Manual del Casio MA-150
- 1 Guía general
- 2 Fuente de alimentación
- 3 Conexiones
- 4 Cómo tocar el teclado
- 5 Cómo reproducir las melodías de demostración
- 6 Cómo seleccionar un tono
- 7 Selección de un ritmo
- 8 Reproducción de melodías del banco de canciones
- 9 Uso de melodías del banco de canciones para practicar (lección de 3 pasos)
- 10 Otras funciones
- 11 Uso de MIDI
- 12 Resolución de problemas
- 13 Especificaciones
- 14 Cuidado de su teclado
- 15 Lista de ritmos
- 16 Lista de canciones del banco de canciones
- 17 Tabla de acordes con digitación
- 18 ¡Información importante para los padres!
- 19 Precauciones de seguridad
- 20 Descargar el manual
- 21 En otros idiomas

Guía general
- Interruptor POWER (ENCENDIDO)
- Botón DEMO
- Botón METRONOME (METRÓNOMO)
- Botón MIDI
- Botón BEAT (TIEMPO)
- Botón MODE (MODO)
- Botón SYNCHRO/FILL-IN (SINCRONIZACIÓN/RELLENO)
- Botón START/STOP (INICIO/PARADA)
- Botón ONE TOUCH PRESET (PREAJUSTE DE UN TOQUE)
- Botón SUSTAIN (SOSTENIDO)
- Botón TONE (TONO)
- Botones numéricos
- Almohadillas de percusión
- Botones VOLUME (VOLUMEN)
- Botones ACCOMP VOLUME (VOLUMEN DE ACOMPAÑAMIENTO)
- Botones TRANSPOSE (TRANSPONER)
- Botones TEMPO
- Botón H 3-STEP LESSON (LECCIÓN DE 3 PASOS)
- Botón RHYTHM (RITMO)
- Botón SONG BANK (BANCO DE CANCIONES)
- Altavoces
- Lista de ritmos
- Lista de tonos
- Pantalla
- Lista del banco de canciones
- Nombres de acordes
- Lista de instrumentos de percusión
- Terminal MIDI OUT
- Toma PHONES/OUTPUT (AURICULARES/SALIDA)
- Toma DC 9V
Acerca de la pantalla

- NORMAL
- CASIO CHORD (ACORDE DE CASIO)
- FINGERED (DIGITADO)
- SUSTAIN (SOSTENIDO)
- ONE TOUCH PRESET (PREAJUSTE DE UN TOQUE)
- STEP 1 (PASO 1)
- STEP 2 (PASO 2)
- STEP 3 (PASO 3)
Fuente de alimentación
Este teclado puede alimentarse con corriente de una toma de pared doméstica estándar (utilizando el adaptador de CA especificado) o con pilas. Asegúrese siempre de apagar el teclado cuando no lo esté utilizando.
Uso de pilas
Asegúrese siempre de apagar el teclado antes de cargar o sustituir las pilas.
Para cargar las pilas
- Retire la tapa del compartimento de las pilas.
- Cargue 6 pilas de tamaño C en el compartimento de las pilas.
- Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) estén orientados correctamente.
![Casio - MA-150 - Fuente de alimentación - Uso de pilas - Para cargar las pilas Fuente de alimentación - Uso de pilas - Para cargar las pilas]()
- Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) estén orientados correctamente.
- Inserte las pestañas de la tapa del compartimento de las pilas en los orificios previstos y cierre la tapa.
Es posible que el teclado no funcione correctamente si carga o sustituye las pilas con la alimentación encendida. Si esto ocurre, apagar el teclado y volverlo a encender debería devolver las funciones a la normalidad.
Información importante sobre las pilas
- A continuación se muestra la duración aproximada de la pila.
Pilas de manganeso.......... 5 horas*
* El valor anterior es la duración estándar de la pila a temperatura normal, con el volumen del teclado en ajuste medio. Las temperaturas extremas o tocar a ajustes de volumen muy alto pueden acortar la duración de la pila. - Cualquiera de los siguientes síntomas indica que la carga de la pila es baja. Sustituya las pilas lo antes posible siempre que se produzca alguno de los siguientes casos.
- El instrumento no se enciende
- Pantalla parpadeante, tenue o difícil de leer
- Volumen anormalmente bajo de los altavoces/auriculares
- Distorsión de la salida de sonido
- Interrupción ocasional del sonido al tocar a un volumen alto
- Fallo repentino de la alimentación al tocar a un volumen alto
- Parpadeo o atenuación de la pantalla al tocar a un volumen alto
- Salida de sonido continua incluso después de soltar una tecla
- Un tono totalmente diferente al seleccionado
- Patrón de ritmo anormal y reproducción del banco de canciones
El uso indebido de las pilas puede provocar fugas, lo que puede dañar los objetos cercanos, o explotar, creando riesgo de incendio y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Nunca intente desmontar las pilas ni permitir que se pongan en cortocircuito.
- Nunca exponga las pilas al calor ni las deseche por incineración.
- Nunca mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
- Nunca mezcle pilas de diferentes tipos.
- No cargue las pilas.
- Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas estén orientados correctamente.
El uso indebido de las pilas puede provocar fugas, lo que puede dañar los objetos cercanos, o explotar, creando riesgo de incendio y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Utilice solo las pilas especificadas para su uso con este producto.
- Retire las pilas del producto si no tiene previsto utilizarlo durante mucho tiempo.
Uso del adaptador de CA
Asegúrese de utilizar solo el adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]

