Manual de Epson TM-U295, TM-U295P

Piezas de la impresora

Piezas de la impresora

Tablas de interruptores DIP

Interfaz serie

SW Función ON OFF
1 Error de recepción de datos Ignorado Imprime "?"
2 Búfer de recepción 35 bytes 512 bytes
3 Protocolo de enlace XON/XOFF DTR/DSR
4 Longitud de palabra de datos 7 bits 8 bits
5 Comprobación de paridad No
6 Selección de paridad Par Impar
7, 8 Velocidad de transmisión
(Consulte la tabla Velocidad de transmisión serie).
9 Restablecimiento del pin 6 Usado No utilizado
10 Restablecimiento del pin 25 Usado No utilizado

Velocidad de transmisión serie

8 7 Velocidad de transmisión
ON ON 1200 bps
ON OFF 2400 bps
OFF ON 4800 bps
OFF OFF 9600 bps

Interfaz paralela

SW Función ON OFF
1 Avance automático de línea Activado Desactivado
2 Búfer de recepción 35 bytes 512 bytes
3~9 Sin definir
10 Uso interno Fijo en ON

Especificaciones de TM-U295/U295P

Método de impresión Matriz de puntos de impacto, tipo lanzadera de 7 pines
Dirección de impresión Unidireccional
Caracteres por línea (predeterminado) Fuente de 5 x 7: 35; fuente de 7 x 7: 42
Matriz de caracteres 5 x 7 con espaciado de 1 punto (puntos normales) 7 x 7 con espaciado de 3 puntos (medios puntos)
Tamaño de carácter Fuente de 5 x 7: 1,6 x 2,9 mm {0,063 x 0,114"}
Fuente de 7 x 7: 1,3 x 2,9 mm {0,051 x 0,114"}
Número de caracteres Caracteres alfanuméricos: 95; Caracteres internacionales: 32 Gráficos ampliados: 128 x 4
Velocidad de impresión 1,9 a 2,3/líneas/seg. (fuentes de 5 x 7 y 7 x 7)
Velocidad de alimentación de papel Aprox. 12,5 líneas/segundo (52,9 mm/segundo {2,1"/segundo})
Espaciado entre líneas (predeterminado) 4,23 mm {1/6"}
Tipos de papel Normal, termosensible y papel carbón
Tamaño del papel 80 x 69 mm {3,15 x 2,72"} (ancho x largo) a x 182 x 257 mm {7,17 x 10,12"} (ancho x largo)
Grosor total Una capa: 0,09 a 0,25 mm {0,0035 a 0,0098"}
Papel de copia: 0,09 a 0,35 mm {0,0035 a 0,0138"}
Número de copias Original + 1 o 2 copias a 5 a 40°C {41 a 104°F}
Cinta de cassette ERC-27
Interfaz (compatible) Serie RS-232 o paralelo IEEE 1284
Búfer de recepción 512 bytes o 35 bytes
Función DKD 2 unidades
Fuente de alimentación*1 + 24 VCC ± 10%
Consumo de corriente (a 24 V) Funcionamiento: Media: Aprox. 600 mA
Pico: Aprox. 5,5 A
En espera: Aprox. 100 mA
Vida útil Mecanismo: 3.000.000 de líneas
Cabezal de impresión: 150 millones de caracteres (a 2 puntos/cable por carácter)
Cinta: 1,5 millones de caracteres (con una fuente de 5  7)
MTBF 180.000 horas
MCBF 7.000.000 de líneas
Temperatura Funcionamiento: 5 a 40°C {41 a 104°F}
Almacenamiento: –10 a 50°C {14 a 122°F}, excepto la cinta y el papel
Humedad Funcionamiento: 30 a 85% HR
Almacenamiento: 30 a 90% HR, excepto la cinta y el papel
Dimensiones generales 101,5 x 180 x 190,5 mm {4,0 x 7,09 x 7,5"} (alto x ancho x profundidad)
Peso (masa) Aproximadamente 1,6 kg {3,52 lb}

