Manual de DANCHEE RidgeRock DANCHEE-RIDGEROCK-BG
- 1 DATOS TÉCNICOS
- 2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
- 3 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
- 4 PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
- 5 INTRODUCCIÓN
- 6 NOTAS DE SEGURIDAD
- 7 EMBALAJE
- 8 SISTEMA DE RADIO DE 2,4 GHz
- 9 INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR
- 10 FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
- 11 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
- 12 CONEXIÓN DE LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS
- 13 MANTENIMIENTO REGULAR
- 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 15 VISTA DESPIEZADA 1
- 16 VISTA DESPIEZADA 2
- 17 VISTA DESPIEZADA 3
- 18 VISTA DESPIEZADA 4
- 19 VISTA DESPIEZADA 5
- 20 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS -1
- 21 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS -2
- 22 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS -3
- 23 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS -4
- 24 ACCESORIOS ADICIONALES
- 25 Descargar el manual
- 26 En otros idiomas

DATOS TÉCNICOS
| TIPO | LONGITUD | ANCHURA | ALTURA | DISTANCIA ENTRE EJES | DISTANCIA AL SUELO | DIÁMETRO DE LA RUEDA | ANCHO DE LA RUEDA | RELACIÓN DE ENGRANAJE |
| CRAWLER | 440mm | 230mm | 275mm | 320mm | 81 mm | 132mm | 57mm | 40: 1 |
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
- Sistema de radio de 2,4 GHz
- Tracción a las 4 ruedas/Dirección a las 4 ruedas
- Ejes sólidos con suspensión de 4 brazos
- Amortiguadores de aceite con tapa de aluminio
- 2 motores eléctricos RC380 (delantero y trasero)
- Jaula antivuelco a escala con cabina y conductores realistas
- Diseño de chasis TVP
- Paquete de baterías de Li-ion de 7,4 V, 1500 mAH, con cargador de equilibrio USB
- La bandeja de la batería permite espacio para una batería opcional
Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto NO es un juguete y no está destinado a usuarios menores de 14 años, a menos que estén supervisados de cerca por un adulto.
Las especificaciones e imágenes del manual pueden variar del producto real.
Tenga cuidado al operar este vehículo, manteniéndose a una distancia segura de usted mismo y de los demás.
POR FAVOR, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Nunca opere el vehículo en multitudes de personas. Podrían producirse lesiones graves. Nunca opere el vehículo en la vía pública, ya que podrían producirse accidentes de tráfico, lesiones personales y/o daños a la propiedad. Este vehículo SÓLO debe conducirse en áreas abiertas seguras para coches RC.
NO utilice este vehículo para perseguir mascotas u otros animales. El receptor, el servo de dirección y otros componentes electrónicos instalados en este vehículo son meramente resistentes a las salpicaduras y no están diseñados para sumergirse en agua. No utilice ni ponga este vehículo en agua. Compruebe a menudo el nivel de potencia del transmisor (controlador de radio) y sustituya las pilas si se agotan. Retire las pilas del transmisor (controlador de radio) cuando no esté en uso. Sustitúyalas por pilas nuevas si es necesario. NUNCA haga funcionar este vehículo con pilas de transmisor bajas o viejas. Cuando este vehículo se atasque, NO intente sacarlo a la fuerza con el acelerador. Hacerlo puede dañar el motor y/o el ESC (controlador electrónico de velocidad). Si el vehículo está atascado, recójalo con la mano y colóquelo en una zona segura. Compruebe y limpie los obstáculos antes de volver a conducirlo. Antes de hacer funcionar este vehículo, asegúrese de que los conectores de la batería están firmemente enchufados. Cualquier fallo causado por la actualización y modificación no autorizada de este vehículo, o componentes relacionados, anulará la garantía.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Tenga cuidado de no tocar ninguna pieza móvil cuando el vehículo esté en uso o cuando realice el mantenimiento de este vehículo, ya que esto puede causar lesiones. Para evitar que el exceso de R.P.M. dañe el motor y/o los componentes del tren de transmisión, sugerimos reducir el acelerador mientras esté en el aire durante los saltos. Nunca intente desmontar el motor, el ESC, el servo o el receptor. Estos componentes eléctricos han sido calibrados con precisión en la fábrica.
Si compra piezas mejoradas para este vehículo, asegúrese de instalar todas las piezas que vienen en el paquete. Por ejemplo, si mejora el motor, también debe mejorar el ESC y los componentes disponibles del tren de transmisión. Esto limitará los daños y fallos de los componentes. Para hacer funcionar este vehículo, encienda primero el transmisor (controlador de radio) y luego el receptor. Cuando haya terminado de hacer funcionar este vehículo, apague primero el receptor y luego el transmisor (controlador de radio). Tenga siempre el transmisor (controlador de radio) encendido cada vez que el vehículo esté encendido para evitar que se descontrole. Nunca corte la antena del receptor, ya que disminuirá la señal de radio al vehículo, causando daños y/o lesiones. Cuando el vehículo no esté en uso, apague siempre la alimentación y desenchufe la batería. Deje siempre que la batería se enfríe por completo antes de cargarla. Nunca sobrecargue la batería, ya que dañará la batería y puede provocar un incendio, daños y/o lesiones/muerte. Asegúrese de comprobar que la batería no se calienta excesivamente durante la carga. Si la batería está demasiado caliente al tacto, DEJE DE CARGARLA y desconecte la batería del cargador. NO cargue la batería sin vigilancia. Cargue la batería únicamente sobre una superficie ignífuga, lejos de cualquier material inflamable o combustible.