Tenga también en cuenta las siguientes advertencias y precauciones importantes al utilizar el adaptador de CA.
El uso indebido del adaptador de CA crea riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Asegúrese de utilizar solo el adaptador de CA especificado para este producto.
- Utilice solo una fuente de alimentación cuya tensión esté dentro de la clasificación marcada en el adaptador de CA.
- No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores.
- Nunca coloque objetos pesados sobre el cable ni lo someta a calor.
- Nunca intente modificar el cable ni someterlo a una flexión excesiva.
- Nunca retuerza ni estire el cable.
- En caso de que el cable eléctrico o el enchufe se dañen, póngase en contacto con su distribuidor original o con un proveedor de servicios autorizado de CASIO.
- Nunca toque el adaptador de CA con las manos mojadas.
Hacerlo crea riesgo de descarga eléctrica.
El uso indebido del adaptador de CA crea riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- No coloque el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor.
- Nunca tire del cable cuando lo desenchufe de la toma de corriente. Sujete siempre el adaptador de CA al desenchufarlo.
- Inserte el adaptador de CA en la toma de pared hasta el fondo.
- Desenchufe el adaptador de CA de la toma de pared durante las tormentas con rayos o antes de salir de viaje o de otra ausencia prolongada.
- Al menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA de la toma de pared y limpie el polvo acumulado en la zona que rodea las clavijas del enchufe.
- Asegúrese de que el teclado está apagado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
- El uso del adaptador de CA durante mucho tiempo puede hacer que se caliente al tacto. Esto es normal y no indica un mal funcionamiento.
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo externo, asegúrese de bajar primero los ajustes de volumen del teclado y del equipo conectado. A continuación, puede ajustar el volumen al nivel deseado una vez que las conexiones estén completas.
[Panel trasero]

Conexión de auriculares (Figura
)
La conexión de auriculares corta la salida de los altavoces integrados en el teclado, por lo que puede tocar incluso a altas horas de la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura
)
Conecte el teclado a un equipo de audio utilizando un cable de conexión disponible en el mercado con un minienchufe en un extremo y dos enchufes PIN en el otro. Tenga en cuenta que el minienchufe que conecte al teclado debe ser un enchufe estéreo, de lo contrario solo podrá emitir uno de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente se establece el selector de entrada del equipo de audio en el terminal (normalmente marcado como AUX IN o algo similar) donde está conectado el cable del teclado. Consulte la documentación del usuario que viene con su equipo de audio para obtener todos los detalles.
Amplificador de instrumentos musicales (Figura
)
Utilice un cable de conexión disponible en el mercado* para conectar el teclado a un amplificador de instrumentos musicales.
* Asegúrese de utilizar un cable de conexión que tenga un minienchufe estéreo en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione entrada de doble canal (izquierdo y derecho) al amplificador al que se está conectando. El tipo de conector incorrecto en cualquiera de los extremos puede provocar la pérdida de uno de los canales estéreo.
Cuando se conecte a un amplificador de instrumentos musicales, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen de salida utilizando los controles del amplificador.
[Ejemplo de conexión]

NOTA
También puede conectar el terminal MIDI del teclado a un ordenador o secuenciador. Consulte "Uso de MIDI" para obtener más información.
Accesorios y opciones
Utilice solo los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de elementos no autorizados crea el peligro de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
Cómo tocar el teclado
- Coloque el interruptor de POWER (encendido) en "ON" (encendido) para encender la alimentación.
- Utilice los botones VOLUME (volumen) para ajustar el nivel de volumen.
- Pulse [
] para subir el volumen y [
] para bajarlo. - El valor "MAIN" (principal) (volumen principal) en la pantalla indica el nivel de volumen actual.
- Puede ajustar el volumen principal a uno de los 11 niveles, del 0 al 10.
- Pulse [
- Ahora intente tocar algo en el teclado.
NOTA
Nombres de las notas

Un valor junto al nombre de una nota indica la posición relativa de la nota en el teclado, como se muestra a continuación.

Cómo reproducir las melodías de demostración
- Pulse el botón DEMO. Esto inicia la reproducción de las melodías de demostración en secuencia, comenzando por la melodía seleccionada actualmente.
- Pulse el botón DEMO de nuevo para detener la reproducción de la melodía de demostración.
Puede seleccionar entre 50 tonos incorporados. Una lista de tonos en la consola muestra los nombres y números de todos los tonos.
- Pulse el botón DEMO de nuevo para detener la reproducción de la melodía de demostración.
Cómo seleccionar un tono
Puede seleccionar entre 50 tonos incorporados. Una lista de tonos en la consola muestra los nombres y números de todos los tonos.
- Pulse el botón TONE (tono).
- Esto hace que aparezca "TONE" (tono) en la pantalla, junto con el número del tono seleccionado actualmente.
- Busque el tono que desee en la lista de tonos y, a continuación, utilice los botones numéricos para introducir su número de dos dígitos.
- Para seleccionar "06 MARIMBA", por ejemplo, pulse [0] y, a continuación, [6].
- También puede utilizar los botones + (superior) y – (inferior) para cambiar el número de tono mostrado.
- Después de seleccionar el tono, toque algo en el teclado para escuchar cómo suena.
NOTA
- La configuración predeterminada del tono inicial al encender es "00 GRAND PIANO" (piano de cola).
- Este teclado tiene una polifonía de 8 notas, lo que significa que puede reproducir hasta ocho notas al mismo tiempo.
- Cuando se selecciona el tono "49 PERCUSSION" (percusión), las teclas del teclado se asignan a los sonidos de percusión que se muestran en la ilustración siguiente.

