Manual de Boss LoopStation RC-30

Características principales

¡Bienvenido a la Loop Station! El RC-30 es un grabador tipo pedal que te permite grabar frases de audio de tu guitarra o voz, etc., y reproducirlas operando el pedal. Puedes crear una gran variedad de interpretaciones superponiendo sonido mientras grabas y reproduces en tiempo real.

  • Se pueden guardar hasta 99 frases de bucle diferentes en la memoria de frases, con un total de aproximadamente 3 horas (* total para todas las frases).
  • La grabación multipista permite una amplia gama de posibilidades de interpretación.
  • Puedes introducir audio en estéreo.
  • Además de la entrada de guitarra, también se proporcionan un conector MIC y un conector AUX IN. Puedes conectar un micrófono y grabar tu voz en bucle, o grabar sonido desde tu reproductor de audio digital.
  • Las frases grabadas se pueden copiar a tu ordenador a través de USB, o los archivos WAV de tu ordenador se pueden cargar en el RC-30 y reproducir como bucles.
  • Puedes aplicar un efecto que esté sincronizado con el tempo de una frase mientras la reproduces.

Antes de utilizar esta unidad, lee atentamente las secciones tituladas: "USO SEGURO DE LA UNIDAD" y "NOTAS IMPORTANTES" (suministradas en una hoja aparte). Estas secciones proporcionan información importante sobre el funcionamiento correcto de la unidad. Además, para asegurarte de que has comprendido bien todas las funciones que ofrece tu nueva unidad, debes leer este manual en su totalidad. El manual debe guardarse y tenerse a mano como referencia práctica.

  • La ley prohíbe la grabación, duplicación, distribución, venta, alquiler, interpretación o difusión de material protegido por derechos de autor (obras musicales, obras visuales, emisiones, interpretaciones en directo, etc.) perteneciente a un tercero, en parte o en su totalidad, sin el permiso del propietario de los derechos de autor.
  • No utilices este producto con fines que puedan infringir los derechos de autor de un tercero. No asumimos ninguna responsabilidad con respecto a las infracciones de los derechos de autor de terceros que surjan a través de tu uso de este producto.
  • Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este producto (los datos de forma de onda de sonido, los datos de estilo, los patrones de acompañamiento, los datos de frases, los bucles de audio y los datos de imagen).
  • Los compradores de este producto están autorizados a utilizar dicho contenido para la creación, interpretación, grabación y distribución de obras musicales originales.
  • Los compradores de este producto NO están autorizados a extraer dicho contenido en forma original o modificada, con el fin de distribuir el medio grabado de dicho contenido o ponerlo a disposición en una red informática.

Instalación de las pilas

Inserta las pilas incluidas como se muestra en el diagrama, teniendo cuidado de observar la polaridad correcta.
Instalación de las pilas

  • advertenciaLa manipulación incorrecta de las pilas, las pilas recargables o un cargador de pilas puede provocar fugas, sobrecalentamiento, incendios o explosiones. Antes de usarlo, debes leer y observar estrictamente todas las precauciones que acompañan a las pilas, las pilas recargables o el cargador de pilas.
  • Las pilas se suministran con la unidad. Sin embargo, la vida útil de estas pilas puede ser limitada, ya que su propósito principal era permitir las pruebas.
  • Asegúrate de observar la orientación correcta + (positiva) y – (negativa) de las pilas.
  • Cuando gires la unidad boca abajo, consigue un montón de periódicos o revistas y colócalos debajo de las cuatro esquinas o en ambos extremos para evitar dañar los botones y los controles. Además, debes intentar orientar la unidad para que no se dañen los botones ni los controles.
  • Cuando gires la unidad boca abajo, manipúlala con cuidado para evitar que se caiga o que se vuelque.
  • Si las pilas se agotan, la pantalla indicará "bt" y el indicador POWER se atenuará. Cuando esto ocurra, instala pilas nuevas lo antes posible.
  • Se recomienda el uso de un adaptador de CA, ya que el consumo de energía de la unidad es relativamente alto. Si prefieres usar pilas, utiliza las de tipo alcalino.
  • No se pueden utilizar pilas recargables de Ni-MH.
  • En algunos casos, todos los datos guardados podrían perderse si las pilas se agotan durante la grabación o la sobregrabación.
  • Cuando sustituyas las pilas, utiliza seis pilas (AA, LR6).
  • El contenido de la memoria interna no se perderá al sustituir la pila, pero te recomendamos que hagas copias de seguridad periódicas por si acaso.