Los niños NO pueden cargar la batería a menos que estén estrechamente supervisados por un adulto. NO intente desmontar ni modificar la batería o el cargador de NINGUNA manera.
NO intente reparar una batería dañada o hinchada. Interrumpa el uso inmediatamente y deseche la batería de acuerdo con las leyes y ordenanzas locales. Puede comprar una nueva batería para seguir divirtiéndose con su vehículo RC.
INTRODUCCIÓN
- Este rock crawler a escala 1:10 con dirección a las cuatro ruedas está diseñado para ser divertido y utiliza piezas de calidad para mayor durabilidad y rendimiento.
- Este vehículo requiere un mantenimiento regular para obtener el mejor rendimiento.
- No mantener este vehículo perjudicará su rendimiento. Las páginas de piezas de repuesto del manual facilitan la compra de piezas rotas o desgastadas. Asegúrese de limpiar este vehículo de suciedad y residuos después de cada uso.
- Este vehículo no es un juguete, sino un auténtico vehículo de calidad para aficionados que no es adecuado para usuarios menores de 14 años a menos que estén supervisados por un adulto.
- Utilice SÓLO las piezas fabricadas en fábrica para mejorar su vehículo. Para evitar que se rompan las piezas, recomendamos mejorar el tren de transmisión al mejorar el motor y el ESC.
- Cualquier fallo causado por modificaciones personalizadas no autorizadas anulará la garantía.
NOTAS DE SEGURIDAD
- Tenga cuidado de no tocar ninguna pieza móvil al reparar este vehículo. Podrían producirse lesiones graves.
- Para evitar que el exceso de R.P.M. dañe el motor y/o los componentes del tren de transmisión, sugerimos reducir el acelerador mientras el vehículo está en el aire durante los saltos.
- Nunca intente desmontar el motor, el ESC, el servo o el receptor. Estos componentes eléctricos han sido calibrados para su rendimiento en fábrica.
- Si compra piezas mejoradas para este vehículo, asegúrese de instalar todas las piezas que vienen en el paquete. Por ejemplo, si mejora el motor, también debe mejorar el ESC y los componentes disponibles del tren de transmisión. Esto limitará los daños y fallos de los componentes.
- Para hacer funcionar este vehículo, encienda primero el transmisor (controlador de radio) y luego el receptor.
- Cuando haya terminado de hacer funcionar este vehículo, apague primero el receptor y luego el transmisor (controlador de radio). Tenga siempre el transmisor (controlador de radio) encendido cada vez que el vehículo esté encendido para evitar que se descontrole.
- Nunca corte la antena del receptor, ya que disminuirá la señal de radio al vehículo, causando daños y/o lesiones.
- Apague siempre la alimentación y desenchufe la batería cuando no esté en uso.
- Deje siempre que la batería se enfríe por completo antes de cargarla.
- Nunca sobrecargue la batería, ya que dañará la batería y puede provocar un incendio, daños y/o lesiones/muerte.
- Asegúrese de comprobar que la batería no se calienta excesivamente durante la carga. Si la batería está demasiado caliente al tacto, DEJE DE CARGARLA y desconecte la batería del cargador.
- NO cargue la batería sin vigilancia. Cargue la batería únicamente sobre una superficie ignífuga, lejos de cualquier material inflamable o combustible.
- Los niños NO pueden cargar la batería a menos que estén estrechamente supervisados por un adulto.
- NO intente desmontar ni modificar la batería o el cargador de NINGUNA manera.
- NO intente reparar una batería dañada o hinchada. Interrumpa el uso inmediatamente y deseche la batería de acuerdo con las leyes y ordenanzas locales. Puede comprar una nueva batería para seguir divirtiéndose con su vehículo RC.
EMBALAJE
- 1x Rock Crawler listo para usar (batería y cargador USB incluidos).
- 1x Controlador de radio de 3 canales de función completa de 2,4 GHz (requiere 3 pilas de tamaño AA, no incluidas)
- 1x Manual de instrucciones
- Nota: Cargue completamente la batería antes de usarla. Instale 3 pilas AA (no incluidas) en el controlador de radio. Desenchufe y retire la batería del vehículo cuando no esté en uso.
SISTEMA DE RADIO DE 2,4 GHz
Lea esta sección para familiarizarse con las características del sistema de radio de 3 canales de 2,4 GHz incluido con este vehículo. Lea y comprenda todas las advertencias para garantizar el funcionamiento seguro de su sistema de control de radio.