Selección de un ritmo
Puede seleccionar entre 30 ritmos. Consulte la lista de ritmos al final de este manual para obtener información sobre qué ritmos están disponibles.
- Pulse el botón RHYTHM (RITMO).
- Esto hace que aparezca "RHYTHM" (RITMO) en la pantalla, junto con el número del ritmo seleccionado actualmente.
- Busque el ritmo que desee en la "Lista de ritmos" y, a continuación, utilice los botones numéricos para introducir su número de dos dígitos.
- Para seleccionar "02 DANCE" (02 BAILE), por ejemplo, pulse [0] y, a continuación, [2].
- También puede utilizar los botones + (superior) y – (inferior) para cambiar el número de ritmo que se muestra.
- Pulse el botón START/STOP (INICIO/PARADA) para iniciar el ritmo seleccionado actualmente.
- Utilice los botones [
] y [
] TEMPO para ajustar la velocidad del ritmo. - Puede establecer el valor del tempo en el rango de 40 a 240.
- Para devolver el ajuste de tempo al valor predeterminado inicial para el ritmo seleccionado, pulse los botones [
] y [
] TEMPO al mismo tiempo.
- Pulse de nuevo el botón START/STOP (INICIO/PARADA) para detener la reproducción del ritmo.
Ajustes de tempo predeterminados iniciales
Las siguientes son las reglas que rigen los ajustes de tempo predeterminados iniciales de los ritmos incorporados.
- Cada ritmo tiene un ajuste de tempo predeterminado inicial que mejor se adapta al ritmo.
- Cambiar el ritmo seleccionado mientras la reproducción del ritmo está detenida cambia automáticamente el ajuste de tempo al valor predeterminado inicial para el ritmo recién seleccionado.
- Cambiar el ritmo seleccionado mientras se está reproduciendo el ritmo cambia el ritmo sin cambiar el ajuste de tempo. Si One-Touch Preset (Ajuste de un toque) está activado, el ajuste de tempo siempre se cambia con la selección de un ritmo diferente, independientemente de si el ritmo se está reproduciendo o no.
Uso del acompañamiento automático
Las 19 teclas (C2 a F#3) situadas en el extremo izquierdo del teclado son el "teclado de acompañamiento automático". Al pulsar las teclas del teclado de acompañamiento automático se reproducen los acordes marcados encima de ellas.
PREPARACIÓN
- Seleccione el ritmo que desea utilizar y ajuste el tempo.
- Utilice el botón MODE (MODO) para recorrer las opciones de acompañamiento disponibles hasta que el indicador CASIO CHORD (ACORDE CASIO) o FINGERED (DIGITADO) se muestre en la pantalla.
- Cada vez que se pulsa el botón MODE (MODO), se recorren las opciones de acompañamiento en la secuencia que se muestra a continuación.
![Casio - MA-150 - Uso del acompañamiento automático - PREPARACIÓN Uso del acompañamiento automático - PREPARACIÓN]()
- Cada vez que se pulsa el botón MODE (MODO), se recorren las opciones de acompañamiento en la secuencia que se muestra a continuación.
- Pulse el botón START/STOP (INICIO/PARADA) para iniciar el ritmo.
- Intente tocar un acorde en el teclado de acompañamiento automático.
- La forma de tocar los acordes depende del modo de acompañamiento automático que seleccione en el paso 1 anterior. Para obtener más información, consulte "CASIO CHORD" (ACORDE CASIO) y "FINGERED" (DIGITADO) a continuación.
- Para desactivar el acompañamiento automático (de modo que las teclas del teclado de acompañamiento automático se reproduzcan normalmente), utilice el botón MODE (MODO) para seleccionar NORMAL.
CASIO CHORD (ACORDE CASIO)
Este método de reproducción de acordes permite que cualquiera pueda tocar acordes fácilmente, independientemente de sus conocimientos y experiencia musical previos.
A continuación, se describe el "teclado de acompañamiento" y el "teclado de melodía" de CASIO CHORD (ACORDE CASIO), y se explica cómo tocar acordes CASIO CHORD (ACORDE CASIO).
Teclado de acompañamiento y teclado de melodía de CASIO CHORD (ACORDE CASIO)

El teclado de acompañamiento solo se puede utilizar para tocar acordes. No se producirá ningún sonido si intenta tocar notas de melodía individuales en el teclado de acompañamiento.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD (ACORDE CASIO) le permite tocar cuatro tipos de acordes con una digitación mínima.
| Tipos de acordes | Ejemplo |
| Acordes mayores Los nombres de los acordes están marcados encima de las teclas del teclado de acompañamiento. Al pulsar cualquier tecla individual se reproduce el acorde cuyo nombre está marcado encima de ella. Tenga en cuenta que el acorde producido al pulsar un teclado de acompañamiento no cambia de octava, independientemente de la tecla que utilice para tocarlo. | Do mayor (C) |
| Acordes menores (m) Para tocar un acorde menor, mantenga presionada la tecla del acorde mayor y pulse cualquier otra tecla del teclado de acompañamiento situada a la derecha de la tecla del acorde mayor. | Do menor (Cm) |
| Acordes de séptima (7) Para tocar un acorde de séptima, mantenga presionada la tecla del acorde mayor y pulse cualquier otra tecla del teclado de acompañamiento situada a la derecha de la tecla del acorde mayor. | Do séptima (C7) |
| Acordes de séptima menor (m7) Para tocar un acorde de séptima menor, mantenga presionada la tecla del acorde mayor y pulse cualquier otra tecla del teclado de acompañamiento situada a la derecha de la tecla del acorde mayor. | Do séptima menor (Cm7)![]() |
NOTA
No importa si pulsa teclas blancas o negras a la derecha de una tecla de acorde mayor al tocar acordes menores y de séptima.
FINGERED (DIGITADO)
FINGERED (DIGITADO) le proporciona un total de 12 tipos de acordes diferentes. A continuación, se describe el "teclado de acompañamiento" y el "teclado de melodía" de FINGERED (DIGITADO), y se explica cómo tocar un acorde de raíz de do utilizando FINGERED (DIGITADO).
Acompañamiento FINGERED (DIGITADO)
Teclado y teclado de melodía

El teclado de acompañamiento solo se puede utilizar para tocar acordes. No se producirá ningún sonido si intenta tocar notas de melodía individuales en el teclado de acompañamiento.

