Manual del OC 400
INTRODUCCIÓN
Este manual se ha elaborado para ayudar a los nuevos propietarios a operar esta embarcación al máximo de su capacidad, para garantizar su longevidad y teniendo en cuenta su disfrute y seguridad.
Contiene detalles de la embarcación, el equipo suministrado o instalado, sus sistemas e información sobre su funcionamiento, configuración, mantenimiento, prevención de riesgos y gestión de dichos riesgos.
Guarde este manual en un lugar seguro y entrégueselo al nuevo propietario cuando venda la embarcación.
¡Un manual no sustituye la experiencia ni el sentido común! Tómese su tiempo para leerlo atentamente y familiarizarse con su embarcación auxiliar antes de utilizarla.
Experiencia en navegación
Este manual del propietario no es un curso sobre seguridad náutica o marinería. Si esta es su primera embarcación, o si está cambiando a un tipo de embarcación con el que no está familiarizado, por su propia comodidad y seguridad, asegúrese de obtener experiencia en el manejo y la operación antes de "asumir el mando" de la embarcación.
Cualquier concesionario de embarcaciones, federación náutica nacional o club náutico estará encantado de asesorarle sobre las escuelas náuticas locales o instructores competentes.
Independientemente de la navegabilidad de la embarcación y de su categoría de diseño certificada, no se puede garantizar la protección contra las condiciones anormales del mar y del viento. Tenga cuidado con los vientos y las corrientes en alta mar. Por lo tanto, la capacidad, la experiencia y la forma física de la tripulación deben tenerse en cuenta antes de realizar cualquier viaje.
Responsabilidad
Es responsabilidad del propietario/operador de la embarcación:
- Conocer las limitaciones de su embarcación;
- Seguir las normas de circulación;
- Vigilar atentamente a las personas y los objetos en el agua;
- Asegurarse de que las condiciones de viento y mar previstas se corresponden con la categoría de diseño de su embarcación y de que usted y su tripulación son capaces de manejar la embarcación en estas condiciones;
- No navegar nunca cuando el operador esté bajo la influencia de drogas o alcohol;
- Ser consciente de la seguridad de la tripulación/pasajeros en todo momento;
- Reducir la velocidad cuando haya visibilidad limitada, aguas agitadas, personas en el agua cerca, embarcaciones o estructuras;
- Mantener siempre su embarcación correctamente y tener en cuenta el deterioro que se producirá con el tiempo.
- Hacer que la embarcación sea inspeccionada por personal cualificado a intervalos regulares y siempre que surja un motivo de preocupación; y
- Garantizar el cumplimiento de toda la legislación vigente en la zona de operación.
Cualquier embarcación, por muy resistente que sea, puede sufrir graves daños si no se utiliza correctamente. Inspeccione la embarcación regularmente, especialmente después de cualquier tipo de daño sospechoso. Ajuste siempre la velocidad y la dirección de la embarcación a las condiciones del mar.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual se ha elaborado para ayudarle a manejar su embarcación con seguridad y placer. Contiene detalles de la embarcación, el equipo suministrado o instalado, sus sistemas e información sobre su funcionamiento. Léalo atentamente y familiarícese con la embarcación antes de utilizarla. Asegúrese de que todos los que vayan a manejar la embarcación lean este manual antes de zarpar.
Manuales del fabricante de equipos originales (OEM)
Este manual incluye fundamentos importantes sobre los equipos suministrados por otros fabricantes. En los manuales proporcionados por el OEM se puede encontrar información más detallada sobre dichos equipos.
Etiquetas de seguridad
La embarcación y este manual muestran símbolos que advierten al propietario/operador y a la tripulación de las precauciones de seguridad imprescindibles que deben seguirse al operar y/o revisar el equipo.
Riesgo de vuelco Equilibre el barco con la tripulación
Los siguientes símbolos pueden encontrarse en su embarcación. Deben respetarse en todo momento.