Volante: Dirección proporcional (izquierda/derecha). Gire el volante para que el vehículo gire a la izquierda o a la derecha.
Gatillo del acelerador: Acelerador proporcional (hacia adelante y hacia atrás). Esto controla la velocidad de su vehículo, tanto hacia adelante como hacia atrás. Tire de él para acelerar hacia adelante, suéltelo para detenerse y empújelo para conducir en reversa.
Compartimento de la batería: Contiene tres pilas de tamaño AA para alimentar el transmisor. (Pilas de tamaño AA no incluidas).
Ajuste de la dirección (delantero): Pomo izquierdo. Se utiliza para ajustar el punto muerto de la dirección de las ruedas delanteras. Si el vehículo se desvía hacia una dirección, mientras intenta conducir en línea recta, porque las ruedas delanteras no están centradas correctamente, gire este pomo en la dirección opuesta hasta que el vehículo conduzca en línea recta.
Ajuste de la dirección (trasero): Pomo central. Se utiliza para ajustar el punto muerto de la dirección de las ruedas traseras. Si el vehículo se desvía hacia una dirección, mientras intenta conducir en línea recta, porque las ruedas traseras no están centradas correctamente, gire este pomo en la dirección opuesta hasta que el vehículo conduzca en línea recta.
Ajuste del acelerador: Pomo derecho. Se utiliza para ajustar el punto muerto del acelerador. Si el vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás mientras el gatillo del acelerador está centrado, gire este pomo hasta que el vehículo permanezca quieto.
Interruptor de inversión de la dirección: Se utiliza para cambiar la orientación de la dirección. Si el vehículo gira a la derecha cuando usted gira a la izquierda, accione este interruptor.
Interruptor de inversión del acelerador: Se utiliza para cambiar la dirección del acelerador. Si el vehículo va hacia atrás cuando tira del gatillo, accione este interruptor.
Indicadores de encendido (rojo/verde):
Las luces indican el estado actual de las pilas del transmisor. Cuando ambas luces indicadoras de encendido están iluminadas, las pilas tienen suficiente capacidad para alimentar el transmisor de forma segura. Si la luz indicadora de encendido verde comienza a parpadear, las pilas están perdiendo energía y deben reemplazarse pronto. Si ambas luces indicadoras de encendido comienzan a parpadear, las pilas tienen una capacidad limitada para alimentar el transmisor. En este caso, las pilas deben reemplazarse tan pronto como sea posible de forma segura.
Interruptor de encendido (ONIOFF): Para encender o apagar el transmisor.
Botón de modo de dirección: Se utiliza para alternar entre los modos de dirección.
MODO DE DIRECCIÓN -1
DIRECCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA. La luz está fija.