Consulte la "Tabla de acordes digitados" para obtener más información sobre cómo tocar acordes con otras raíces.
*1: No se pueden utilizar digitaciones invertidas. La nota más baja es la raíz.
*2: El mismo acorde se puede tocar sin presionar el sol de 5ª.
*3: El mismo acorde se puede tocar sin presionar el mi de 3ª.
*4: No se admite la primera inversión, pero sí la segunda y la tercera.
NOTA
- A excepción de los acordes especificados en la nota*1 anterior, las digitaciones invertidas (es decir, tocar mi-sol-do o sol-do-mi en lugar de do-mi-sol) producirán los mismos acordes que la digitación estándar.
- A excepción de la excepción especificada en la nota*2 y la nota*3 anteriores, se deben presionar todas las teclas que componen un acorde. Si no se pulsa ni siquiera una sola tecla, no se reproducirá el acorde FINGERED (DIGITADO) deseado.
Uso del inicio sincronizado
Cuando el inicio sincronizado está activado, la reproducción del ritmo comienza desde el punto en el que toca algo en el teclado.
PREPARACIÓN
- Seleccione un ritmo y establezca su tempo.
- Seleccione el modo de acompañamiento que desea utilizar.
- Pulse el botón SYNCHRO/FILL-IN (SINCRONIZACIÓN/RELLENO).
- Esto hace que aparezca un punto negro en la pantalla debajo del indicador de tempo. El punto negro indica que el inicio sincronizado está activado.
- Toque un acorde en el teclado de acompañamiento.
- El patrón de ritmo comienza a reproducirse automáticamente tan pronto como toca un acorde.
NOTA
Si establece el modo en NORMAL, solo se reproduce el ritmo (sin un acorde) cuando toca el teclado.
Insertar un relleno de ritmo
Un "relleno" es un cambio momentáneo del patrón de ritmo.
- Mientras se reproduce el ritmo, pulse el botón SYNCHRO/FILL-IN (SINCRONIZACIÓN/RELLENO).
- Esto inserta el patrón de relleno, seguido de un retorno al patrón de ritmo normal desde el siguiente compás.
- Para insertar un relleno largo, mantenga presionado el botón SYNCHRO/FILL-IN (SINCRONIZACIÓN/RELLENO). El patrón de relleno seguirá reproduciéndose mientras mantenga presionado el botón.
Uso del ajuste de un toque
La función One-Touch Preset (Ajuste de un toque) realiza automáticamente los ajustes de tono y tempo que son más adecuados para el patrón de ritmo que seleccione.
- Pulse el botón RHYTHM (RITMO).
- Introduzca el número de dos dígitos del ritmo que desea utilizar.
- Pulse el botón ONE TOUCH PRESET (AJUSTE DE UN TOQUE).
- Esto hace que aparezca el indicador ONE TOUCH PRESET (AJUSTE DE UN TOQUE) en la pantalla.
- Este teclado establece automáticamente el tono y el tempo de acuerdo con el ritmo que ha seleccionado.
- Si desea ver el ajuste de tono, pulse el botón TONE (TONO).
- Inicie el ritmo y toque algo en el teclado.
- Cambiar a un ritmo diferente mientras One-Touch Preset (Ajuste de un toque) está activado también hace que el ajuste de tono y tempo cambie en consecuencia.
- Para desactivar One-Touch Preset (Ajuste de un toque), pulse de nuevo el botón ONE TOUCH PRESET (AJUSTE DE UN TOQUE) para que el indicador ONE TOUCH PRESET (AJUSTE DE UN TOQUE) no esté en la pantalla.
Ajuste del volumen del acompañamiento
Puede ajustar el volumen del acompañamiento independientemente de las notas que toque en el teclado.
- Utilice los botones ACCOMP VOLUME (VOLUMEN DE ACOMPAÑAMIENTO) para ajustar el nivel de volumen del acompañamiento.
- Pulse [
] para subir el volumen y [
] para bajarlo. - El valor "ACC." (volumen de acompañamiento) en la pantalla indica el nivel de volumen de acompañamiento actual.
- Puede establecer el volumen de acompañamiento en uno de los 11 niveles, de 0 a 10.
- Pulse [
Reproducción de melodías del banco de canciones
Hay una selección de 50 melodías integradas en el banco de canciones disponibles para reproducir y practicar. Una lista del banco de canciones en la consola muestra los nombres y números de las melodías del banco de canciones.
NOTA
Los nombres de las melodías del banco de canciones con números 45 a 49 no están marcados en la consola. Consulte la lista del banco de canciones en este manual para obtener más información.
Selección de una melodía del banco de canciones
- Pulse el botón SONG BANK (banco de canciones).
- Esto hace que aparezca "SONG" (canción) en la pantalla, junto con el número de la melodía del banco de canciones seleccionada actualmente.
- Busque la melodía que desee en la lista del banco de canciones y, a continuación, utilice los botones de número para introducir su número de dos dígitos.
- También puede utilizar los botones + (superior) y – (inferior) para cambiar el número de melodía que se muestra. P
- Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para iniciar la reproducción de la melodía del banco de canciones.
- La imagen de un pentagrama aparece en el centro de la pantalla, indicando las notas a medida que se reproducen.
- El teclado gráfico a lo largo de la parte inferior de la pantalla indica las teclas del teclado a medida que se reproducen.
- Un punto negro debajo del indicador de tempo parpadea al ritmo del compás.
- El nombre del acorde que se está reproduciendo actualmente se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
- Puede utilizar los botones TEMPO para ajustar el tempo de la reproducción de melodías del banco de canciones.
- Pulse de nuevo el botón START/STOP (inicio/parada) para detener la reproducción de la melodía del banco de canciones.
NOTA
La melodía del banco de canciones predeterminada al encender el aparato es "00 CANON (PACHELBEL)".
Uso de melodías del banco de canciones para practicar (lección de 3 pasos)
La lección de 3 pasos facilita el dominio de las melodías del banco de canciones. Puede aprender a tocar melodías viendo los indicadores de guía que aparecen en la pantalla. En el paso 1, aprende a dominar el tiempo de las notas, en el paso 2, toca a su propio ritmo y, finalmente, en el paso 3, toca a la velocidad normal.