Explicación de las advertencias de peligro
| | indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. |
| | indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. |
| | indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. |
| | indica información considerada importante, pero no relacionada con el peligro, por ejemplo, en relación con los daños a la propiedad. |
| | No retire ni obstruya ninguna etiqueta de seguridad. Sustituya cualquier etiqueta que se vuelva ilegible. |
DISPOSICIÓN GENERAL

Identificación de la embarcación y clasificación del marcado CE
| Tipo de embarcación | Embarcación auxiliar de crucero OC400 | ||||
| Número de identificación de la embarcación del fabricante | Comienzo de la producción: NZ-OCT40000B222 | ||||
| Nombre del fabricante de la embarcación | Offshore Cruising Tenders | ||||
| Categoría de diseño | A | B | C | D | |
| Número máximo recomendado de personas | adultos | 6 | |||
1 Para conocer el límite de peso máximo, consulte el capítulo "Pesos"
Explicación de la categoría de diseño
Esta embarcación lleva el marcado UKCA (que se muestra aquí) para indicar que cumple con las regulaciones de embarcaciones de recreo del Reino Unido. Se le ha asignado la categoría de diseño que se explica a continuación:
Esta embarcación lleva el marcado CE (que se muestra aquí) para indicar que cumple con la Directiva de la UE sobre embarcaciones de recreo. Se le ha asignado la categoría de diseño que se explica a continuación:
Se considera que una embarcación a la que se le ha asignado la categoría de diseño D está diseñada para operar con vientos constantes típicos de fuerza 4 o inferior en la escala de Beaufort y con alturas de ola significativas asociadas de hasta 0,3 m y olas ocasionales de 0,5 m de altura. Normalmente, estas condiciones pueden encontrarse en aguas interiores protegidas y en aguas costeras con buen tiempo. Dependiendo de las condiciones atmosféricas, las ráfagas de viento pueden alcanzar los 12 m/s.
Dimensiones principales
Tamaño del casco
| Eslora del casco | LH | 3.930 | (m) |
| Eslora en la línea de flotación | LWL | 3.000 | (m) |
| Eslora: máximo total | LMAX | 3.050 | (m) |
| Manga del casco | BH | 1.720 | (m) |
| Manga en la línea de flotación | BWL | 1.500 | (m) |
| Manga: máximo | BMAX | 1.720 | (m) |
| Francobordo de proa | FF | 0.700 | (m) |
| Francobordo en el centro | FM | 0.450 | (m) |
| Francobordo de popa | FA | 0.400 | (m) |
| Calado máximo | T | 0.514 | (m) |
| Calado aéreo: máximo | HA | 0.700 | (m) |
Potencia máxima recomendada
Medición de potencia según la norma EN ISO 8665 Motores y sistemas de propulsión marina: mediciones y declaraciones de potencia.
| Caballos de potencia | 20 hp métricos |
| Kilovatios | 14.7 KW |
Pesos
Se ha utilizado una "carga máxima" para evaluar la estabilidad y la flotabilidad, que comprende:
| Categoría de diseño | D |
| Número máximo de personas en KG | 450 |
| Equipaje y otros pesos de transporte, depósito de combustible, en KG | 32 |
| Carga máxima según la placa del fabricante, en KG | 482 |
Carga máxima recomendada (ISO 14946) - mML - 496
La embarcación en la "condición de embarcación vacía" tiene una masa de - mEC - 67
Peso sin carga (embarcación ligera) sin motor - mLC - 83
Peso a plena carga - mLDC - 630
ADVERTENCIA DEL FABRICANTE
Todas nuestras embarcaciones se construyen teniendo en cuenta el peso. Al comprar un motor fueraborda, tenga en cuenta el peso del fueraborda más que la potencia que proporciona. Una embarcación ligera significa menos peso y automáticamente menos potencia necesaria para usarla de manera eficiente en el agua. Tenga esto en cuenta al elegir el mejor fueraborda para su embarcación auxiliar. Le recomendamos que siempre elija el motor más ligero para la potencia necesaria.
Parte de la información se proporciona en la placa del fabricante fijada en la embarcación. También se ofrece una explicación completa de esta información en las secciones correspondientes de este manual.