PÚLSELO PARA CAMBIAR EL MODO DE DIRECCIÓN
MODO DE DIRECCIÓN - 2
LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA GIRA EN DIRECCIÓN OPUESTA. La luz está fija.

PÚLSELO PARA CAMBIAR EL MODO DE DIRECCIÓN
MODO DE DIRECCIÓN - 3
LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA GIRA EN LA MISMA DIRECCIÓN
La luz está fija.

PÚLSELO PARA CAMBIAR EL MODO DE DIRECCIÓN
MODO DE DIRECCIÓN -4
DIRECCIÓN DE LA RUEDA TRASERA La luz está fija.

PÚLSELO PARA CAMBIAR EL MODO DE DIRECCIÓN
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR
La tapa de la batería se encuentra en la parte inferior. Deslice la tapa de la batería, cargue 3 pilas AA en el compartimento de la batería (alinee (+ con +) y (- con -)), luego vuelva a colocar la tapa de la batería.

Nota:
- No mezcle pilas nuevas y viejas.
- Utilice pilas del mismo tipo y marca
- Retire las pilas cuando no esté en uso.
- Nunca invierta las polaridades.
- Siempre alinee el "+" de la pila con la marca "+" de la radio
- NUNCA alinee las marcas "+" con las marcas '.
- Cuando los niveles de batería de la radio sean bajos, reemplácelas por pilas completamente nuevas.
FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
- ENCENDIDO DE LA RADIO
![]()
Deslice el interruptor de encendido de la radio a la posición "ON" (encendido).
"O" = OFF (apagado)
"I" = ON (encendido) - ENCENDIDO DEL VEHÍCULO
![]()
Con una batería completamente cargada instalada y correctamente enchufada, mantenga presionado el botón de encendido, ubicado en el chasis, para encender el vehículo. - COMPROBACIÓN DE LA DIRECCIÓN
Con la radio y el vehículo encendidos:
![DANCHEE - RidgeRock - COMPROBACIÓN DE LA DIRECCIÓN - Paso 1 COMPROBACIÓN DE LA DIRECCIÓN - Paso 1]()
- Con el volante centrado, el vehículo avanzará en línea recta.
- Con el volante girado hacia la izquierda, el vehículo girará hacia la izquierda.
- Con el volante girado hacia la derecha, el vehículo girará hacia la derecha.
Si el vehículo gira a la derecha cuando usted gira a la izquierda, cambie el interruptor "Steering Reverse" (inversión de la dirección). Si el vehículo gira a la izquierda cuando usted gira a la derecha, cambie el interruptor "Steering Reverse" (inversión de la dirección).

- COMPROBACIÓN DEL ACELERADOR
![]()
![DANCHEE - RidgeRock - COMPROBACIÓN DEL ACELERADOR - Paso 1 COMPROBACIÓN DEL ACELERADOR - Paso 1]()
Si el vehículo se desplaza hacia atrás cuando usted tira del gatillo, cambie el interruptor "Throttle Reverse" (inversión del acelerador). Si el vehículo se desplaza hacia adelante cuando usted empuja el gatillo, cambie el interruptor "Throttle Reverse" (inversión del acelerador).