Paso 1: En este paso, domina el tiempo de las notas. Al pulsar cualquier tecla del teclado, se reproduce la nota de melodía correcta, junto con el acompañamiento.
Paso 2: En este paso, aprende las teclas correctas del teclado que necesita pulsar. El teclado gráfico en pantalla y la visualización del pentagrama muestran las notas y las teclas que necesita pulsar para tocarlas. Puede tocar a su propio ritmo, incluso si es muy lento. Tanto los indicadores en pantalla como el acompañamiento esperan hasta que toque la nota correcta.
Paso 3: En este paso, toca junto con la música a velocidad normal. Los indicadores de guía en pantalla y el acompañamiento cambian a velocidad normal, sin esperar a que toque la nota correcta.
Uso del paso 1
- Pulse el botón SONG BANK (banco de canciones) y, a continuación, utilice el botón 3-STEP LESSON (lección de 3 pasos) para recorrer los pasos de la lección de 3 pasos hasta que aparezca el indicador del paso 1 en la pantalla.
- Busque la melodía del banco de canciones que desee en la "lista del banco de canciones" y, a continuación, introduzca su número de melodía de dos dígitos.
- Pulse el botón START/STOP (inicio/parada).
- Esto inicia la reproducción de la melodía del banco de canciones. Cuando la reproducción alcanza el punto en el que se debe tocar la primera nota de la melodía, la tecla que debe pulsar se indica en el teclado en pantalla y la nota que debe tocar se indica en el pentagrama en pantalla. En este momento, la reproducción se pausa y el acompañamiento espera a que toque la primera nota. Pulse la tecla indicada para iniciar su sesión de práctica.
- La reproducción de la melodía se reanuda tan pronto como pulse la tecla del teclado indicada. Cuando la reproducción alcanza la siguiente nota de la melodía, el acompañamiento se pausa de nuevo y el teclado en pantalla y el pentagrama indican la nota que debe tocar. Incluso si comete un error y pulsa la tecla incorrecta, el teclado reproduce la nota correcta.
- Para detener su sesión de práctica, pulse el botón START/STOP (inicio/parada) o el botón 3-STEP LESSON (lección de 3 pasos).
- Al pulsar el botón 3-STEP LESSON (lección de 3 pasos) para detener la sesión de práctica, también se selecciona el siguiente paso (paso 2 en este ejemplo). En este punto, podría iniciar una sesión de práctica del paso 2, si lo desea.
- Para desactivar la lección de 3 pasos, pulse el botón 3-STEP LESSON (lección de 3 pasos) para recorrer los pasos hasta que no haya ningún indicador en el área del indicador de la lección de 3 pasos.
Uso de los pasos 2 y 3
En el paso 1 del procedimiento anterior, utilice el botón 3-STEP LESSON (lección de 3 pasos) para recorrer los pasos hasta que se muestre el indicador del paso 2 o del paso 3.
- En el paso 2, aprende las teclas correctas del teclado que necesita pulsar. El pentagrama y el teclado gráfico en pantalla le muestran las notas que debe tocar y las teclas que debe pulsar. Puede tocar a su propio ritmo, incluso si es muy lento. Tanto los indicadores en pantalla como el acompañamiento esperan hasta que toque la nota correcta. A diferencia del paso 1, el acompañamiento no se reinicia a menos que pulse la tecla correcta del teclado. La reproducción se reanuda cuando pulsa la tecla correcta y continúa hasta la siguiente nota de la melodía, donde el acompañamiento se pausa de nuevo y el teclado y el pentagrama en pantalla indican la nota que debe tocar.
- En el paso 3, toca junto con la música a velocidad normal. Los indicadores de guía en pantalla y el acompañamiento cambian a velocidad normal, sin esperar a que toque la nota correcta.
Otras funciones
Activación del metrónomo
- Pulse el botón TONE (tono) o el botón RHYTHM (ritmo) y, a continuación, pulse el botón METRONOME (metrónomo).
- Esto hace que el metrónomo suene de acuerdo con la configuración de tempo actual. Una barra de metrónomo gráfica en la pantalla se balancea de izquierda a derecha con cada compás.
- Utilice los botones TEMPO [
] y [
] para ajustar el tempo. - Puede establecer el valor del tempo en el rango de 40 a 240.
- Pulse de nuevo el botón METRONOME (metrónomo) para desactivar el metrónomo.
Especificación del compás
- Mientras el metrónomo está sonando, pulse el botón BEAT (compás) para recorrer los ajustes de compás disponibles.
- Puede seleccionar uno de los nueve ajustes de compás: 00 y 02 a 09.
Uso del sustain
Al activar el sustain, las notas que toca permanecen después de soltar las teclas del teclado.
- Pulse el botón SUSTAIN (sustain).
- Cada vez que se pulsa el botón SUSTAIN (sustain), se activa y desactiva el sustain. El indicador SUSTAIN (sustain) en la pantalla indica que el sustain está activado.
- Pulse de nuevo el botón SUSTAIN (sustain) para desactivar el sustain (indicado cuando no hay ningún indicador SUSTAIN (sustain) en la pantalla).
NOTA
El efecto de sustain difiere según el tono que esté utilizando. Con algunos tonos, es posible que no pueda escuchar mucha diferencia entre el sustain activado y el sustain desactivado. También tenga en cuenta que el sustain no se aplica a los sonidos de la almohadilla de percusión ni a los sonidos de percusión producidos cuando se selecciona "49 PERCUSSION" (49 PERCUSIÓN) como tono.
Almohadillas de percusión
Uso de las almohadillas de percusión
A cada una de las cinco almohadillas de percusión integradas se le asigna el sonido de un instrumento de percusión (ACOUSTIC SNARE 1 (CAJA ACÚSTICA 1), OPEN HI-HAT (PLATILLO ABIERTO), CLOSED HI-HAT (PLATILLO CERRADO), BASS DRUM 1 (BOMBO 1), HIGH TOM (TOM ALTO)). Al tocar una almohadilla con el dedo, se reproduce el sonido que tiene asignado.
Asignación de sonidos a las almohadillas de percusión
Puede asignar el sonido de percusión que desee a cada una de las almohadillas de percusión.
NOTA
Al apagar la alimentación, los sonidos asignados a las almohadillas de percusión vuelven a sus valores predeterminados iniciales.
- Mientras mantiene pulsado el botón TONE (tono), utilice los botones numéricos para introducir 49, lo que selecciona el tono de percusión.
- Mire las 16 teclas blancas (C3 a D5) en el centro del teclado que están marcadas con imágenes de instrumentos de percusión y busque el sonido que desea asignar a una almohadilla.