*1: Asegúrese de utilizar una fuente de alimentación que cumpla con las normas de seguridad y que cumpla con las siguientes especificaciones. Salida nominal: 24 V/2,0 A o más, Salida máxima: 240 VA o menos

Restricción de uso

Cuando este producto se utilice para aplicaciones que requieran alta fiabilidad/seguridad, como dispositivos de transporte relacionados con la aviación, ferrocarril, marítima, automoción, etc.; dispositivos de prevención de desastres; diversos dispositivos de seguridad, etc.; o dispositivos funcionales/de precisión, etc.; debe utilizar este producto solo después de considerar la inclusión de sistemas a prueba de fallos y redundancias en su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total del sistema. Dado que este producto no fue diseñado para su uso en aplicaciones que requieren una fiabilidad/seguridad extremadamente alta, como equipos aeroespaciales, equipos de comunicación principales, equipos de control de energía nuclear o equipos médicos relacionados con la atención médica directa, etc., realice su propio juicio sobre la idoneidad de este producto después de una evaluación completa.

Descarga de drivers y utilidades

Los drivers y las utilidades pueden encontrarse en una de las siguientes URL.
Para clientes de Norteamérica, diríjase al siguiente sitio web: http://www.Epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para clientes de otros países, diríjase al siguiente sitio web: http://download.epson-biz.com/?service=pos

Desembalaje

Los siguientes elementos se incluyen con la impresora de especificación estándar. Si algún elemento está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.

  • Impresora
  • Amortiguador
  • Cinta de casete
  • Manual del usuario (este manual)

Panel de control

Botón RELEASE
Pulse este botón para insertar o extraer papel.

Botón REVERSE
Avanza el papel hacia atrás.

Botón FORWARD
Avanza el papel hacia delante.

POWER LED
Encendido cuando la impresora está encendida.

RELEASE LED
Encendido cuando la impresora está en modo de liberación (para insertar o retirar papel).
APAGADO cuando la impresora está en modo de sujeción (para sujetar el papel).
PARPADEA para indicar un error.

PAPER OUT LED
Encendido cuando no se inserta papel o no se inserta correctamente.

Retirar el amortiguador de transporte

La impresora está protegida durante el envío por un amortiguador de transporte que debe retirar antes de encender la impresora.
Extraiga el amortiguador y retire la tira de cinta de la parte superior de la impresora, como se muestra en la ilustración 1.

Nota:
Prepare la impresora para su envío o almacenamiento con estos pasos: encienda la impresora, pulse el botón RELEASE (LIBERAR), pulse el botón FORWARD (AVANZAR), apague la impresora y vuelva a instalar el amortiguador de transporte.

Instalación de una cinta

Utilice el cartucho de cinta Epson ERC-27. El uso de cartuchos de cinta distintos de los aprobados por Epson puede dañar la impresora y anulará la garantía.

  1. Encienda la impresora mediante el interruptor de alimentación situado en el lado izquierdo.
  2. Pulse el botón RELEASE (se enciende el RELEASE LED). Esto pone la impresora en el modo de liberación de papel.
  3. Apague la impresora.

    Realice los pasos anteriores para asegurarse de que la impresora está en el modo de liberación de papel antes de instalar o extraer un cartucho de cinta.
  4. Abra la cubierta de la impresora presionando primero ligeramente las crestas de la parte superior hacia la izquierda y, a continuación, tirando de la cubierta hacia delante, como se muestra en la ilustración 2.
    Instalación de una cinta: paso 1
  5. Si hay una cinta usada, retírela sujetando el asa y tirando de ella hacia fuera, como muestra la flecha de la ilustración 3.
    Instalación de una cinta: paso 2
  6. Antes de instalar la cinta nueva, compruebe que no esté arrugada ni retorcida. A continuación, gire el mando de alimentación en la dirección de la flecha del cartucho de cinta para eliminar la holgura de la cinta.
  7. Inserte con cuidado el cartucho de cinta en la impresora como se muestra en la ilustración 4. Observe exactamente dónde debe ir la cinta.
    Instalación de una cinta: paso 3
  8. Empuje firmemente en el lado derecho y luego en el lado izquierdo del cartucho de cinta hasta que cada lado encaje en su lugar.
  9. Para volver a colocar la cubierta en la impresora, primero alinee el lado izquierdo de la cubierta; a continuación, inserte la pestaña en la parte superior; a continuación, presione la parte inferior hasta que encaje en su lugar (consulte la ilustración 2).

