Manual de Hayward Super II
- 1 CONSEJOS GENERALES SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
- 2 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y CEBADO
- 3 PIEZAS DEL PRODUCTO
- 4 MANTENIMIENTO
- 5 ALMACENAMIENTO/PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO
- 6 INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DEL SELLO
- 7 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 8 GUÍA ELÉCTRICA
- 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 10 Descargar el manual
- 11 En otros idiomas

CONSEJOS GENERALES SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Ubique la bomba lo más cerca posible de la piscina y haga que la línea de succión sea lo más directa posible. Esto reduce la pérdida por fricción a través de la tubería y los accesorios.
Nunca apriete demasiado las conexiones de las tuberías; utilice únicamente selladores de tuberías formulados específicamente para plásticos, es decir, cinta de teflón, Permatex n.º 2, etc.
La línea de succión debe tener una pendiente continua desde el punto más bajo de la línea. Asegúrese de que las juntas de succión estén bien apretadas. La tubería de succión debe ser igual o mayor que la tubería de descarga.
Deben evitarse los lugares húmedos y sin ventilación. Los motores requieren una libre circulación de aire para ayudar a la refrigeración.
Asegúrese de que el suministro eléctrico disponible coincida con el voltaje, la fase y el ciclo del motor, y de que el tamaño del cable sea adecuado para la potencia nominal y la distancia de la fuente de alimentación. El motor siempre debe estar correctamente conectado a tierra. Si está conectado con un cable, utilice únicamente un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Los circuitos eléctricos deben estar protegidos por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) del tamaño adecuado, según lo requieran los códigos eléctricos aplicables. Todo el cableado eléctrico debe ser realizado por personal cualificado y debe cumplir con los códigos y reglamentos locales. Los motores trifásicos se suministran con seis (6) o nueve (9) cables de motor que deben conectarse de acuerdo con el esquema de cableado proporcionado en la placa de datos del motor para el voltaje de suministro de campo correcto. Los motores trifásicos requieren la instalación de un arrancador magnético de motor del tamaño adecuado para proporcionar protección contra sobrecarga para el motor. Consulte con personal eléctrico cualificado.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y CEBADO
Llene el filtro/carcasa con agua hasta el nivel de la tubería de succión. Nunca haga funcionar la bomba sin agua. El agua actúa como refrigerante y lubricante para el sello mecánico del eje.
Abra todas las líneas y válvulas de succión y descarga, así como la purga de aire (si está disponible) en el filtro. (El aire que se va a desplazar de la línea de succión debe tener algún lugar a donde ir).
Todas las válvulas de succión y descarga deben estar abiertas al arrancar el sistema. No hacerlo podría causar lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.
Conecte la alimentación y espere un tiempo razonable para el cebado. Cinco minutos no es irrazonable. (El tiempo de cebado depende de la altura de aspiración y la longitud horizontal de la tubería de aspiración). Si la bomba no arranca o no se ceba, consulte la GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
PIEZAS DEL PRODUCTO

| N.º DE REF. | DESCRIPCIÓN | N.º NECESARIO | N.º DE PIEZA | ||||
| MODELO (60 HZ) SP300763 | MODELO (60 HZ) SP301063 | MODELO (60 HZ) SP301563 | MODELO (50 HZ) SP3015X2053 | MODELO (60 HZ) SP302063 | |||
| 1 | Tapa del filtro | 1 | SPX3100D | SPX3100D | SPX3100D | SPX3100D | SPX3100D |
| 2 | Junta tórica de la tapa del filtro | 1 | SPX3000S | SPX3000S | SPX3000S | SPX3000S | SPX3000S |
| 3 | Cesta | 1 | SPX3000M | SPX3000M | SPX3000M | SPX3000M | SPX3000M |
