Manual de la Lopi Evergreen

Lopi Evergreen Stove

Introducción

Le damos la bienvenida como nuevo propietario de una estufa de leña Lopi Evergreen. Al comprar una Evergreen, se ha unido a las crecientes filas de personas preocupadas cuya selección de un sistema de energía refleja tanto una preocupación por el medio ambiente como por la estética. La Evergreen es uno de los mejores electrodomésticos del mundo. Este manual explicará la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de este electrodoméstico. Familiarícese con el Manual del propietario antes de utilizar su electrodoméstico y guarde el manual para futuras consultas. Se incluyen consejos y sugerencias útiles que harán que la instalación y el funcionamiento de su nuevo electrodoméstico sean una experiencia más fácil y agradable. Ofrecemos nuestro continuo apoyo y orientación para ayudarle a obtener el máximo beneficio y disfrute de su electrodoméstico.

Características y especificaciones

Opciones de instalación

  • Independiente
  • Independiente en una alcoba
  • Independiente en una casa móvil
  • Encendedor GreenStart opcional
  • Soplador de alta tecnología opcional

Características

  • Volumen de la cámara de combustión de 2,2 pies cúbicos (0,062 metros cúbicos)
  • Control de funcionamiento único
  • Acepta troncos de hasta 20,5" (521 mm) de largo
  • Construcción de placa de acero (1/4" y 3/16")
  • Ladrillo refractario de alta resistencia

Especificaciones de calefacción

Capacidad de calefacción máxima aproximada (en pies cuadrados)* hasta 2.000 (185 metros cuadrados)
BTU por hora de leña probados por la EPA** 12.772 a 70.720
Tiempo máximo de combustión Hasta 10 horas

* La capacidad de calefacción variará dependiendo del plano de la casa, el grado de aislamiento y la temperatura exterior. También se ve afectada por la calidad y el nivel de humedad del combustible.
** Las pruebas de la EPA para determinar la producción de BTU se realizan con una sola carga de madera a cada velocidad de combustión. En casa, es probable que añada más leña a su estufa para mantener el nivel de confort deseado. Mediante el simple proceso de cargar su estufa con leña adicional, podría lograr una producción de calor hasta un 20% superior a la establecida durante las pruebas de la EPA.
Este modelo fue probado para determinar su eficiencia utilizando el método B415.1-10 y se determinó que tiene una eficiencia de calefacción general (OHE) del valor calorífico superior (HHV) promedio ponderado del 77,1%. La eficiencia general del calentador puede ser menor si el calentador se utiliza sin un soplador de intercambio de calor o con el soplador de intercambio de calor instalado apagado.

Dimensiones
Dimensiones

  1. Las distancias laterales, traseras y de esquina se miden desde la parte superior de la estufa.
  2. Pernos de nivelación con punta de goma (en cada esquina).

Emisiones
Este calentador cumple con los límites de emisión de leña de la EPA de EE. UU. de 2020 para calentadores de leña. Probado según EPA Alt-125, ASTM E3053-17, ASTM 2515-11, CSA B415.1-10, se ha demostrado que este calentador ofrece calor a velocidades que van desde 12.772 hasta 70.720 BTU/h y un valor de emisión de 1,52 g/h. Informe n.º 0028WS119E

Instalación de la estufa (solo para instaladores cualificados)

AVISO DE SEGURIDAD:
Lea este manual completo antes de instalar y utilizar su nuevo calefactor de ambiente. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. Póngase en contacto con los funcionarios locales de edificación o de bomberos para informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de la instalación en su zona.

Planificación de la instalación
informaciónLe sugerimos que un distribuidor autorizado de Travis Industries instale su estufa. Si instala la estufa usted mismo, su distribuidor autorizado debe revisar sus planes de instalación.
informaciónConsulte con los funcionarios locales de edificación para obtener los permisos necesarios para la instalación de esta estufa y notifique a su compañía de seguros antes de proceder con la instalación.
informaciónLa ubicación de su estufa de leña en su casa decidirá cómo se propagará de forma efectiva el calor producido por toda la casa. Se debe prestar atención al diseño de la casa teniendo en cuenta la convección natural y la circulación del aire al elegir la ubicación del calefactor dentro de la casa.