Inserción de papel

Nota:
No utilice papel arrugado o rizado. Asegúrese de utilizar papel en rollo que cumpla las especificaciones.

  1. Asegúrese de que haya un cartucho de cinta instalado en la impresora.
  2. Encienda la impresora. La luz POWER se enciende.
  3. Pulse el botón RELEASE. La luz RELEASE se enciende para indicar que la impresora está en modo de liberación. En este modo, se puede insertar y extraer papel.
  4. Inserte el papel desde la parte delantera o lateral, como se muestra en la ilustración 5, hasta que el tope del formulario lo detenga. Utilice las marcas en el lado de la impresora para juzgar hasta dónde insertar el papel.
    Inserción de papel
  5. Compruebe la luz PAPER OUT.

Cuando inserte el papel correctamente, la luz PAPER OUT se apaga. Si la luz PAPER OUT sigue encendida, retire el papel y vuelva a insertarlo.

Resolución de problemas

No hay luces en el panel de control

Compruebe que los cables de la fuente de alimentación están enchufados correctamente en la impresora, la unidad de alimentación y la toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de corriente recibe alimentación. Si la toma de corriente está controlada por un interruptor o un temporizador, utilice otra toma de corriente.

La luz PAPER OUT está encendida y no se imprime nada
El papel no está insertado o no está insertado correctamente.

La luz RELEASE parpadea y no se imprime nada

Indica un error. Apague la impresora, asegúrese de que no haya papel atascado y vuelva a encenderla. Si la luz RELEASE sigue parpadeando, póngase en contacto con un técnico cualificado.

Precauciones de seguridad

En esta sección se presenta información importante destinada a garantizar un uso seguro y eficaz de este producto. Lea atentamente esta sección y guárdela en un lugar accesible.


Apague su equipo inmediatamente si produce humo, un olor extraño o un ruido inusual. El uso continuado puede provocar un incendio. Desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Seiko Epson para que le asesoren.
Nunca intente reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte ni modifique este producto. La manipulación de este producto puede provocar lesiones o incendios.
Asegúrese de utilizar la fuente de alimentación especificada. La conexión a una fuente de alimentación incorrecta puede provocar un incendio.
No permita que caigan objetos extraños en el equipo. La penetración de objetos extraños puede provocar un incendio.
Si se derrama agua u otro líquido en este equipo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Seiko Epson para que le asesoren. El uso continuado puede provocar un incendio.
No utilice pulverizadores de aerosol que contengan gas inflamable dentro o alrededor de este producto. Si lo hace, puede provocar un incendio.


No conecte los cables de forma distinta a las mencionadas en este manual. Las diferentes conexiones pueden causar daños en el equipo y quemaduras.
Asegúrese de colocar este equipo sobre una superficie firme, estable y horizontal. El producto puede romperse o causar lesiones si se cae.
No lo utilice en lugares sujetos a altos niveles de humedad o polvo. El exceso de humedad y polvo puede causar daños en el equipo o incendios.
No coloque objetos pesados encima de este producto. Nunca se ponga de pie ni se apoye en este producto. El equipo puede caerse o derrumbarse, causando roturas y posibles lesiones.
Para garantizar la seguridad, desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar durante un período prolongado.

Etiqueta de seguridad

La etiqueta de precaución en el producto indica la siguiente precaución.

No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; de lo contrario, la impresora y la línea telefónica podrían dañarse.
No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; de lo contrario, la impresora y la línea telefónica podrían dañarse.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Epson TM-U295, TM-U295P

Idiomas disponibles

Tabla de contenido