Limpieza del filtro de esponja - Paso 2

Note:

  • El filtro debe limpiarse con agua fría al menos cada dos meses.
  • Por favor, siga la frecuencia de uso y las condiciones, el período de mantenimiento también es diferente, confirme regularmente si está sucio, límpielo.
  • Cuando limpie, recuerde desconectar la fuente de alimentación y desenchufar el enchufe de la toma de corriente.
  • Asegúrese de instalar el filtro de esponja después de secarlo.
  • Peligro de descarga eléctrica Un filtro de esponja no seco puede causar descargas eléctricas y un mal funcionamiento.

Método de almacenamiento de la manguera

Cuidado y mantenimiento - Método de almacenamiento de la manguera
Envuelva la manguera en el sentido de las agujas del reloj alrededor del fuselaje, y la manguera encaja en la hebilla en el lado del fuselaje para fijarla.

Método de almacenamiento del cable de alimentación

El cable del enchufe de la máquina se enrolla y se guarda en la parte inferior del fuselaje.
Cuidado y mantenimiento - Método de almacenamiento del cable de alimentación

Especificaciones

Power: 300 W
Hose Length: 1.3 m / 51.2 inch
Suction Power: 35 W
Dust Cup Capacity: 1 L / 33.8 oz
Product Size: 290*132*210 mm / 11.4*5.2*8.3 inch
Wire Length: 2.5 m / 98.4 inch
N.W.: 2 kg / 4.4 lbs
Maximum Noise: 76 dBA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usarlo

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:

  • Este producto es solo para uso doméstico, no para uso comercial o industrial, ni para lugares al aire libre o húmedos;
  • Nunca utilice este producto solo para niños o personas con capacidad de pensamiento débil;
  • Cuando lo utilice, utilícelo en un entorno donde pueda utilizarse de forma segura y bajo las instrucciones y la supervisión de una persona que entienda el uso seguro del producto y sus peligros. En tales circunstancias, nunca permita que los niños lo utilicen;
  • Preste mucha atención cuando lo utilice cerca de niños y mascotas. Además, tenga cuidado de no dejar que los niños y las mascotas jueguen con este producto;
  • No toque el enchufe ni este producto con las manos mojadas, no absorba humedad ni líquidos;
  • No utilice este producto cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados;
  • En caso de que este producto no funcione normalmente, en caso de daños, colocado en el exterior o sumergido en líquido, asegúrese de ponerse en contacto con nuestra empresa;
  • peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
    No desmonte el producto, un método de montaje incorrecto puede causar descargas eléctricas o incendios, póngase en contacto con nuestra empresa cuando necesite una reparación;
  • No inhale líquidos inflamables o combustibles como la gasolina. Además, no lo utilice en un entorno con gas inflamable o combustible o cerca de él;
  • No tire del cable de alimentación, no coloque objetos pesados en la parte superior de la máquina y no sujete los cables para cerrar la puerta;
  • No fume nada que esté encendido, fumando o a alta temperatura, como cigarrillos, fósforos, hollín caliente;
  • No introduzca nada en la abertura ni bloquee la abertura para su uso;
  • Después de su uso, desenchufe el enchufe de la toma de corriente antes del mantenimiento o la sustitución de piezas;
  • No lo utilice ni lo guarde en lugares húmedos como en el exterior o en el baño, o donde un vaso de agua esté mojado;
  • peligro de quemaduras No utilice productos con fragancias y perfumes como filtros. Dichos productos químicos pueden convertirse en una de las causas del incendio.
  • No deje el aparato enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.

  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: no lo use al aire libre ni sobre superficies mojadas.
  • Úselo solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
  • No lo use con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
  • No tire ni lo transporte por el cable, no use el cable como manija, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. No haga funcionar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
  • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles.
  • Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
  • No lo use sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar.


Precauciones

  • peligro de descarga eléctrica No opere ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
    Para evitar el mal funcionamiento y la descarga eléctrica, prohíbalo absolutamente.
  • No fume ni haga otras cosas altamente inflamables.
  • peligro de quemaduras No lo use en lugares con líquidos inflamables o inflamables.
    Debido a que puede causar incendios y explosiones, no inhale líquidos y combustibles altamente inflamables
  • Puede haber un olor peculiar cuando se usa por primera vez, pero no causará efectos adversos en el cuerpo.
    Cuando utilice este producto por primera vez, habrá un olor, pero desaparecerá después de un tiempo. Por favor, comprenda. Sin embargo, si el olor a quemado persiste, ¡deje de usarlo inmediatamente!
  • Mantenga la taza de polvo y el filtro limpios durante mucho tiempo.
    Si la taza de polvo y el filtro se usan cuando están sucios, pueden ser la causa de un mal funcionamiento y pueden ocurrir accidentes inesperados.
  • peligro de descarga eléctrica Al realizar el mantenimiento, asegúrese de cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación antes de continuar.
    Si la alimentación está encendida para el mantenimiento, existe riesgo de descarga eléctrica, accidentes y lesiones.
  • Este producto detiene su funcionamiento cuando la temperatura aumenta de forma anormal.
    Si se produce un calentamiento anormal del motor, el funcionamiento se detendrá inmediatamente, si el puerto de succión está bloqueado, el funcionamiento se detendrá inmediatamente, saque la taza de polvo, confirme que el puerto de succión y el filtro estén limpios y luego ábralo después de 60 minutos.
  • Asegúrese de usar cada filtro con el estado instalado.
    Asegúrese de instalar y usar el filtro. Si el filtro se retira y se usa, será una de las razones del fallo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

peligro de descarga eléctrica Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.

Garantía

Póngase en contacto con support@neakasa.com para obtener ayuda si tiene alguna pregunta o necesita una reparación.

Atención al cliente

Si tiene otras preguntas o comentarios sobre su producto, póngase en contacto con nosotros a través de support@neakasa.com o nuestro Facebook @neakasa.tech.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Neakasa P1 Pro

Idiomas disponibles

Tabla de contenido