Preparación para la instalación

  • Asegúrese de que los deflectores estén en su sitio.
  • Compruebe si hay daños en el exterior de la estufa (se deben notificar las abolladuras, los arañazos se pueden arreglar aplicando pintura de retoque).
  • Compruebe el interior de la cámara de combustión (sustituya los ladrillos refractarios agrietados y asegúrese de que el deflector esté en su sitio).

información La estufa se puede aligerar retirando los ladrillos refractarios; vuelva a colocarlos antes de ponerla en funcionamiento.

Lista de embalaje

  • Medidor de humedad de la madera
  • Herramienta de derivación
  • Herramienta de vaciado de cenizas
  • Placa de cubierta del encendedor y caja de cubierta
  • Guantes

Requisitos de protección del suelo

  • La protección del suelo debe extenderse a los lados, la parte trasera y la parte delantera de la estufa (véase "Holguras" más abajo para conocer la protección mínima del suelo).
  • La protección del suelo debe ser no combustible y tener un grosor mínimo de 0,018" (0,45 mm) (calibre 26).

Requisitos para la colocación de la estufa
advertenciaLas holguras pueden reducirse mediante los métodos especificados en la norma NFPA 211, protectores de pared homologados, protectores de tuberías u otros medios aprobados por los funcionarios locales de edificación o de bomberos.

  • La estufa debe colocarse de forma que no haya materiales combustibles a menos de 914 mm (36") de la parte delantera de la estufa, ni puedan oscilar dentro de esa distancia (cortinas, puertas, etc.).
  • Si la estufa se coloca en un lugar donde la altura del techo sea inferior a 2,134 m (7'), debe cumplir los requisitos de la sección "Requisitos para la instalación en nichos".
  • Debe mantener las holguras con respecto a los materiales combustibles que se indican a continuación (paneles de yeso, muebles)
  • La estufa necesita una fuente de aire para funcionar. La falta de aire de combustión provocará un bajo rendimiento o la presencia de humo en la casa.

Holguras

  • Deben cumplirse las siguientes holguras (véase la Figura 1 y la Figura 2):
    Holgura mínima Conector de pared simple Holgura reducida*
    A Pared lateral a la parte superior de la estufa 305 mm (12") 280 mm (11")
    B Pared trasera a la parte superior de la estufa 432 mm (17") 229 mm (9")
    C Pared de esquina a la parte superior de la estufa 204 mm (8") 102 mm (4")
    D Conector a la pared lateral 22,5" 572 mm) 534 mm (21")
    E Conector a la pared trasera 483 mm (19") 267 mm (10,5")
    F Conector a la pared de la esquina 445 mm (17,5") 343 mm (13,5")
    G Protección del suelo lateral y posterior 153 mm/204 mm (6" EE. UU./8" Canadá) 153 mm/204 mm (6" EE. UU./8" Canadá)
    H Protección del suelo delantera 407 mm/458 mm (16" EE. UU./18" Canadá) 16" EE. UU. 18" Canadá (407 mm/458 mm)

*Las instalaciones con holgura reducida requieren una de las chimeneas y conectores que se indican a continuación:
Modelo AMERI-TEC DCC con chimenea modelo HS
Modelo DURAVENT DVL con chimenea DURATEC o DURA-PLUS
Chimenea GSW Super Chimney Twenty-One conectada directamente al aparato
Chimenea I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) con conector ULTRABlack
Conector METALFAB modelo DW con chimenea TG
Conector OLIVER MACLEOD PROVENT modelo PV con chimenea modelo 3103
Conector SECURITY modelo DP con chimenea SECURITY modelo ASHT o S2100
Conector SELKIRK METALBESTOS modelo DS con chimenea modelo SSII
OLYMPIA VENTIS con tubo de estufa negro de doble pared Ventis
Chimenea de mampostería estándar con cualquiera de los conectores enumerados anteriormente
NOTA: Es posible que los conectores de holgura reducida no se conecten al collarín de humos; es posible que se requiera un adaptador de electrodoméstico.
NOTA: Las instalaciones residenciales estándar con conector de holgura reducida pueden utilizar la holgura determinada por el fabricante del conector para la holgura del conector a la pared o la holgura que se indica en este manual. Deben utilizarse desviaciones para mantener la holgura de la estufa a la pared.