Descripciones de los paneles

Descripciones de los paneles - Parte 1

Nombre Explicación
1 LOOP FX
Botón [TYPE] Selecciona el tipo de LOOP FX.
Botón [ON/OFF] Activa/desactiva LOOP FX.
2 TRACK 1/2
Deslizador [TRACK 1]/
[TRACK 2]
Ajusta el volumen de la reproducción de frases para cada pista.
Indicador STATUS Se ilumina cuando las pistas 1/2 están en modo de grabación o reproducción.
Mientras están detenidas, parpadearán si la pista contiene datos y no se iluminarán si la pista no contiene datos.
Botón [SELECT] Estos botones seleccionan una pista.
3 MEMORY
Pantalla Esto indica el número de memoria de frase actual u otra información diversa.
Botones [ ] (DOWN)/ [ ] (UP) Estos decrementan o incrementan el número que se muestra en la pantalla.
Botón [WRITE] Púlselo para guardar la frase grabada en la memoria interna.
Botón [DELETE] Borra una frase de la memoria interna.
4 RHYTHM
Mando [OUTPUT LEVEL] Esto ajusta el nivel de volumen del sonido de ritmo.
Botón [TYPE] Especifica el tipo de ritmo.
Botón [ON/OFF] Este botón activa/desactiva el sonido de ritmo.
Botón [TAP TEMPO] Pulse este botón con la sincronización deseada para establecer el tempo.
5 MIC
Mando [INPUT LEVEL] Ajusta el nivel de entrada desde el conector MIC IN. Girar el mando completamente hacia la izquierda desactivará la entrada del micrófono.
Indicador PEAK Se ilumina cuando el nivel de entrada supera el nivel permitido. Ajuste el mando [INPUT LEVEL] para que el indicador PEAK se ilumine ocasionalmente cuando cante con mayor intensidad en el micrófono.
6 Indicador POWER Se ilumina cuando la alimentación está encendida.
7 Indicador REC, PLAY
Indicador REC (rojo) Se ilumina durante la grabación.
Indicador PLAY (verde) Se ilumina durante la reproducción (mientras se carga una memoria de frases o se realiza una operación de memoria interna: parpadea rápidamente).
Durante la sobregrabación, se iluminarán tanto el indicador REC (rojo) como el indicador PLAY (verde).
8 Pedal izquierdo
Cambia la unidad entre grabación/sobregrabación/reproducción Si la frase está vacía: grabación g sobregrabación g reproducción Si la frase contiene datos: reproducción g sobregrabación
Deshacer/Rehacer Durante la reproducción o la sobregrabación, mantenga pulsado el pedal izquierdo durante dos o más segundos para deshacer (cancelar la grabación o la sobregrabación más reciente).
Para llevar a cabo una rehacer, vuelva a pulsar el pedal durante dos o más segundos (se restaurará el sonido que se eliminó).
LOOP FX on/off Pulse dos veces para activar/desactivar LOOP FX.
9 Pedal derecho
Detener Detiene la pista que se está sobregrabando o reproduciendo actualmente.
Detener todo Pulse dos veces para detener ambas pistas simultáneamente.
Tap tempo Mientras está parado, pulse el pedal derecho repetidamente para establecer el tempo a la sincronización a la que lo pulsó.
Cambiar de pista Para cambiar la pista seleccionada, mantenga pulsado el pedal derecho durante al menos dos segundos.

* Puede borrar la pista manteniendo pulsado el pedal derecho y pulsando el pedal izquierdo.

Descripciones de los paneles - Parte 2

NOTA

  • Para evitar el mal funcionamiento y/o daños a los altavoces u otros dispositivos, siempre baje el volumen y apague la alimentación de todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
  • Antes de conectar o desconectar cualquier cable de conexión, asegúrese de que todos los controles de volumen de su sistema estén ajustados al mínimo.
  • Utilice cables de conexión que no contengan una resistencia incorporada. Si utiliza cables que contienen una resistencia, es posible que el volumen del dispositivo conectado a los conectores AUX IN sea insuficiente o que sea inaudible.
  • No conecte auriculares al conector OUTPUT. Si lo hace, puede dañar los auriculares.

Encendido
La inserción de un enchufe de conexión en el conector OUTPUT L enciende la alimentación de la unidad.
Una vez que se hayan completado las conexiones, encienda la alimentación de sus diversos dispositivos en el orden especificado. Al encender los dispositivos en el orden incorrecto, corre el riesgo de causar un mal funcionamiento y/o daños a los altavoces y otros dispositivos.

Al encender Encienda la alimentación de su amplificador de guitarra al final.
Al apagar Apague la alimentación de su amplificador de guitarra primero.
  • Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Se requiere un breve intervalo (unos segundos) después del encendido para que la unidad funcione normalmente.

Precaución
al apagar la alimentación
Mientras el RC-30 está en los siguientes estados, nunca debe
apagar la alimentación (es decir, desconecte el enchufe del conector OUTPUT L).
Si lo hace, puede provocar la pérdida de todos los datos guardados.

  • Mientras el indicador REC o PLAY está encendido (durante la grabación/reproducción/sobregrabación)
  • Mientras el indicador PLAY parpadea rápidamente (mientras se lee la memoria de frases o se produce una operación de memoria interna)

Precaución al usar un micrófono

  • Podría producirse un aullido dependiendo de la ubicación de los micrófonos con respecto a los altavoces. Esto se puede solucionar:
    • Cambiando la orientación del micrófono(s).
    • Reubicando el micrófono(s) a una mayor distancia de los altavoces.
    • Bajando los niveles de volumen.
  • Si el amplificador y el micrófono están muy juntos, el sonido reproducido desde el amplificador puede ser captado por el micrófono. Si graba o sobregraba en tal estado, también se grabará la reproducción del amplificador captada por el micrófono. Debe separar el amplificador y el micrófono para que la reproducción del amplificador no sea captada por el micrófono.
  • Siempre apague la alimentación fantasma cuando conecte cualquier dispositivo que no sean micrófonos de condensador que requieran alimentación fantasma. Corre el riesgo de causar daños si suministra por error alimentación fantasma a micrófonos dinámicos, dispositivos de reproducción de audio u otros dispositivos que no requieren dicha alimentación. Asegúrese de verificar las especificaciones de cualquier micrófono que pretenda usar consultando el manual que viene con él. (Alimentación fantasma de este instrumento: 48 V CC, 10 mA máx.)
  • Este instrumento está equipado con conectores de tipo balanceado (XLR). Los diagramas de cableado para estos conectores se muestran a continuación. Realice las conexiones después de verificar primero los diagramas de cableado de otros equipos que pretenda conectar.