Ajuste de la dirección (delantero): Se utiliza para establecer el punto neutro de la dirección para las ruedas delanteras. Si el vehículo se desvía hacia una dirección, mientras intenta conducir en línea recta, porque las ruedas delanteras no están centradas correctamente, gire esta perilla en la dirección opuesta hasta que el vehículo avance en línea recta.

Ajuste de la dirección (trasero):
Se utiliza para establecer el punto neutro de la dirección para las ruedas traseras. Si el vehículo se desvía hacia una dirección, mientras intenta conducir en línea recta, porque las ruedas traseras no están centradas correctamente, gire esta perilla en la dirección opuesta hasta que el vehículo avance en línea recta.

Ajuste del acelerador:
Se utiliza para establecer el punto neutro del acelerador. Si el vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás mientras el gatillo del acelerador está centrado, gire esta perilla hasta que el vehículo permanezca quieto.

- APAGADO DEL VEHÍCULO
![]()
Mantenga presionado el botón de encendido, ubicado en el chasis, durante 1 o 2 segundos para apagar el vehículo. El LED se apaga cuando se apaga el ESC. - APAGADO DE LA RADIO
![]()
Deslice el interruptor de encendido de la radio a la posición "OFF" (apagado) para apagar la radio.
"O" = OFF (apagado)
"I" = ON (encendido) - DESCONEXIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
![]()
Desenchufe el paquete de baterías y extráigalo del vehículo cuando no esté en uso
Cargue el paquete de baterías antes de guardarlo en un lugar limpio y seco.
No exponga el paquete de baterías a ninguna fuente de calor o humedad. - DESCONEXIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
![]()
Revise y limpie el vehículo antes de guardarlo.
- Compruebe que las ruedas estén bien apretadas.
- Compruebe que todos los cables y conexiones no tengan aislamiento desgastado o roturas. Asegúrese de que la batería esté desenchufada y extraída del vehículo. (Consulte el punto 3)
- Utilice un paño suave o un pincel limpio para eliminar la suciedad. Guarde el coche en un lugar limpio y seco.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Conecte el paquete de baterías al cargador USB (suministrado) y enchufe el cargador USB a una fuente de alimentación USB adecuada.

El tiempo de carga es de aprox. 5 - 5,5 horas.

El LED rojo (LED de carga) parpadea mientras se está cargando el paquete de baterías.
El LED verde (LED de alimentación) se ilumina de forma continua cuando el paquete de baterías está completamente cargado.
Adaptador de cargador de teléfono inteligente
Se puede utilizar un adaptador de cargador de teléfono inteligente (5 V, 1 A, no incluido) para cargar el paquete de baterías. Esto acortará el tiempo de carga. En estas condiciones, el tiempo de carga será de aprox. 3,5 -4 horas.

Asegúrese de desconectar siempre el paquete de baterías y extraerlo del vehículo cuando no esté en uso.
Utilice ÚNICAMENTE el cargador USB suministrado con este vehículo para cargar la batería incluida.
NUNCA cargue la batería en condiciones húmedas o mojadas. Cárguela solo en condiciones secas.
NUNCA exponga la batería al calor.
NUNCA cargue un paquete de baterías mientras todavía está en el vehículo
NUNCA descargue por completo el paquete de baterías mientras el vehículo está en funcionamiento.
NUNCA deje el paquete de baterías sin cargar durante largos periodos de tiempo.
El incumplimiento de estas advertencias aumenta en gran medida el riesgo de daños. fuego. o explosión.
CONEXIÓN DE LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS

MANTENIMIENTO REGULAR
Recomendamos que revise y mantenga este vehículo después de cada uso. Siga las sugerencias para ayudar a garantizar un rendimiento constante de este vehículo.
- Desconecte y extraiga las baterías tanto del vehículo como de la radio.
- Inspeccione el vehículo para detectar cualquier daño evidente.
- Compruebe que los engranajes no estén desgastados, que no haya residuos sueltos o dientes rotos/pelados
- Compruebe que las ruedas estén bien apretadas. Apriete las tuercas de las ruedas si es necesario
- Compruebe que el chasis no tenga tornillos sueltos. Apriételos si es necesario.
- Compruebe que el cableado no tenga cables o conectores deshilachados o dañados.
- Compruebe que las baterías del vehículo y del radiocontrol no estén dañadas. Reemplace las pilas AA viejas de la radio.
- Mantenga el chasis limpio y libre de arena, polvo y humedad.
- Asegúrese de que el tren de transmisión esté libre de obstrucciones (hierba, pelo o cuerda retorcidos) y límpielo si es necesario.
- Limpie el motor si es necesario. (Nunca intente desmontar el motor).
- Limpie la carrocería con un paño suave que no suelte pelusa.
- Guarde el vehículo en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños. Las condiciones de almacenamiento deben ser secas y frescas. Nunca exponga el vehículo ni los componentes al calor o al agua.
- Compruebe que el servo de dirección no esté suelto o haga clic. Este componente se desgastará con el tiempo y es posible que deba reemplazarse.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El vehículo no funciona en absoluto:
- Asegúrese de que tanto la radio como el vehículo estén encendidos. Compruebe si hay piezas/cables/conectores dañados, repare o reemplace si es necesario
- Asegúrese de que la radio tenga pilas AA nuevas y de que el vehículo tenga un paquete de baterías completamente cargado y enchufado correctamente.
El vehículo funciona lentamente:
- La batería del vehículo está baja. Cargue el paquete de baterías (después de que haya tenido tiempo de enfriarse).
- Asegúrese de que el vehículo esté correctamente engranado y de que no haya engranajes sucios o pelados. Asegúrese de que el piñón del motor y el engranaje cilíndrico estén ajustados con un engrane correcto
- Asegúrese de que todas las piezas móviles puedan moverse libremente y límpielas si es necesario.
El acelerador funciona, pero la dirección no:
- Compruebe si el servo se siente atascado e intente centrarlo suavemente si es el caso.
- Asegúrese de que los enlaces del servo estén conectados y no estén atascados. Asegúrese de que el servo no esté roto y reemplace si es necesario.
La dirección funciona, pero el acelerador no:
- Compruebe si hay piezas dañadas en el tren de transmisión.
- Asegúrese de que haya baterías cargadas o nuevas tanto en el vehículo como en la radio.
El vehículo funciona, pero es muy ruidoso:
- Compruebe el engrane entre el engranaje cilíndrico y el piñón del motor.
- Compruebe si hay engranajes pelados y/o sucios.
- Compruebe si hay piezas dañadas en el tren de transmisión.
Una dirección de recorrido de la dirección es mayor que la otra:
- Ajuste el ajuste de la dirección al punto central de la dirección.
El paquete de baterías no se carga:
- Compruebe si el paquete de baterías o el cargador están dañados. Asegúrese de que el paquete de baterías no se haya descargado más allá de su límite de seguridad.
VISTA DESPIEZADA 1

VISTA DESPIEZADA 2

VISTA DESPIEZADA 3

VISTA DESPIEZADA 4

VISTA DESPIEZADA 5

IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS -1

IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS -2

IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS -3

IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS -4

ACCESORIOS ADICIONALES
INCLUIDO: Hay dos brazos de servo adicionales y una pequeña llave incluida en esta caja. Los brazos de servo adicionales son piezas opcionales, que difieren en la forma de los brazos de servo instalados en el vehículo de fábrica. También hay una pequeña llave "T" para ayudar a apretar las tuercas de las ruedas o para quitar/instalar las ruedas. La llave pequeña ayuda a apretar la rueda.

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de DANCHEE RidgeRock DANCHEE-RIDGEROCK-BG