Vista superior - Instalación recta
Vista superior - Instalación recta

  1. Mida las holguras traseras y laterales desde la parte superior de la estufa.
  2. El diámetro de la ventilación varía según la marca y el modelo.
  3. Mida las holguras delanteras desde la parte superior de la estufa.

Vista superior - Instalación en esquina
Vista superior - Instalación en esquina

  1. Mida las holguras traseras y laterales desde la parte superior de la estufa.
  2. El diámetro de la ventilación varía según la marca y el modelo.
  3. Mida las holguras delanteras desde la parte superior de la estufa.

Requisitos del conector de la chimenea

  • Se requiere un conector de chimenea desde el collarín de humos de la estufa hasta la chimenea prefabricada o la chimenea de mampostería.
  • El conector de la chimenea debe tener un diámetro de 152 mm (6") y un mínimo de acero negro de calibre 24, o uno de los conectores de holgura reducida.
    NOTA: No se permite el acero de aluminio o galvanizado; estos materiales no pueden soportar las temperaturas de los humos y pueden desprender gases tóxicos cuando se calientan.
    NOTA: Las instalaciones residenciales estándar pueden utilizar un conector de pared simple (las casas móviles no pueden).
  • El conector de la chimenea no puede pasar a través de un techo, ático, tejado, armario o cualquier otro espacio oculto (utilice una chimenea UL 103 HT homologada; véase "Requisitos de la chimenea para obtener más información). NO UTILICE EL TUBO CONECTOR COMO CHIMENEA.
  • EN CANADÁ: Cuando se desee el paso a través de una pared o partición de construcción combustible, la instalación se ajustará a la norma CAN/CSA-B365, Código de instalación para aparatos y equipos que queman combustible sólido.
  • El conector de la chimenea debe ser lo más corto y directo posible. No se pueden utilizar más de 180o de codos (dos codos de 90o, o dos de 45o y uno de 90o, etc.) para todo el sistema (conector y chimenea). Los tramos horizontales deben tener una pendiente ascendente de 6 mm (1/4") por pie y una longitud máxima de 914 mm (36").
  • El conector de la chimenea debe instalarse con el extremo engarzado apuntando hacia abajo. Esto evita que la creosota gotee hacia el exterior de la tubería.
  • El conector de la chimenea debe sujetarse a la estufa y a cada sección contigua (y a la chimenea).
  • Las instalaciones residenciales estándar con conector de holgura reducida pueden utilizar la holgura determinada por el fabricante del conector para la holgura del conector a la pared o la holgura que se indica en este manual. Deben utilizarse desviaciones para mantener la holgura de la estufa a la pared. Las casas móviles deben utilizar las holguras que se indican en este manual en "Requisitos adicionales para instalaciones en casas móviles".