| 4 | Tapón de drenaje con junta | 2 | SPX1600V | SPX1600V | SPX1600V | SPX1600V | SPX1600V |
| 5 | Filtro/carcasa de la bomba | 1 | SPX3120AAZ | SPX3120AAZ | SPX3120AAZ | SPX3120AAZ | SPX3120AAZ |
| 6 | Junta del difusor | 1 | SPX1600R | SPX1600R | SPX1600R | SPX1600R | SPX1600R |
| 7 | Difusor | 1 | SPX3000BN | SPX3000BN | SPX3021B | SPX3021B | SPX3021B |
| 8 | Rodete | 1 | SPX3007C | SPX3010C | SPX3016C | SPX3026C | SPX3021C |
| 9 | Conjunto de sello | 1 | SPX1600Z2 | SPX1600Z2 | SPX1600Z2 | SPX1600Z2 | SPX1600Z2 |
| 10 | Junta de la carcasa | 1 | SPX3000T | SPX3000T | SPX3000T | SPX3000T | SPX3000T |
| 11 | Placa de sello | 1 | SPX3020E | SPX3020E | SPX3020E | SPX3020E | SPX3020E |
| 12 | Placa de montaje del motor | 1 | SPX3000F | SPX3000F | SPX3000F | SPX3000F | SPX3000F |
| 13 | Tornillo de la tapa de la carcasa | 6 | SPX1600Z4 | SPX1600Z4 | SPX1600Z4 | SPX1600Z4 | SPX1600Z4 |
| 14 | Tornillo de la tapa del motor | 4 | SPX125Z4 | SPX125Z4 | SPX125Z4 | SPX125Z4 | SPX125Z4 |
| 15 | Soporte de montaje | 1 | SPX3000G | SPX3000G | SPX3000G | SPX3000G | SPX3000G |
| 16 | Tornillo del soporte de montaje | 2 | SPX1600Z5 | SPX1600Z5 | SPX1600Z5 | SPX1600Z5 | SPX1600Z5 |
| 17 | Deflector | 1 | SPX125F | SPX125F | SPX125F | SPX125F | SPX125F |
| 18 | Motor: trifásico (HP) | 1 | SPX0135Z1D (.75) | SPX0140Z1D (1) | SPX0150Z1D (1.5) | SPX0150Z1EM (2) | SPX0155Z1D (2) |
| 19 | Anillo del rodete | 1 | SPX3005R | SPX3005R | SPX3021R | SPX3021R | SPX3021R |
MANTENIMIENTO
- Limpie la cesta del filtro regularmente. No golpee la cesta para limpiarla. Inspeccione la junta tórica de la tapa del filtro regularmente y reemplácela según sea necesario.
- Las bombas Hayward tienen cojinetes de motor y sellos de eje autolubricantes. No es necesaria la lubricación.
- Mantenga el motor limpio. Asegúrese de que las rejillas de ventilación estén libres de obstrucciones.
- Ocasionalmente, los sellos del eje se dañan o desgastan y deben reemplazarse. Consulte las instrucciones.
ALMACENAMIENTO/PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO
- Drene la bomba quitando el(los) tapón(es) de drenaje y guárdelo en la cesta del filtro.
- Desconecte los cables eléctricos y las conexiones de las tuberías, y guarde la bomba en una habitación seca y bien ventilada. O bien:
Desconecte los cables eléctricos. Quite los seis (6) pernos que sujetan el soporte y el conjunto del motor a la carcasa del filtro y guarde el conjunto en una habitación seca y bien ventilada. Proteja el conjunto restante del filtro/carcasa de los elementos cubriéndolo.
NOTA: Antes de reactivar la bomba, límpiela a fondo y elimine la cal, la suciedad, etc.
INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DEL SELLO
SERIE SP3000
GENERAL
Tenga mucho cuidado al manipular e instalar el nuevo conjunto de sello y asiento.
Las superficies pulidas y lapeadas pueden dañarse fácilmente con la suciedad o los arañazos.
Por seguridad, todo el servicio debe realizarse con toda la energía apagada.
EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DEL MOTOR
- Quite los seis (6) pernos de cabeza hexagonal de 3/8" x 2" que sujetan el conjunto del motor a la carcasa de la bomba.
- Deslice el conjunto del motor fuera de la carcasa de la bomba/filtro, exponiendo el difusor. Tire del difusor de la placa de sello, exponiendo el rodete. (El difusor puede permanecer en la carcasa de la bomba/filtro. Para quitarlo, tire de él hacia fuera de la carcasa).
EXTRACCIÓN DEL RODETE
(ver nota)
- Quite la tapa del extremo del motor quitando los dos (2) o tres (3) tornillos.*
- Evite que el eje del motor gire colocando una llave sobre los dos (2) planos del eje del motor.
- Gire el rodete en sentido contrario a las agujas del reloj y quítelo. La parte del resorte del conjunto del sello ahora está expuesta. Observe cuidadosamente la posición del sello de resorte y quítelo.