- Nombre del fabricante, nombre comercial registrado o marca registrada
- Marcado CE
- Dirección de contacto
- Nombre del modelo
- Número de identificación del organismo notificado (si corresponde)
- Número máximo recomendado de personas
- Carga máxima según la placa del fabricante (kg)
- Motor fueraborda máximo permitido (kg)
- Potencia máxima recomendada (kW)
- Categoría de diseño
La capa exterior de la embarcación es lo suficientemente resistente como para soportar la presión de diseño, pero no los daños locales causados por el impacto con objetos duros o afilados. Si la capa exterior está dañada, debe repararse inmediatamente.
Dispositivos de elevación
Su embarcación está equipada con cáncamos de elevación (1 en proa y 2 en popa).
Antes de levantar la embarcación, asegúrese de que los pernos que sujetan los cáncamos a la estructura estén seguros y de que no haya signos de daños en los cáncamos o en la estructura circundante.
Nunca intente levantar la embarcación si los cáncamos están sueltos o si hay signos de daños.
Nunca levante la embarcación con personas o equipaje a bordo.
Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el fabricante del dispositivo de elevación.
DESCRIPCIONES DE LOS SISTEMAS
Bombas de achique
La embarcación no está equipada con ninguna bomba de achique.
Se recomienda llevar a bordo un achicador/cubo para fines de achique de emergencia. Asegúrese de que el cubo esté protegido contra pérdidas accidentales.
Nunca use disolventes inflamables (es decir, queroseno) para la limpieza de la sentina, por aceitosa que esté.
Sistema de combustible
Si se utiliza un fueraborda, la embarcación suele utilizar un sistema de combustible. Consulte las instrucciones del fabricante para obtener detalles sobre el equipo anterior.
No fume ni use llamas abiertas cuando se llene de combustible, cuando se trabaje en el sistema de combustible y cuando se esté en la sala de máquinas.
Nunca use una llama para verificar si hay fugas.
Inspeccione las líneas de combustible al menos una vez al año. Reemplácelas si encuentra deterioro o aberturas.
Todos los componentes que queman combustible requieren un suministro de aire. Asegúrese de que todas las tomas de aire estén despejadas antes de que funcionen los componentes que queman combustible.
Si se detecta una fuga, haga reparar el sistema antes de seguir utilizándolo. Las reparaciones del sistema deben ser realizadas por una persona competente.
Se proporciona un cable de parada de emergencia en el timón para que el motor se detenga cuando se tira de él. El timonel debe conectarse al cable de parada de emergencia cuando el motor esté en marcha.
OBSERVACIONES PREVIAS AL LANZAMIENTO
Equipo de seguridad recomendado
El mar puede ser impredecible. Esté preparado llevando el siguiente equipo, como mínimo, en todo momento.
- Chaleco salvavidas o ayuda a la flotación para cada persona
- Ropa impermeable adecuada
- Brújula
- Ancla y línea
- Botiquín de primeros auxilios que incluya compresas y manta térmica
- Cubo
- Bengalas de socorro
- Radio VHF
- Prismáticos
- Cuchillo en funda protectora
- Agua potable
Riesgo de pérdida de estabilidad
La estabilidad y la flotabilidad de esta embarcación se han evaluado sobre la base de los pesos especificados en la sección "Pesos".
La embarcación nunca debe transportar más carga de la recomendada por el fabricante. La carga debe distribuirse adecuadamente, teniendo en cuenta que la estabilidad se reduce de forma más significativa con cualquier peso añadido en la parte superior de la embarcación.
La estabilidad también puede verse afectada negativamente por el líquido que se agita. El agua de sentina debe mantenerse al mínimo
Aviso
Se ha evaluado que esta embarcación es capaz de mantener a la tripulación incluso cuando está inundada.
RIESGO DE VOLCAMIENTO o INUNDACIÓN: EQUILIBRE LA EMBARCACIÓN CON LA TRIPULACIÓN
El equipo suelto puede dañar la embarcación y afectar a la estabilidad. Asegúrese de que todo el equipo suelto esté correctamente estibado antes de zarpar.
La estabilidad de esta embarcación se reduce significativamente a velocidades superiores a la de desplazamiento.