Funcionamiento básico

Funcionamiento básico - Paso 1

Selección de la pista actual
Hay dos pistas para las memorias de frases, y la pista que está seleccionada actualmente se llama "pista actual". La grabación y la sobregrabación solo se pueden realizar en la pista actual. Si cambia la pista actual durante la sobregrabación, la pista cambiará a la reproducción.

  • No se puede cambiar la pista actual durante la grabación.

Puede cambiar la pista actual de la siguiente manera.


Pulse el botón [SELECT] para TRACK 1 o TRACK 2
El botón [SELECT] que pulse se iluminará, y la pista de ese botón se convertirá en la pista actual.


Mantenga pulsado el pedal derecho durante dos segundos o más
La pista actual cambiará cuando mantenga pulsado el pedal derecho durante dos segundos o más.

Inicio simultáneo de las dos pistas
Cuando pulse el pedal izquierdo para una frase que contiene datos, solo se iniciará la reproducción de la pista actual. Si existen datos tanto en la pista 1 como en la pista 2, al pulsar simultáneamente los botones [SELECT] de la pista 1 y la pista 2 mientras está parado (o al usar el pedal derecho para cambiar de pista varias veces) hará que los dos botones se iluminen. Si inicia la reproducción desde este estado, las dos pistas se iniciarán simultáneamente. Después de iniciar, la pista 1 será la pista actual.

Funcionamiento básico - Paso 2

NOTA

  • Mientras se lee la memoria de frases, el indicador PLAY (verde) parpadeará rápidamente. Nunca apague la alimentación mientras el indicador PLAY parpadea rápidamente.
  • El tiempo mínimo de grabación para una frase de bucle es de aproximadamente 1,5 segundos. Si pulsa el pedal aproximadamente 1,5 segundos después de iniciar la grabación, la grabación continuará hasta que la frase tenga una duración de al menos 1,5 segundos aproximadamente.
  • El tiempo máximo de grabación para una frase de bucle es de aproximadamente 3 horas (en total para todas las frases). Cuando se supera el tiempo máximo de grabación, la pantalla mostrará " FL " para indicar que la memoria interna está llena, y la grabación o la sobregrabación pueden finalizar antes de lo que pretendía. Si esto ocurre, elimine las frases innecesarias y, a continuación, intente la operación de nuevo.
  • Si utiliza la función Memory Shift antes de guardar una frase, esa frase se borrará. Para obtener información detallada sobre cómo guardar una frase.

Guardar una frase
Si selecciona una memoria de frases diferente o apaga la alimentación después de grabar o sobregrabar, la frase que grabó se perderá. Si desea conservar la frase, debe guardarla.

  1. Mientras la reproducción está parada, pulse el botón [WRITE] (escribir).
    La pantalla indicará " " (wr).
  2. Utilice los botones [ ] / [ ] para especificar la memoria de frases de destino donde se guardará.
    Puede omitir este paso si desea guardar en la frase seleccionada actualmente.
    No puede seleccionar una memoria de frases en la que ya se ha guardado una frase.
    El tiempo máximo de grabación es un total de aproximadamente 3 horas para todas las frases (incluida la frase que no se ha guardado). Si la frase no se puede guardar porque no hay suficiente memoria libre, la pantalla indicará "" alternativamente con el número de memoria de frases. En este caso, elimine las frases innecesarias y, a continuación, intente la operación de nuevo.
  3. Pulse el botón [WRITE] (escribir) una vez más; la frase se guardará.
    Si decide cancelar la operación de guardado, pulse cualquier botón que no sea [WRITE] (escribir), [ ], o [], o pulse un pedal.
    Mientras se guarda la frase, el número en la pantalla y el indicador PLAY parpadearán rápidamente.

NOTA

  • Nunca apague la alimentación mientras el indicador PLAY parpadea rápidamente. Esto puede provocar la pérdida de todos los datos guardados.
  • Tenga en cuenta que el contenido de la memoria puede perderse de forma irrecuperable como resultado de un mal funcionamiento o un funcionamiento incorrecto de la unidad. Debe hacer una copia de seguridad de los datos importantes como se describe en "Copia de seguridad en su ordenador".
  • Se toman todas las precauciones debidas durante las reparaciones para evitar la pérdida de datos. Sin embargo, en ciertos casos, como cuando hay daños en la memoria, puede no ser posible restaurar los datos.
  • Desafortunadamente, puede ser imposible restaurar el contenido de los datos que se almacenaron en la memoria de la unidad una vez que se ha perdido. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha pérdida de datos.