NOTA: Vuelva a colocar la tapa del motor para proteger las piezas delicadas del motor.
EXTRACCIÓN DEL ASIENTO DE CERÁMICA
- Quite la placa de sello. Observe la muesca en la parte superior de la placa y la lengüeta de acoplamiento en la parte superior del soporte de montaje del motor.
- Presione el asiento de cerámica con la junta tórica fuera de la placa de sello. Si está apretado, utilice un pequeño destornillador para golpear el asiento.
DETÉNGASE: limpie todos los huecos y las piezas que se van a volver a montar. Inspeccione las juntas y reemplácelas si es necesario.
INSTALACIÓN DEL SELLO
- Limpie y lubrique el eje del cubo del rodete y el hueco del sello de la carcasa de la bomba con una solución diluida de jabón líquido no granulado. El uso de lubricantes de petróleo o silicona puede contribuir a las fugas del sello.
- Limpie suavemente la superficie negra y pulida del conjunto del sello de resorte con un paño de algodón limpio y suave. Presione el conjunto del sello de resorte en el cubo del rodete, con la superficie negra y pulida mirando hacia afuera del rodete.
- Limpie suavemente la cara pulida del asiento de cerámica con un paño de algodón suave. Lubrique la junta tórica en el asiento de cerámica y presiónela firmemente y uniformemente en el hueco de la placa de sello, con el lado pulido hacia afuera.
- Coloque la placa de sello en el soporte de montaje del motor, alineando la lengüeta de posicionamiento y la guía.
REEMPLAZO DEL RODETE Y EL DIFUSOR
- Atornille el rodete en el eje del motor en el sentido de las agujas del reloj. Apriete firmemente sujetando el eje del motor con una llave.
- Coloque el difusor sobre el rodete en la placa de sello, colocando la lengüeta de posicionamiento entre las dos guías.
REEMPLAZO DEL CONJUNTO DEL MOTOR
- Deslice el conjunto del motor, con el difusor en su lugar, en la carcasa de la bomba/filtro, teniendo cuidado de no desalojar el difusor.
- Sujete el conjunto a la carcasa utilizando los seis (6) pernos de 3/8" x 2". (Asegúrese de que la junta de la carcasa esté en su lugar). Apriete alternativamente y de manera uniforme.
*Para motores sin tapa de extremo extraíble, retire la tapa en la parte trasera central del motor. Coloque un destornillador grande en el extremo ranurado del eje para evitar que el eje gire.
NOTA: Para los modelos equipados con anillo de rodete, retire el anillo de rodete del cubo delantero del rodete. Al volver a montar, asegúrese de volver a colocarlo en el cubo del rodete, con el extremo más grande mirando hacia el difusor, antes de colocar el difusor sobre el rodete.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
-
EL MOTOR NO ARRANCA
- Compruebe si hay conexiones incorrectas o sueltas, interruptores o relés abiertos, disyuntores o fusibles quemados.
- Compruebe manualmente la rotación del eje del motor para verificar que haya movimiento libre y falta de obstrucción.
-
EL MOTOR SE APAGA
Compruebe si hay:
- Cableado, conexiones sueltas, etc.
- Bajo voltaje en el motor (frecuentemente causado por cableado de tamaño insuficiente).
- Atascamiento y sobrecarga. (Lectura de amperaje)
-
LA UNIDAD NO SE CEBA
- Asegúrese de que la carcasa de la bomba/filtro esté llena de agua y de que la junta de la tapa esté limpia y asentada correctamente. Apriete la tapa del filtro.
- Asegúrese de que todas las válvulas de succión y descarga estén abiertas y sin obstrucciones, y de que el agua de la piscina esté por encima de todas las aberturas de succión.
- Bloquee la succión lo más cerca posible de la bomba y determine si la bomba desarrolla un vacío.
- Si la bomba no desarrolla vacío y la bomba tiene suficiente "agua de cebado":
- Apriete todos los pernos y accesorios en el lado de succión.
- Compruebe el voltaje para asegurarse de que la bomba está a la velocidad adecuada.
- Abra la bomba y compruebe si hay obstrucciones.
- Retire y reemplace el sello del eje.
- Si la bomba desarrolla un vacío, compruebe si hay una línea o filtro de succión bloqueados o una fuga de aire en la tubería de succión.