- Mientras pulsa la almohadilla de percusión a la que desea asignar el sonido, pulse la tecla blanca que seleccionó en el paso 2.
- Toque la almohadilla de percusión con el dedo para escuchar el sonido que tiene asignado.
Transposición
El ajuste predeterminado inicial al encender el aparato es Do central (00). Puede transponer la tonalidad del teclado en pasos de semitono en el rango de –6 a +6 (12 pasos de semitono).
- Pulse el botón TRANSPOSE [
] para subir la tonalidad un semitono, o el botón TRANSPOSE [
] para bajarla un semitono. - Para devolver la afinación a su ajuste predeterminado inicial al encender el aparato (00), pulse los botones TRANSPOSE [
] y [
] al mismo tiempo. - La transposición también vuelve a su ajuste predeterminado inicial al encender el aparato (00) siempre que encienda el aparato.
- Para devolver la afinación a su ajuste predeterminado inicial al encender el aparato (00), pulse los botones TRANSPOSE [
Uso de MIDI
Un terminal MIDI OUT en la parte posterior de la consola le permite conectarse a otros dispositivos MIDI.
¿Qué es MIDI?
Las letras "MIDI" significan "Musical Instrument Digital Interface" (interfaz digital de instrumentos musicales). MIDI es un estándar mundial para señales y conectores digitales que permite que los instrumentos musicales, los ordenadores y otros dispositivos, independientemente del fabricante, intercambien datos entre sí.
El terminal MIDI OUT del teclado le permite conectarse y enviar datos a una fuente de sonido MIDI.
NOTA
Para obtener detalles sobre el tipo de datos que puede enviar, consulte la tabla de implementación de MIDI en la parte posterior de este manual.
Uso de MIDI
Conexión a un ordenador
NOTA
Para realizar el siguiente procedimiento, necesita un ordenador equipado con una interfaz MIDI. El ordenador también debe tener instalado un software MIDI.
- Apague el teclado y su ordenador.
- Utilice un cable MIDI para conectar el teclado a la interfaz MIDI del ordenador.
- Encienda el teclado y su ordenador.
- Utilice los botones VOLUME (volumen) para establecer el volumen principal a un nivel relativamente bajo.
- Inicie el software MIDI en su ordenador.
- Seleccione el canal MIDI del teclado.
- Cada vez que se pulsa el botón MIDI, se incrementa el ajuste del canal MIDI. El ajuste actual se muestra en la pantalla.
- Puede seleccionar un canal MIDI en el rango de 01 a 16. El ajuste predeterminado inicial es 01 (canal 1).
- Toque algo en el teclado.
- Los datos aplicables para cualquier cosa que toque se envían al ordenador conectado.
NOTA
Los cambios de tono, el acompañamiento automático, la melodía del banco de canciones, el sustain y la información de transposición no se envían como datos MIDI.
Conexión a otro dispositivo MIDI
Depende de usted proporcionar el cable MIDI necesario para conectar el teclado a otro dispositivo MIDI.
- Si conecta el terminal MIDI OUT del teclado al terminal MIDI IN de otro instrumento musical MIDI, el instrumento conectado sonará lo que toque en el teclado.
Resolución de problemas
| Síntoma | Causa | Acción |
| No se oye sonido al pulsar las teclas del teclado. |
|
|
Cualquiera de los siguientes síntomas al usar la alimentación de la batería.
| Batería baja | Sustituya las pilas por un juego de pilas nuevas o utilice el adaptador de CA. |
| El acompañamiento automático no suena. | El volumen del acompañamiento automático está ajustado a 0. | Utilice el botón ACCOMP VOLUME para aumentar el volumen. |
| La función TRANSPOSE no funciona. El botón MODE no funciona. |
|
|
| El botón SYNCHRO/FILL-IN no funciona. El botón ONE TOUCH PRESET no funciona. El botón SUSTAIN no funciona. |
|
|
| El botón 3-STEP LESSON no funciona. | El instrumento no está en el modo Song Bank. | Pulse el botón SONG BANK para entrar en el modo Song Bank. |
Especificaciones
| Modelo: | MA-150 |
| Número de teclas: | 49 (tamaño mini) |
| Polifonía máxima: | 8 notas |
| Número de tonos: | 50 |
| Acompañamiento automático | |
| 30 |
| Variable (201 pasos, = 40 a 240) |
| 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED) |
| SYNCHRO/FILL-IN, START/STOP |
| 0 a 10 (11 pasos) |
| Número de melodías del banco de canciones: | 50 |
| Almohadillas de percusión: | 5 |
| Volumen principal: | 0 a 10 (11 pasos) |
| Otras funciones: | Lección de 3 pasos; Preajuste de un toque; Metrónomo; Transposición; Sustain; Reproducción de melodías de demostración |
| MIDI: | Ajuste del canal MIDI (01 a 16) |
| Altavoces: | 8 cm de diámetro 2 (Salida: 3W 3W) |
| Requisitos de alimentación: | 2 vías |
| Pilas de tamaño C 6 |
| Aproximadamente 5 horas con pilas de manganeso |
| AD-5 |
| Entrada/Salida | |
| OUT |
| 9V DC |
| Minijack estéreo Impedancia de salida: 100 Tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX. |
| Consumo de energía: | 9V 3.8W |
| Dimensiones: | 66,7 x 25,0 x 7,6 cm (26 1/4 x 97/8 x 3 pulgadas) |
| Peso: | Aproximadamente 2,1 kg (4,6 lbs) (sin pilas) |
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad o la luz solar directa.
No exponga demasiado el instrumento a la luz solar directa, ni lo coloque cerca de un aire acondicionado o en un lugar extremadamente caliente.
No lo utilice cerca de un televisor o una radio.
Este instrumento puede causar interferencias de vídeo o audio con la recepción de TV y radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del televisor o la radio.
No utilice laca, disolvente ni productos químicos similares para la limpieza.
Limpie el teclado con un paño suave humedecido en una solución débil de agua y un detergente neutro. Empape el paño en la solución y escúrralo hasta que esté casi seco.
Evite el uso en zonas sometidas a temperaturas extremas.
El calor extremo puede provocar que las cifras de la pantalla LCD se atenúen y sean difíciles de leer. Esta condición debería corregirse cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
NOTA
Es posible que observe líneas en el acabado de la carcasa de este teclado. Estas líneas son el resultado del proceso de moldeo utilizado para dar forma al plástico de la carcasa. No son grietas o roturas en el plástico, y no son motivo de preocupación.
Lista de ritmos