La estabilidad puede verse reducida al remolcar o levantar pesos pesados con una grúa o una botavara.
Los compartimentos marcados como depósitos de aire no deben ser perforados.
Las olas rompientes son un grave peligro para la estabilidad
Riesgo de inundación
En caso de mal tiempo, se debe tener cuidado para minimizar el riesgo de entrada de agua.
Riesgo de incendio
NUNCA
- obstruir los controles de seguridad (válvulas de cierre, interruptores)
- modificar los sistemas de la embarcación, especialmente el combustible.
- llenar cualquier depósito de combustible mientras la maquinaria está en marcha
- fumar mientras se manipula combustible o gas
Equipo de extinción de incendios
La ubicación y la capacidad de los extintores se indican a continuación. Es responsabilidad del propietario/operador de la embarcación:
- Comprobar si el equipo es obligatorio según la legislación local
- Comprobar el equipo a intervalos según se indica en el mismo,
- Sustituir cualquier extintor, si se ha utilizado, por uno de la misma clasificación
- Informar a los miembros de la tripulación sobre la ubicación y el funcionamiento de todos los dispositivos de extinción de incendios
Extintores portátiles
| Ubicación y descripción recomendadas | Medio | Clasificación/ Capacidad | |
| En el interior, bajo la borda - Extintor marino | Polvo | 0.5kg | |
Buenas prácticas generales
Nunca almacene gasolina en un área no diseñada para almacenar gasolina
Riesgo de caer por la borda
Aviso
La cubierta de trabajo es la zona de la embarcación que es segura para su uso en todo momento. Las zonas fuera de la cubierta de trabajo especificada solo deben utilizarse al salir o llegar a un amarre o mientras la embarcación no está en marcha. En esta embarcación, la zona de la cubierta de trabajo se define como: Cockpit
Para el límite de peso máximo, consulte: Pesos
Para los límites de la zona de la tripulación, consulte la sección: Riesgo de pérdida de estabilidad
Aviso
En caso de que un miembro de la tripulación caiga por la borda, debe ser rescatado utilizando: Se puede entrar en el OCT400 sin un dispositivo de reembarque.
Se debe tener cuidado para asegurarse de que la persona que está siendo rescatada no es empujada debajo de la plataforma si la embarcación está cabeceando. Considere la posibilidad de recuperarla mediante el uso de un bote auxiliar si es necesario.
La mayoría de los resbalones y caídas se producen durante el embarque y el desembarque. Tenga en cuenta que las cubiertas mojadas pueden ser resbaladizas. Use calzado antideslizante en todo momento.
Varada: riesgos y acciones
Después de cualquier incidente de varada, realice una inspección visual interna y considere la posibilidad de sacar la embarcación e inspeccionarla externamente tan pronto como sea posible.
Asegúrese de que cualquier varada se discute con un profesional marino experimentado o póngase en contacto con el fabricante para aclarar cualquier reparación necesaria.
NAVEGACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Uso de los motores
Aviso : Antes de arrancar el motor:
- Asegúrese de que haya suficiente combustible para el viaje previsto, incluido un margen para imprevistos.
- Tenga cuidado de no dañar las tuberías de combustible y compruebe periódicamente que estén en buen estado.
- Evite colocar materiales inflamables sobre o cerca de piezas calientes.
Si se detecta una fuga de combustible o vapores, no arranque el motor. Asegúrese de que toda la tripulación abandone el barco y que una persona cualificada repare la avería lo antes posible.
Los controles instalados con el motor deben tener un dispositivo de protección de arranque en marcha. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que sea así, en caso de que el motor o sus controles sean reparados/reemplazados.
Para evitar piezas móviles de alta velocidad, nunca haga funcionar un motor con la cubierta quitada.
Características de manejo
Esta embarcación está destinada principalmente a ser sustentada por una combinación de fuerzas de flotación y planeo.
Aviso : Potencia máxima del motor: 14,7 K/W - 20HP
Aviso : Velocidad máxima: 20 nudos - 37km/h
Se recomienda la inspección periódica de la hélice para detectar un desgaste o daño excesivo con el fin de mantener el máximo rendimiento y maximizar la longevidad del motor.