Eliminar una frase

  • Este dispositivo contiene frases de demostración (90–99). Una vez que las elimine, no se podrán recuperar. Haga una copia de seguridad de ellas como se describe en "Copia de seguridad en su ordenador"
  1. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar la memoria de frases que desea eliminar.
  2. Mientras la reproducción está parada, pulse el botón [DELETE] (eliminar).
    La pantalla indicará "".
    • En este punto, no puede cambiar el número de memoria de frases que se eliminará.
  3. Pulse el botón [DELETE] (eliminar) una vez más; la frase se eliminará.
    Si decide cancelar la operación de eliminación, pulse cualquier botón que no sea [DELETE] (eliminar) o pulse un pedal.
    Mientras se elimina la frase, el número en la pantalla y el indicador PLAY parpadearán rápidamente.
    • Nunca apague la alimentación mientras el indicador PLAY parpadea rápidamente. Esto puede provocar la pérdida de todos los datos guardados.

Especificar cómo se reproducirá/detendrá una frase (Modo de parada/Reproducción de una toma)
Puede especificar cómo se reproducirá y detendrá una frase.

  • No puede cambiar el modo de parada de las frases que no se han guardado después de la grabación, o después de un cambio de tempo.
  1. Durante dos segundos o más, mantenga pulsado el botón [SELECT] (seleccionar) de la pista cuya configuración desea cambiar.
    La pantalla indicará la configuración del modo de parada seleccionado actualmente.
  2. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el modo de parada deseado.
Pantalla Reproducir Detener Explicación
Reproducción en bucle Detener inmediatamente Esta es la reproducción en bucle normal (configuración predeterminada).
Reproducción de una toma Detener inmediatamente La reproducción de una toma reproducirá la frase una vez desde el principio hasta el final, y luego se detendrá automáticamente.
  • La sobregrabación está desactivada cuando la reproducción de una toma está en efecto. Si se pulsa el pedal izquierdo durante la reproducción de la frase, la frase comienza a reproducirse de nuevo desde el principio (volver a activar la reproducción).
Reproducción en bucle Fundido de salida y, a continuación, detener El efecto de parada se aplicará cuando pulse el pedal derecho.
  • El indicador PLAY parpadeará hasta que la frase se detenga.
  • Puede detener inmediatamente pulsando el pedal derecho una vez más antes de que la frase se haya detenido.
    • No puede sobregrabar antes de que la frase se haya detenido.
Reproducción en bucle Reproducir hasta el final de la frase y, a continuación, detener
  1. Pulse el botón [SELECT] (seleccionar) para volver al funcionamiento normal.
    La configuración del modo de parada se recuerda cuando guarda la frase.

Cancelar una sobregrabación (Deshacer/Rehacer/Borrar pista)
Puede deshacer/rehacer manteniendo pulsado el pedal izquierdo durante dos segundos o más. Puede borrar la pista manteniendo pulsado el pedal derecho y pulsando el pedal izquierdo.

Funcionamiento Pantalla Explicación
Deshacer Mantenga pulsado el pedal izquierdo durante al menos dos segundos durante la reproducción o la sobregrabación; la grabación o la sobregrabación más reciente se cancelará.
Rehacer Si desea restaurar el sonido cancelado, mantenga pulsado el pedal izquierdo durante al menos dos segundos mientras se reproduce una vez más.
  • La función Rehacer solo está disponible para la sobregrabación.
Borrar pista Si mantiene pulsado el pedal derecho y pulsa el pedal izquierdo mientras las pistas 1 y 2 están paradas, se borrará la frase de la pista actual. (Borrar es temporal; las frases guardadas en la memoria de frases no se eliminarán).
  • Asegúrese de pulsar primero el pedal derecho y, a continuación, pulse el pedal izquierdo.

Durante Deshacer/Rehacer, los indicadores PLAY y REC parpadearán rápidamente. Durante Borrar, el indicador PLAY parpadeará rápidamente.

Funciones de grabación automática/grabación con cuenta atrás
La "grabación automática" inicia la grabación en el momento en que empieza a tocar la guitarra o reproduce su reproductor de audio. La "cuenta atrás" suena el ritmo durante un compás antes de que comience la grabación.

  1. Mantenga pulsado el botón [TAP TEMPO] durante al menos dos segundos.
    La pantalla indicará "no."
  2. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el modo de grabación deseado y, a continuación, pulse el pedal izquierdo para iniciar la grabación.
Pantalla Modo Explicación
Grabación normal La grabación comenzará en el instante en que pulse el pedal izquierdo.
Grabación automática El indicador REC parpadeará rápidamente y el RC-30 entrará en el modo de espera de grabación. Cuando empiece a tocar, el indicador REC se iluminará y comenzará la grabación.
Grabación con cuenta atrás El botón [RHYTHM ON/OFF] (ritmo activado/desactivado) parpadeará. Cuando pulse el pedal izquierdo, el indicador REC parpadeará rápidamente y el ritmo sonará durante un compás. (Puede detenerlo pulsando el pedal derecho durante este tiempo). Cuando haya finalizado el compás de reproducción, comenzará la grabación. (El ritmo seguirá sonando incluso después de que haya comenzado la grabación).
Para obtener más información sobre la configuración del ritmo, consulte "Acerca del ritmo".

El modo de grabación se restablecerá a la grabación normal cuando apague la alimentación.