- Si la bomba no desarrolla vacío y la bomba tiene suficiente "agua de cebado":
-
FLUJO BAJO
Generalmente, compruebe si hay:
- Filtro o línea de succión obstruidos o restringidos; tubería de piscina de tamaño insuficiente.
- Línea de descarga del filtro taponada o restringida (lectura alta del manómetro de descarga).
- Fuga de aire en la succión (burbujas que salen de los accesorios de retorno).
- Bomba que funciona a baja velocidad (bajo voltaje).
- Rodete taponado o restringido.
-
UNIDAD RUIDOSA
Compruebe si hay:
- Fuga de aire en la succión que causa estruendo en la bomba.
- Cavitación debido a una línea de succión restringida o de tamaño insuficiente y líneas de descarga sin restricciones. Corrija la condición de succión o estrangule las líneas de descarga, si es práctico.
- Vibración debido a un montaje incorrecto, etc.
- Materia extraña en la carcasa de la bomba.
- Cojinetes del motor inutilizables por desgaste, óxido o sobrecalentamiento continuo.
SERVICIO Y REPARACIONES
Consulte a su distribuidor o centro de servicio autorizado local de Hayward. Ninguna bomba o motor puede devolverse directamente a la fábrica sin la autorización expresa por escrito de Hayward Pool Products, Inc.
NOTA: LA BOMBA DEBE INSTALARSE CON UN ARRANCADOR MAGNÉTICO DE MOTOR APROPIADO (YA QUE EL MOTOR NO TIENE PROTECCIÓN TÉRMICA INTERNA) DE UN TAMAÑO ADECUADO PARA EL LÍMITE DE SOBRECARGA SEGÚN LO ESPECIFICADO EN EL MANUAL DEL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL. CONSULTE CON PERSONAL ELÉCTRICO CUALIFICADO.
GUÍA ELÉCTRICA
MOTORES DE 50 Y 60 CICLOS - TRIFÁSICOS
| MOTOR HP / KW / HZ | VOLTIOS | Disyuntor CLASIFICACIONES - AMPERIOS | TAMAÑO DE CABLE RECOMENDADO 0-50' | |
| .75/.55/60 | 230/460 | 230 460 | 10 10 | N.º 14 N.º 14 |
| 1.0/.75/60 | 230/460 | 230 460 | 10 10 | N.º 14 N.º 14 |
| 1.5/1.1/60 | 230/460 | 230 460 | 10 10 | N.º 14 N.º 14 |
| 2/1.55/50 | 220/380 | 220 380 | 10 10 | N.º 14 N.º 14 |
| 2/1.55/60 | 230/460 | 230 460 | 15 10 | N.º 14 N.º 14 |
| 3/2.2/50 | 220/380 | 220 380 | 15 10 | N.º 14 N.º 14 |
| 3/2.2/60 | 230/460 | 230 460 | 15 10 | N.º 14 N.º 14 |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al instalar y utilizar este equipo eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: No seguir las instrucciones puede provocar lesiones.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto a menos que estén supervisados de cerca en todo momento.
Esta bomba está diseñada para usarse con piscinas instaladas permanentemente y también se puede usar con jacuzzis y spas. No está diseñada para piscinas almacenables. Una piscina instalada permanentemente se construye en el suelo o sobre él y no se puede desmontar fácilmente para su almacenamiento. Una piscina almacenable se construye de manera que se pueda desmontar fácilmente para su almacenamiento y volver a montar para recuperar su integridad original.- Si se instala dentro de un recinto exterior o debajo del faldón de un jacuzzi o spa, se debe proporcionar una ventilación adecuada y una libre circulación de aire para evitar el sobrecalentamiento del motor.
- Los códigos eléctricos aplicables pueden requerir que el motor esté conectado a otras piezas de conexión a tierra utilizando un conductor de calibre 8 AWG o mayor.
- Esta bomba trifásica no está equipada con una sobrecarga térmica. La protección del motor depende de la instalación de un arrancador de motor de tamaño adecuado con la bomba. Consulte a personal de servicio eléctrico cualificado.
- La rotación correcta para esta bomba es en sentido contrario a las agujas del reloj desde el extremo de la bomba o en el sentido de las agujas del reloj desde el extremo del cable eléctrico. Si después de la instalación el motor
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Hayward Super II