Aviso : Asegúrese de que toda la tripulación esté informada sobre el comportamiento de la embarcación.
Aviso : Antes de realizar cualquier aceleración rápida o maniobra a alta velocidad, se debe advertir a los pasajeros que se sienten y se sujeten.
Es posible que el timonel tenga que realizar maniobras bruscas para evitar obstáculos en cualquier momento.
Por lo tanto, los pasajeros deben estar sentados y sujetos cuando estén en marcha.
Las vías marítimas son infinitamente variables y todas las embarcaciones pueden encontrarse con condiciones que pondrán a prueba las características de manejo de las embarcaciones y/o la capacidad del timonel. Proceda con un margen de error en todo momento. Evite realizar giros bruscos a velocidad, especialmente en un mar corto.
Se recomienda encarecidamente que los timoneles reciban una formación adecuada en el manejo de embarcaciones antes de hacerse a la mar por primera vez.
Tenga en cuenta que factores como la altitud, la temperatura, la carga y el crecimiento de incrustaciones pueden afectar al rendimiento.
No instale motores con una potencia superior a la recomendada por el fabricante, ya que esto podría provocar la pérdida de control de la embarcación y provocar lesiones graves o la muerte.
Visibilidad desde el puesto de gobierno principal
Las normas internacionales para prevenir colisiones en el mar (COLREG) y las normas de circulación exigen que se mantenga una vigilancia adecuada en todo momento y que se observe el derecho de paso. Asegúrese de que no haya otras embarcaciones en la trayectoria antes de continuar.
Aviso :
La visión del operador desde el timón puede verse obstruida por los ángulos de trimado altos de la embarcación y otros factores causados por una o más de las siguientes condiciones:
- Ángulos de trimado del motor de propulsión
- Carga y distribución de la carga
- Velocidad
- Aceleración rápida
- Transición del modo de desplazamiento al modo de planeo
- Condiciones del mar
- Lluvia y salpicaduras
- Oscuridad y niebla
- Personas o equipo móvil en el campo de visión del operador
Luces de navegación
Aviso : La navegación nocturna requiere luces de navegación. Si su embarcación tiene luces de navegación, asegúrese de que estén operativas y con buenas baterías antes de la salida.
Anclaje, amarre y remolque
Es responsabilidad de los propietarios/operadores asegurarse de que las líneas de amarre, las líneas de remolque, las cadenas de ancla y las anclas sean adecuadas para el uso previsto del buque. Los propietarios también deben considerar qué medidas serán necesarias al asegurar un cable de remolque a bordo.
La resistencia a la rotura de las líneas/cadenas no debe exceder el 80% de la resistencia a la rotura del punto fuerte al que está unida.
Resistencia a la rotura del punto fuerte delantero: 16,7 kN = 1,7 toneladas = 1697 kg
Siempre remolque o sea remolcado a baja velocidad. Nunca exceda la velocidad del casco de una embarcación de desplazamiento al remolcar o ser remolcado.
Un cable de remolque siempre debe sujetarse de forma que pueda liberarse cuando esté bajo carga.
Llenado de combustible
Nunca fume cuando esté repostando, inspeccionando o trabajando con el sistema de combustible.
Utilice los siguientes procedimientos para llenar los tanques:
- Retire los tanques portátiles de la embarcación para llenarlos en tierra.
- Compruebe el contenido del tanque controlando el indicador de nivel del tanque
- No llene el tanque al máximo. Permita la expansión
El combustible se considera residuo químico. Mantenga un paño absorbente cerca cuando llene los tanques.
El combustible dañará los bloques de los asientos, asegúrese de limpiar cuidadosamente cualquier combustible derramado.
MANTENIMIENTO
La inspección y el mantenimiento regulares son una actividad esencial para garantizar la longevidad de la embarcación y la seguridad de la tripulación.
La piel exterior de su embarcación no está diseñada para resistir daños locales por golpear objetos duros o afilados. Si la piel exterior está dañada, no dañará la estructura, ya que es de celda cerrada. Se puede arreglar cuando le convenga.