Acerca del ritmo

Sonando un ritmo

  1. Pulse el botón [RHYTHM ON/OFF] para alternar el sonido del ritmo entre reproducción y parada.
    • Utilice el mando [RHYTHM OUTPUT LEVEL] para ajustar el volumen del ritmo.
    • El botón [TAP TEMPO] parpadeará al ritmo del ritmo (rojo en el primer tiempo, verde en los siguientes tiempos).
    • Cuando guarde una frase, también se guardarán el tipo de ritmo y el compás seleccionados en ese momento.

Ajuste del tempo
Al grabar, puede ajustar el tempo antes de empezar a grabar. Al reproducir una frase guardada, puede cambiar el tempo de reproducción sin cambiar el tono de la frase.

  1. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar la memoria de frase cuyo tempo desea ajustar.
  2. Pulse el botón [TAP TEMPO] varias veces al tempo deseado.
    El tempo se ajustará al intervalo al que pulse el botón.
    Alternativamente, puede ajustar el tempo pulsando repetidamente el pedal derecho mientras está parado.
    • Si el RC-30 está parado, el ritmo (botón [RHYTHM ON/ OFF]) se activará después de ajustar el tempo.
      • Solo puede cambiar el tempo de las frases que se han guardado en la memoria de frases. Si desea cambiar el tempo de una frase inmediatamente después de grabar o sobregrabar, primero debe guardarla en la memoria de frases.
      • Existen limitaciones en la proporción del posible cambio de tempo.
      • No puede especificar un tempo que haga que la frase se repita en un tiempo menor que el tiempo mínimo de grabación (aproximadamente 1,5 segundos).
        El ajuste de tempo se guarda al guardar la frase.

Ajuste del tipo de ritmo

  1. Pulse el botón [RHYTHM TYPE].
    La pantalla indicará "r0" – "r9"; el RC-30 está ahora en el modo de selección del tipo de ritmo.
  2. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el tipo de ritmo deseado ().
  3. Pulse el botón [RHYTHM TYPE] para volver al funcionamiento normal.
Lista de tipos de ritmo
Hi-Hat
Bombo y Hi-Hat
Rock 1
Rock 2
Pop
Funk
Shuffle
R & B
Latino
Percusión

Ajuste del compás
Puede ajustar el compás antes de empezar a grabar.

  • No puede cambiar el compás después de grabar.
  1. Mantenga pulsado el botón [RHYTHM TYPE] durante al menos dos segundos.
    La pantalla indicará "b4" o "b3"; el RC-30 está ahora en el modo de selección del compás.
  2. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el compás deseado.
Pantalla Explicación
Compás de 4/4 (predeterminado)
Compás de 3/4
  1. Pulse el botón [RHYTHM TYPE] para volver al funcionamiento normal.

Grabación con el sonido de ritmo
Si graba con el sonido de ritmo activado, la grabación comenzará al principio del compás en el instante en que pulse el pedal para iniciar la grabación.
Mediante la función "Grabación con entrada", puede iniciar la grabación después de que el sonido de ritmo se haya reproducido durante un compás.
Independientemente del momento en que pulse el pedal para finalizar la grabación, la longitud de la frase se ajustará automáticamente a unidades de un compás.

Registrando sin el sonido del ritmo
Si graba con el sonido de ritmo desactivado, el tempo de la frase se especificará automáticamente después de que finalice la grabación.
El ajuste automático del tempo se calcula asumiendo que ha grabado "1, 2, 4, 8, 16, ... compases en el compás especificado".

Uso de LOOP FX

Puede aplicar un efecto a la reproducción de la frase. El efecto se aplicará en sincronización con el tempo de la frase.

  • No puede aplicar un efecto al sonido que se está grabando (es decir, no puede grabar la señal procesada).
  • El efecto se aplicará tanto a la pista 1 como a la 2.

Activación/desactivación de LOOP FX

  1. Pulse el botón [LOOP FX ON/OFF] para activar/desactivar LOOP FX.
    Mientras está parado o reproduciendo, puede activar/desactivar LOOP FX pulsando el pedal izquierdo dos veces seguidas.

Especificación del tipo de LOOP FX

  1. Pulse el botón [LOOP FX TYPE] para seleccionar el tipo de LOOP FX deseado.
Tipo de LOOP FX Explicación
BEND DOWN Este efecto baja bruscamente el tono.
STEP PHASER Este es un phaser que cambia en pasos.
SWEEP FILTER Este es un filtro cuya frecuencia cambia en sincronización con el tempo.
TEMPO DELAY Esto produce un efecto de retardo sincronizado con el tempo.
Lo-Fi Este efecto degrada intencionadamente el sonido para crear un carácter distintivo.

Conexión a su ordenador a través de USB

Puede conectar el RC-30 a su ordenador mediante un cable USB disponible en el mercado y realizar copias de seguridad de las frases del RC-30 (archivos WAV) en su ordenador o cargar archivos WAV desde su ordenador al RC-30.

Formatos de archivo WAV reproducibles

Formato de datos WAV
Tasa de bits Lineal de 16 bits, estéreo
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz

El tamaño máximo del archivo WAV es de 1,7 GB (total de todos los archivos), el tiempo máximo es de aproximadamente 3 horas (total de todas las frases) y el tiempo mínimo es de aproximadamente 1,5 segundos.