Lista de canciones del banco de canciones
- O CHRISTMAS TREE
- HOME ON THE RANGE
- IF YOU'RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
- TROIKA
- LONDON BRIDGE
Tabla de acordes con digitación


NOTA
Puede utilizar las digitaciones anteriores para digitar acordes dentro del rango del teclado de acompañamiento.
¡Información importante para los padres!
Los padres deben tener en cuenta la siguiente información importante antes de permitir que los niños utilicen este producto.
- Antes de utilizar el adaptador AD-5 opcional para alimentar la unidad, asegúrese de comprobar primero que el adaptador de CA no esté dañado. Compruebe cuidadosamente que el cable de alimentación no esté roto, cortado, con cables expuestos u otros daños graves. Nunca permita que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
- Nunca intente recargar las pilas.
- No utilice pilas recargables.
- Nunca mezcle pilas de diferentes tipos.
- Nunca mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
- Utilice únicamente las pilas recomendadas en este manual o pilas equivalentes.
- Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén orientados correctamente, tal como se indica cerca del compartimento de las pilas.
- Retire las pilas en cuanto muestren algún signo de agotamiento.
- No cortocircuite los terminales de la pila.
- El producto no está destinado a niños menores de 3 años.
- Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-5.
- El adaptador de CA no es un juguete.
- Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Precauciones de seguridad
- Antes de utilizar el instrumento, asegúrese de leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
- Guarde toda la información para futuras consultas.
Símbolos
En esta guía del usuario y en el propio producto se utilizan varios símbolos para garantizar que el producto se utilice de forma segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario y a otras personas, así como daños materiales. Estos símbolos, junto con sus significados, se muestran a continuación.
Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o lesiones personales graves.
Esta indicación estipula cuestiones que tienen el riesgo de causar la muerte o lesiones graves si el producto se utiliza de forma incorrecta ignorando esta indicación.
Esta indicación estipula cuestiones que tienen el riesgo de causar lesiones, así como cuestiones para las que existe la probabilidad de que se produzcan daños físicos solo si el producto se utiliza de forma incorrecta ignorando esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo de triángulo (
) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descarga eléctrica).
Este círculo con una línea que lo atraviesa (
) significa que la acción indicada no debe realizarse. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidas. (El ejemplo de la izquierda indica que está prohibido el desmontaje).
El punto negro (
) significa que la acción indicada debe realizarse. Las indicaciones dentro de este símbolo son acciones que se indica específicamente que deben realizarse. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe debe desenchufarse de la toma de corriente).
Pilas alcalinas
Realice los siguientes pasos inmediatamente si el líquido que gotea de las pilas alcalinas entra en contacto con sus ojos.
- ¡No se frote los ojos! Enjuáguelos con agua.
- Póngase en contacto con su médico inmediatamente.
Dejar líquido de pilas alcalinas en los ojos puede provocar la pérdida de la vista.
Humo, olor extraño, sobrecalentamiento
El uso continuado del producto mientras emite humo, un olor extraño o calor crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Siga los siguientes pasos inmediatamente.
- Apague la alimentación.
- Si está utilizando el adaptador de CA para la alimentación, desenchúfelo de la toma de corriente.
- Póngase en contacto con su distribuidor original o con un proveedor de servicios autorizado de CASIO.
Adaptador de CA
El uso incorrecto del adaptador de CA crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Asegúrese de utilizar solo el adaptador de CA que se especifica para este producto.
- Utilice solo una fuente de alimentación cuyo voltaje esté dentro de la clasificación marcada en el adaptador de CA.
- No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores.
Adaptador de CA
El uso incorrecto del cable eléctrico del adaptador de CA puede dañarlo o romperlo, lo que crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Nunca coloque objetos pesados sobre el cable ni lo someta al calor.
- Nunca intente modificar el cable ni lo someta a una flexión excesiva.
- Nunca retuerza ni estire el cable.
- Si el cable eléctrico o el enchufe se dañan, póngase en contacto con su distribuidor original o con un proveedor de servicios autorizado de CASIO.
Adaptador de CA
Nunca toque el adaptador de CA con las manos mojadas.
Hacerlo crea el riesgo de descarga eléctrica.
Pilas
El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas, lo que puede dañar los objetos cercanos, o explotar, lo que crea el riesgo de incendio y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Nunca intente desmontar las pilas ni permitir que se cortocircuiten.
- Nunca exponga las pilas al calor ni las deseche por incineración.
- Nunca mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
- Nunca mezcle pilas de diferentes tipos.
- No cargue las pilas.
- Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas estén orientados correctamente.
No incinere el producto.
Nunca arroje el producto al fuego.
Hacerlo puede provocar su explosión, lo que crea el riesgo de incendio y lesiones personales.
Agua y materias extrañas