Las modificaciones que puedan afectar a las características de seguridad de la embarcación deben ser evaluadas, ejecutadas y documentadas por personas competentes.
Cualquier cambio en la disposición de las masas a bordo puede afectar significativamente a la estabilidad, el trimado y el rendimiento de la embarcación
CLAVE:
X - Actividad requerida
Y - Actividad requerida por una persona cualificada

Almacenamiento de invierno
Su embarcación y los sistemas y accesorios a bordo pueden resultar dañados si no se preparan adecuadamente para el invierno. Por ejemplo, debe revisar y proteger todos los sistemas de la embarcación, retirar toda el agua de la embarcación, protegerla de la lluvia y asegurarse de que los desagües de la cubierta estén despejados.
CONCIENCIACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Las secciones anteriores de este manual proporcionan información sobre cómo proteger la embarcación y su tripulación del medio ambiente. Esta sección proporciona información sobre cómo proteger el medio ambiente de la embarcación y su tripulación.
El medio ambiente debe entenderse como la inclusión de los vecinos, así como el mundo de las plantas y los animales.
En muchas regiones del mundo, existen normativas estrictas en materia de protección del medio ambiente. Es responsabilidad del propietario/operador conocer las normativas aplicables y garantizar su cumplimiento.
Fuga de productos petroquímicos
Cualquier aceite debe tratarse como residuo químico.
SIEMPRE:
- Investigue el origen de cualquier fuga de aceite lo antes posible.
- Deseche correctamente el aceite derramado recuperado. Tenga a bordo paños o rollos absorbentes de aceite.
NUNCA:
- Deseche por la borda cualquier aceite, pintura u otro producto químico que sea potencialmente perjudicial para el medio ambiente. ¡Hay sanciones establecidas en la mayoría de las partes del mundo para aquellos que no respetan esta regla!
La descarga de efluentes en aguas navegables está prohibida por ley en muchas áreas. Si dicha descarga causa una película o brillo en o una decoloración de la superficie del agua o causa un lodo o emulsión debajo de la superficie del agua, los infractores pueden estar sujetos a una sanción. Es responsabilidad del usuario de la embarcación asegurarse de que conoce la legislación local con respecto a la descarga
Oleaje / Olas
SIEMPRE: Adapte su velocidad al agua en la que navega. Considere la comodidad y seguridad de otras embarcaciones (especialmente las pequeñas) a su alrededor.
Tenga en cuenta que en algunas áreas existen restricciones de velocidad para evitar la erosión de las orillas/costas.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DEL FABRICANTE
Advertencia estructural
OC Tenders no recomienda ninguna modificación en su diseño y no garantizará ninguna modificación realizada después de la entrega de la embarcación auxiliar. No recomendamos el uso de accesorios de acero inoxidable en las embarcaciones auxiliares y no podemos hacernos responsables de las perforaciones adicionales realizadas en las estructuras del casco o la cubierta.
La embarcación auxiliar no está hecha para caminar sobre ella ni para cargarla a menos que esté flotando en el agua. No se suba a la embarcación auxiliar mientras esté en pescantes si es posible, no pise ni camine sobre la embarcación auxiliar si está boca abajo. Evite sobrecargar la embarcación auxiliar antes de lanzarla al agua.
Advertencia sobre cargas
La escora es de suma importancia. Piense en la distribución de la carga en todo momento. Las cubiertas tienen pequeños círculos en el interior de la borda para guiarle sobre dónde deben sentarse sus pasajeros para optimizar la distribución del peso. Utilice su criterio para equilibrar cada lado de la embarcación auxiliar de la forma más equitativa posible para evitar tensiones en la estructura y el patrón. O C Tenders recomienda que el patrón se siente ligeramente por delante de la caña, ya sea en el bloque del asiento o en las cubiertas laterales, y que utilice una extensión de la caña para maximizar la escora, el control y la comodidad.