  1. Encienda la alimentación del RC-30 (inserte un enchufe en el jack OUTPUT L).
    • El RC-30 no funcionará con la alimentación del bus USB. Le recomendamos que utilice un adaptador de CA (se vende por separado) para asegurarse de que la alimentación no se apague mientras está conectado a través de USB.
  2. Utilice un cable USB disponible en el mercado para conectar el conector USB del RC-30 al conector USB de su ordenador (un conector que admita USB 2.0 Hi-Speed).
    La pantalla indicará "."
    • No puede realizar conexiones USB si el RC-30 no está detenido o si hay una frase que no se ha guardado.
  3. Haga una copia de seguridad de las frases como se describe a continuación.
    Usuarios de Windows
    Dentro de Mi PC (o Equipo), abra "BOSS_RC30" (o Disco extraíble).
    Usuarios de Mac OS
    En el escritorio, abra el icono "BOSS_RC-30".
    Copia de seguridad en su ordenador
    Copie toda la carpeta "ROLAND" de la unidad BOSS_RC30 a su ordenador.
    Recuperación de datos de copia de seguridad desde su ordenador al RC-30
    • Al realizar esta operación se borrarán todas las frases que estén guardadas actualmente en el RC-30. Asegúrese de hacer una copia de seguridad antes de continuar.
      En la unidad BOSS_RC-30, elimine la carpeta "ROLAND" y, a continuación, copie la carpeta "ROLAND" de la que ha hecho una copia de seguridad desde su ordenador a la unidad BOSS_RC-30. Escritura de archivos WAV individuales desde su ordenador a la memoria de frases del RC-30
      Puede copiar archivos WAV desde su ordenador a las carpetas "001_1", "001_2"–"099_1", "099_2" dentro de la carpeta "ROLAND"–"WAVE" en la unidad BOSS_RC-30 (En el nombre de la carpeta "0XX_Y", el XX es el número de memoria de la frase y el Y es el número de pista).
      NOTA
    • No elimine las carpetas dentro de la unidad BOSS_RC-30 a menos que esté realizando una operación de recuperación.
    • Puede utilizar los siguientes caracteres en los nombres de archivo. A–Z (letras mayúsculas), 0–9 (números), _ (guión bajo)
    • No coloque más de un archivo WAV en ninguna carpeta. Si una carpeta ya contiene un archivo WAV, no lo sobrescriba. Escriba sus archivos WAV en carpetas vacías.
  4. Cuando haya terminado de copiar archivos WAV, desconecte la unidad USB de la siguiente manera.
    Usuarios de Windows 7
    En la parte inferior derecha de la pantalla, haga clic en el icono [ ] icono [ ] y, a continuación, haga clic en "Expulsar RC-30".
    Usuarios de Windows Vista/Windows XP
    En la parte inferior derecha de la pantalla, haga clic en el icono [ ] ( [ ] en XP) y, a continuación, haga clic en "Quitar hardware con seguridad".
    Usuarios de Mac OS
    Arrastre el icono "BOSS_RC-30" a la papelera (icono "Expulsar").
  5. Desconecte el cable USB de su ordenador.
    Cuando haya desconectado el cable USB, la pantalla indicará "dC" y el botón [RHYTHM ON/OFF] parpadeará.
  6. Pulse el botón [RHYTHM ON/OFF] para volver al funcionamiento normal.
    La indicación "dC" desaparecerá de la pantalla y el RC-30 volverá al funcionamiento normal.

NOTA

  • Nunca utilice su ordenador para formatear la unidad "BOSS_RC30". Si lo hace, el RC-30 dejará de funcionar correctamente. Si esto ocurre, ejecute el formato utilizando el procedimiento descrito en "Formateo de la memoria interna".
  • Nunca realice las siguientes acciones hasta que haya desconectado la unidad USB. Si lo hace, su ordenador podría bloquearse o podría provocar la pérdida de todos los datos del RC-30.
    • Desconecte el cable USB.
    • Permita que su ordenador entre en modo de suspensión (espera) o hibernación, reinícielo o apáguelo.
    • Apague la alimentación del RC-30.
  • Desafortunadamente, puede ser imposible restaurar el contenido de los datos que se almacenaron en la memoria de la unidad una vez que se han perdido. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha pérdida de datos.

Conexión a un interruptor de pedal externo

Conecte su pedal al conector FOOT SW como se muestra en la ilustración y ajuste su interruptor POLARITY.
Conexión a un interruptor de pedal externo

Al conectar un FS-5U

  • No se puede usar el FS-5L.
Funcionamiento Explicación
Cambiar la pista actual Al pulsar el interruptor de pedal se cambiará la pista actual.
Cambio de memoria (arriba) Si mantiene pulsado el interruptor de pedal durante dos segundos o más, se cambiará a la memoria de frase con el número siguiente.
Si pulsa el interruptor de pedal durante la reproducción, el número de memoria de frase recién seleccionado parpadeará en la pantalla y la memoria de frase cambiará cuando haya terminado la frase que se está reproduciendo.
  • Si la frase actual no se ha guardado, se perderá al realizar el cambio de memoria. Para obtener más información sobre cómo guardar una frase.
    • Si realiza la operación de cambio de memoria cerca del final de la frase, es posible que no se seleccione la memoria de frase de destino del cambio.
    • También puede realizar operaciones de cambio de memoria pulsando los botones [ ] / [] .

Al conectar dos FS-5U o un FS-6
Al operar un FS-5U conectado a la clavija blanca (lado L estéreo) o al pedal B de un FS-6

El funcionamiento será el mismo que cuando se conecta un solo FS-5U.