El agua, otros líquidos y materias extrañas (como trozos de metal) que entren en el producto crean el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Siga los siguientes pasos inmediatamente.
- Apague la alimentación.
- Si está utilizando el adaptador de CA para la alimentación, desenchúfelo de la toma de corriente.
- Póngase en contacto con su distribuidor original o con un proveedor de servicios autorizado de CASIO.
Desmontaje y modificación
![]()
Nunca intente desmontar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Hacerlo crea el riesgo de descarga eléctrica, quemaduras u otras lesiones personales. Deje toda inspección, ajuste y mantenimiento internos a su distribuidor original o a un proveedor de servicios autorizado de CASIO.
Caída e impacto
El uso continuado de este producto después de que haya sido dañado por una caída o sometido a un fuerte impacto crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Siga los siguientes pasos inmediatamente.
- Apague la alimentación.
- Si está utilizando el adaptador de CA para la alimentación, desenchúfelo de la toma de corriente.
- Póngase en contacto con su distribuidor original o con un proveedor de servicios autorizado de CASIO.
Bolsas de plástico
Nunca se ponga la bolsa de plástico en la que viene el producto sobre la cabeza o en la boca. Hacerlo crea el riesgo de asfixia.
Se requiere especial cuidado con esta precaución cuando hay niños pequeños presentes.
Manténgase alejado del producto.
Subirse al producto puede provocar que se vuelque o se dañe. Se requiere especial cuidado con esta precaución cuando hay niños pequeños presentes.
Ubicación
Evite ubicar el producto en un soporte inestable, en una superficie irregular o en cualquier otra ubicación inestable. Una ubicación inestable puede provocar que el producto se caiga, lo que crea el riesgo de lesiones personales.
Adaptador de CA
El uso incorrecto del adaptador de CA crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- No coloque el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor.
- Nunca tire del cable al desenchufarlo de la toma de corriente. Sujete siempre el adaptador de CA al desenchufarlo.
Adaptador de CA
El uso incorrecto del adaptador de CA crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Inserte el adaptador de CA en la toma de corriente hasta el fondo.
- Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o antes de salir de viaje o de otra ausencia prolongada.
- Al menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y limpie el polvo que se haya acumulado en la zona alrededor de las clavijas del enchufe.
Reubicación del producto

Antes de reubicar el producto, desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de corriente y desconecte todos los demás cables y cables de conexión. Dejar los cables conectados crea el riesgo de daños en los cables, incendio y descarga eléctrica.
Limpieza

Antes de limpiar el producto, desenchufe siempre primero el adaptador de CA de la toma de corriente. Dejar el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños en el adaptador de CA, incendio y descarga eléctrica.
Pilas
El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas, lo que puede dañar los objetos cercanos, o explotar, lo que crea el riesgo de incendio y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las siguientes precauciones.
- Utilice solo pilas que estén especificadas para su uso con este producto.
- Retire las pilas del producto si no tiene previsto utilizarlo durante mucho tiempo.
Conectores
Conecte solo los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Ubicación
Evite las siguientes ubicaciones para este producto. Dichas ubicaciones crean el riesgo de incendio y descarga eléctrica.
- Áreas sujetas a alta humedad o grandes cantidades de polvo.
- En áreas de preparación de alimentos u otras áreas sujetas a humo de aceite.
- Cerca de equipos de aire acondicionado, sobre una alfombra térmica, en áreas expuestas a la luz solar directa, dentro de un vehículo estacionado al sol o en cualquier otra área que someta el producto a altas temperaturas.
Pantalla de visualización
- Nunca presione el panel LCD de la pantalla de visualización ni lo someta a un fuerte impacto. Hacerlo puede provocar que el cristal del panel LCD se agriete, lo que crea el riesgo de lesiones personales.
- Si el panel LCD se agrieta o se rompe, nunca toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede causar irritación de la piel.
- Si el líquido del panel LCD entra en su boca, lávese inmediatamente la boca con agua y póngase en contacto con su médico.
- Si el líquido del panel LCD entra en sus ojos o en su piel, enjuáguese con agua limpia durante al menos 15 minutos y, a continuación, póngase en contacto con un médico.
Volumen del sonido
No escuche música a volúmenes muy altos durante largos periodos de tiempo. Se requiere especial cuidado con esta precaución cuando se utilizan auriculares. Los ajustes de volumen alto pueden dañar su audición.
Objetos pesados
Nunca coloque objetos pesados encima del producto.
Hacerlo puede hacer que el producto sea pesado en la parte superior, lo que puede provocar que el producto se vuelque o que el objeto se caiga de él, lo que crea el riesgo de lesiones personales.
Cuando utilice pilas, asegúrese de sustituirlas o cambiar a una de las fuentes de alimentación alternativas siempre que observe alguno de los siguientes síntomas.
- El instrumento no se enciende
- Pantalla que parpadea, es tenue o difícil de leer
- Volumen anormalmente bajo del altavoz/auriculares
- Distorsión de la salida de sonido
- Interrupción ocasional del sonido al reproducir a un volumen alto
- Fallo repentino de la alimentación al reproducir a un volumen alto
- Parpadeo o atenuación de la pantalla al reproducir a un volumen alto
- Salida de sonido continua incluso después de soltar una tecla
- Un tono que es totalmente diferente del que se selecciona
- Patrón de ritmo anormal y reproducción del Song Bank
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Casio MA-150

] para subir el volumen y [
] para bajarlo.
] y [
] TEMPO para ajustar la velocidad del ritmo. 

] para subir el volumen y [
] para bajarlo.
] para subir la tonalidad un semitono, o el botón TRANSPOSE [
] para bajarla un semitono.
= 40 a 240)
3.8W