CUBIERTAS
Las cubiertas se fijan a la embarcación auxiliar con guías de relinga. Para quitarlas, deslícelas de las guías. La cubierta está fabricada con materiales Weathermax, que se pueden conseguir fácilmente. Se puede utilizar un jabón suave y un cepillo blando para lavar y limpiar. No recomendamos meter las cubiertas en la lavadora.
ESPEJO DE POPA
Al montar el motor fueraborda en el espejo de popa, asegúrese de que no exceda el tamaño y el peso recomendados. No apriete demasiado las abrazaderas. COLOQUE SIEMPRE EL FUERABORDA EN EL CENTRO DEL ESPEJO DE POPA Y ASEGÚRELO CON UN CABLE DE SEGURIDAD.
CASCOS Y CUBIERTAS
Para lavar los cascos y las cubiertas, puede utilizar un jabón suave y un cepillo blando, evitando fregar con fuerza para no rayar la superficie. Cualquier daño en el casco y las cubiertas puede solucionarse normalmente con materiales fácilmente disponibles o que la mayoría de los barcos de crucero ya llevan a bordo, como resina, fibra de vidrio y masillas. Cualquier desconchón de pintura puede cubrirse normalmente con pintura normal o incluso con esmalte de uñas.
ANTIDESLIZANTE
Si alguna parte del antideslizante empieza a desprenderse, puede utilizar superpegamento para volver a fijarlo a la superficie de la embarcación. Asegúrese de que la superficie esté limpia y seca antes de aplicar cualquier producto.
BLOQUE DE ASIENTO
El bloque puede utilizarse en dos posiciones: de lado (bueno para navegar a motor en el uso diario); y en vertical (para mayor altura al remar). Su colocación debe hacerse de acuerdo con la altura del patrón y la escora de la embarcación. El bloque del asiento está hecho de poliestireno de alta flotación, y fue concebido como un dispositivo de MOB (Man Over Board, hombre al agua). La correa puede utilizarse sobre el hombro o deslizando la pierna en la correa y agarrándose al bloque. La cubierta puede limpiarse con jabón suave y un cepillo blando.
NO PERMITA QUE EL BLOQUE ENTRE EN CONTACTO CON NINGÚN COMBUSTIBLE DERRAMADO, ya que derretirá el bloque.
CHUMACERAS Y REMO
Hay dos posiciones para remar: utilizando el bloque del asiento o sentándose en el asiento del banco. El bloque del asiento le dará más libertad para colocarse de acuerdo con su tamaño y la mejor escora de la embarcación auxiliar. Le recomendamos encarecidamente que practique el remo en su embarcación auxiliar tanto como sea posible. Familiarícese con el lugar donde se guardan los remos y con la forma de recuperarlos y devolverlos fácilmente (bajo las bordas de la cubierta). Consulte nuestro canal de YouTube @octenders para obtener más información.
Los remos son su mejor y más fiable equipo de seguridad en una embarcación auxiliar. Lleve los remos a bordo en todo momento.
CÁNCAMO DE REMOLQUE
Está situado en la proa y consiste en un tubo pasacascos. Todos los modelos vienen con un asa en cuerdas elásticas justo encima del cáncamo, pero hay mucho espacio en el tubo para utilizar una cuerda de buena calidad para el remolque. Este es un punto fuerte importante de la embarcación auxiliar y es la posición de remolque recomendada. Un punto de remolque alternativo es el lazo de proa.
CABO DE AMARRE
Debe fijarse al tubo pasante utilizado como cáncamo de remolque, situado justo delante de la bolsa del ancla EN LA PARTE INTERIOR DEL TUBO DE REMOLQUE. Guarde siempre el cabo de amarre en la bolsa del ancla cuando utilice la embarcación auxiliar.
BOLSA DEL ANCLA
Está situada en la proa y tiene una abertura en la parte superior de la bolsa para fijar el cabo de amarre al tubo pasacascos. La bolsa del ancla y las bolsas de almacenamiento deben utilizarse dentro de sus límites. Si parece demasiado pesado, es que lo es.
RUEDAS Y ESCALERAS
Cualquier pieza móvil con acero inoxidable o muelles, necesita ser lubricada y utilizada regularmente para evitar la oxidación y el agarrotamiento.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.