Al operar un FS-5U conectado a la clavija roja (lado R estéreo) o al pedal A de un FS-6

Funcionamiento Explicación
LOOP FX activado/desactivado Al pulsar el interruptor de pedal se activará o desactivará LOOP FX.
Cambio de memoria (abajo) Cuando mantenga pulsado el interruptor de pedal durante al menos dos segundos, se seleccionará la memoria de frase con el número anterior.
Cambiar el LOOP FX TYPE Para cambiar el LOOP FX TYPE, mantenga pulsado el pedal B del FS-6 (FS-5U del lado L estéreo) mientras pulsa (en un plazo de 2 segundos) el pedal A del FS-6 (FS-5U del lado R estéreo).

Otros ajustes

Acerca del modo de reposo
Cuando hayan transcurrido diez horas desde la última operación o entrada de audio, el RC-30 entrará en modo de reposo (modo de ahorro de energía; solo se emitirá el sonido de derivación). Desde el modo de reposo, puede pulsar el pedal para volver al modo normal.

  • La energía de la batería continúa consumiéndose incluso en el modo de reposo. Para evitar el consumo de batería, apague la alimentación extrayendo la clavija del conector OUTPUT L.
  • El RC-30 no entrará en el modo de reposo si hay una frase que no se ha guardado.

Desactivación del modo de reposo

  1. Mientras mantiene pulsado el pedal izquierdo, encienda la alimentación (inserte una clavija en el conector OUTPUT L).
  2. Continúe manteniendo pulsado el pedal izquierdo durante cinco segundos.
    La pantalla parpadeará "" y el indicador POWER parpadeará.
  3. Suelte el pedal izquierdo; el RC-30 reanudará el funcionamiento normal.

Activación del modo de reposo (ajuste predeterminado)

  1. Mientras mantiene pulsado el pedal izquierdo, encienda la alimentación (inserte una clavija en el conector OUTPUT L).
  2. En un plazo de dos segundos después de que aparezca la pantalla, pise el pedal izquierdo dos veces más.
    La pantalla parpadeará "" y el indicador POWER parpadeará.
    Después de dos segundos, el RC-30 reanudará el funcionamiento normal; el modo de reposo se activará.

Cambio del orden de conmutación de grabación g Overdubbing g Reproducción
Al pulsar el pedal izquierdo, el RC-30 cambiará su funcionamiento en el orden de grabación g overdubbing g reproducción (ajuste predeterminado). Sin embargo, puede cambiar esto para que el orden sea recording playback overdubbing (compatible con RC-20XL).

  1. Mientras mantiene pulsado el botón [TAP TEMPO], encienda la alimentación (inserte una clavija en el conector OUTPUT L).
  2. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el modo deseado.
Pantalla Explicación
El funcionamiento cambiará en el orden de Recording Overdubbing Playback (ajuste predeterminado).
El funcionamiento cambiará en el orden de Recording Playback Overdubbing (compatible con RC-20XL).
  1. Pulse el botón [TAP TEMPO] para volver al funcionamiento normal.

Formateo de la memoria interna

  • Cuando formatee la memoria interna del RC-30, todas las memorias de frase que se hayan guardado se borrarán y no se podrán recuperar. No formatee la memoria interna a menos que la pantalla indique "" y el RC-30 haya dejado de funcionar correctamente.
  1. Mientras mantiene pulsados el botón [WRITE] y el botón [RHYTHM ON/OFF], encienda la alimentación (inserte una clavija en el conector OUTPUT L).
    La pantalla indicará "."
  2. Pulse el botón [RHYTHM ON/OFF] una vez más.
    La pantalla parpadeará "."
  3. Pulse el botón [WRITE]; comenzará el formateo de la memoria interna.
    La indicación "" en la pantalla parpadeará rápidamente. Cuando se complete el formateo, el RC-30 volverá al funcionamiento normal.
    • Nunca apague la alimentación mientras "" parpadea rápidamente.

Simplificación del funcionamiento de los pedales incorporados

Si desea restringir los pedales incorporados al funcionamiento básico, como cuando ha conectado un pedal externo, puede cambiar el modo de funcionamiento de los pedales. Esto le permite simplificar el funcionamiento evitando que el pedal izquierdo realice la operación "LOOP FX on/off" y evitando que el pedal derecho realice la operación "switch the current track" (cambiar la pista actual).

  1. Mientras mantiene pulsado el botón [LOOP FX ON/OFF], encienda la alimentación (inserte una clavija en el conector OUTPUT L).
  2. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el modo deseado.
Pantalla Funcionamiento del pedal izquierdo Funcionamiento del pedal derecho

(predeterminado)
Al pulsar el pedal izquierdo dos veces seguidas cuando está parado o durante la reproducción se activará o desactivará el LOOP FX. Si mantiene pulsado el pedal derecho durante dos segundos o más se cambiará la pista actual.
Si mantiene pulsado el pedal derecho durante menos de dos segundos, la reproducción se detendrá al soltar el pedal derecho.
El pedal izquierdo no activará ni desactivará el LOOP FX.
Esto evita que el LOOP FX se active o desactive inadvertidamente si pulsa el pedal izquierdo dos veces seguidas sin querer.

El pedal derecho no cambiará la pista actual.

En este caso, la reproducción se detendrá en el instante en que pulse el pedal derecho, lo que permitirá un funcionamiento más rápido.

  1. Pulse el botón [LOOP FX ON/OFF] para volver al funcionamiento normal.

Resolución de problemas

Problema Acción
La grabación no finaliza inmediatamente al pulsar el pedal derecho Si el ritmo está activado o si ha grabado una frase que es más corta que el tiempo de grabación mínimo (aproximadamente 1,5 segundos), la longitud de la frase se ajusta automáticamente; esto puede significar que la grabación no finaliza inmediatamente al pulsar el pedal derecho.
La grabación se inició inmediatamente aunque se haya seleccionado el modo de grabación automática Si debido a la distorsión u otras causas hay una cantidad significativa de ruido, ese ruido puede ser suficiente para activar el inicio de la grabación. Reduzca el ruido, por ejemplo, bajando el nivel de distorsión.

No se puede cambiar el tempo de reproducción

No se puede cambiar el tempo de reproducción en las siguientes situaciones.
  • Si la frase no se ha guardado.
  • Mientras se cambian las frases (el indicador PLAY parpadea rápidamente).
  • Cuando intenta ajustar el tempo de una frase que se repite en bucle durante un intervalo más corto que el tiempo de grabación mínimo (aproximadamente 1,5 segundos).

Lista de mensajes de error

Pantalla Significado Acción
La batería se ha agotado. Sustituya la batería.
La memoria está llena. Elimine las frases innecesarias.
Este archivo WAV no se puede reproducir. Compruebe el formato del archivo WAV.
No es posible seguir sobregrabando. Vuelva a guardar la frase.
Es necesario formatear la memoria interna. Formatee la memoria interna del RC-30.
El RC-30 no funciona correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor.

Otras indicaciones de la pantalla
Otras indicaciones de la pantalla - Tabla 1
Otras indicaciones de la pantalla - Tabla 2

Especificaciones

BOSS RC-30 DUAL TRACK LOOPER: Loop Station

Nivel de entrada nominal MIC IN: -40 dBu (variable)
INST IN: -20 dBu
AUX IN: -10 dBu
Impedancia de entrada MIC IN: 4 k ohmios
INST IN: 1 M ohmio
AUX IN: 22 k ohmios
Nivel de salida nominal -20 dBu
Impedancia de salida 1 k ohmio
Impedancia de carga recomendada 10 k ohmios o superior
Grabación/Reproducción Tiempo máximo de grabación:
Aprox. 3 horas
Número máximo de frases almacenadas:
99 frases
Número de pistas: 2
Formato de datos: WAV (44,1 kHz, lineal de 16 bits, estéreo)
Interfaz USB Clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB 2.0/1.1
Conectores Conector MIC IN (tipo XLR/balanceado/alimentación fantasma: 48 V CC, 10 mA máx.)
Conectores INST IN (L/MONO, R) (tipo teléfono de 1/4")
Conector AUX IN (tipo teléfono miniatura estéreo)
Conectores OUTPUT (L/MONO, R) (tipo teléfono de 1/4")
Conector FOOT SW (tipo teléfono TRS de 1/4")
Conector USB
Conector DC IN (CC 9 V)
Fuente de alimentación CC 9 V:
Pila alcalina (AA, LR6) o
Pila de carbón-zinc (AA, R6) x 6, Adaptador de CA (serie PSA: se vende por separado)
  • No se pueden usar pilas recargables de Ni-MH.
Consumo de corriente Máximo 195 mA (CC 9 V)
Pila alcalina (AA, LR6): Aprox. 7,5 horas
Pila de carbón-zinc (AA, R6): Aprox. 1,5 horas
  • Estas cifras varían en función de las condiciones reales de uso.
Dimensiones 173 (An) x 158 (Pr) x 57 (Al) mm
6-13/16 (An) x 6-1/4 (Pr) x 2-1/4 (Al) pulgadas
Peso 1,2 kg/2 lbs 11 oz (incluidas las pilas)
Accesorios Manual del propietario,
Folleto ("USO SEGURO DE LA UNIDAD", "NOTAS IMPORTANTES" e "Información"),
Pila alcalina (AA, LR6) x 6
  • La pila suministrada con la unidad es para uso temporal, destinada principalmente a probar el funcionamiento de la unidad. Sugerimos reemplazarla por una pila alcalina seca.
Opciones (se venden por separado) Adaptador de CA (serie PSA) Interruptor de pie: FS-5U, FS-6
  • 0 dBu = 0,775 Vrms
  • Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o la apariencia de esta unidad están sujetas a cambios sin previo aviso.

* Este dispositivo contiene frases de demostración (90–99). Una vez que las elimine, no se podrán recuperar. Haga una copia de seguridad de ellas tal como se describe en "Copia de seguridad en su ordenador".
* Este dispositivo entrará en modo de reposo (modo de ahorro de energía) cuando hayan transcurrido diez horas desde la última operación, o desde la última entrada de audio mientras está en modo Stop (parada). Si desea evitar que el dispositivo entre en modo de reposo, mantenga pulsado el pedal izquierdo mientras enciende la alimentación y siga manteniéndolo pulsado durante cinco segundos.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Boss LoopStation RC-30

Idiomas disponibles

Tabla de contenido