Requisitos de la chimenea

  • NO CONECTE ESTA UNIDAD A UN CONDUCTO DE CHIMENEA QUE SIRVA A OTRO APARATO.
  • NO CONECTE NI UTILICE JUNTO CON NINGÚN CONDUCTO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE A MENOS QUE ESTÉ ESPECÍFICAMENTE APROBADO PARA DICHAS INSTALACIONES.
  • EN CANADÁ: Este aparato debe conectarse a una chimenea prefabricada que cumpla con la norma CAN/ULCS629, Norma para chimeneas prefabricadas de 650 °C.
  • Se debe utilizar una chimenea UL 103 HT desde la primera penetración en el techo o el suelo o la pared hasta el capuchón de la chimenea.
  • Utilice una chimenea tipo UL 103 HT de 152 mm (6") de diámetro de un fabricante (no mezcle marcas) o una chimenea de mampostería aprobada por el código con un revestimiento de humos.
  • La chimenea debe sujetarse a cada sección contigua.
  • Siga las holguras y los requisitos del fabricante de la chimenea.
  • Utilice los cortafuegos, los protectores de ático, los soportes de techo y los tapajuntas del fabricante de la chimenea al pasar a través de un techo (véanse "b" y "d" más abajo).
  • No se pueden utilizar más de 180o de codos (dos codos de 90o, o dos de 45o y uno de 90o, etc.) para todo el sistema (conector y chimenea).
    NOTA: Se pueden permitir codos adicionales si el tiro es suficiente. Siempre que se utilizan codos, el tiro se ve afectado negativamente. Es posible que se requiera una altura adicional de la chimenea para aumentar el tiro.

Requisitos de la chimenea

  1. Altura mínima del sistema 15' (4,5 m) Altura máxima del sistema 33' (10,058 m)
  2. Penetración y terminación del techo (consulte los requisitos del fabricante de la chimenea)
  3. Secciones de la chimenea
  4. Penetración del techo (consulte los requisitos del fabricante de la chimenea)
  5. Espacio de aire mínimo para materiales combustibles (consulte los requisitos del fabricante de la chimenea; normalmente 2" / 51 mm)
  6. Conector: consulte "Conector de chimenea" en la página anterior.

Rendimiento del tiro
El tiro es la fuerza que mueve el aire desde el aparato hacia arriba a través de la chimenea. La cantidad de tiro en su chimenea depende de la longitud de la chimenea, la geografía local, las obstrucciones cercanas y otros factores. Demasiado tiro puede causar temperaturas excesivas en el aparato y puede dañar el calentador. Un tiro inadecuado puede provocar que el humo retroceda hacia la habitación y la "obstrucción" de la chimenea. Un tiro inadecuado hará que el aparato deje escapar humo a la habitación a través de las juntas del aparato y del conector de la chimenea. Una quema incontrolable o una temperatura excesiva indican un tiro excesivo.

Requisitos de terminación de la chimenea
Requisitos de terminación de la chimenea

  • Debe tener un capuchón aprobado (para evitar que entre agua)
  • No debe ubicarse donde pueda ser taponada por nieve u otro material
  • Debe terminar al menos 3' (914 mm) por encima del techo y al menos 2' (610 mm) por encima de cualquier parte del techo dentro de 10' (3,048 m) (consulte la Figura 4)

Requisitos de aire exterior
Requisitos de aire exterior

  • Obligatorio para casas móviles y en ciertas localidades (consulte con el funcionario de edificación local)
  • No debe extraerse de un espacio cerrado (garaje, espacio de acceso sin ventilación)
  • Requiere un conducto de 3" que se conecta a la parte posterior de la estufa (consulte "a" a continuación).
  • El conducto de aire exterior debe tener una rejilla para roedores y un capuchón para lluvia (consulte "b" a continuación).
  • El kit de aire exterior de Travis Industries (sku 99200139) incluye todos los componentes anteriores.

Requisitos de instalación en nicho
Siempre que la estufa se coloque en un lugar donde la altura del techo sea inferior a 7' (2,134 m), se considera una instalación en nicho. Debido a la altura reducida, deben cumplirse los requisitos especiales de instalación que se enumeran a continuación.

  • El conector de chimenea y la chimenea deben ser de uno de los siguientes tipos:
    Modelo AMERI-TEC DCC con chimenea modelo HS
    Modelo DURAVENT DVL con chimenea DURATEC o DURA-PLUS
    GSW Super Chimney Twenty-One conectado directamente al aparato
    Chimenea I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) con conector ULTRABlack METALFAB modelo DW con chimenea TG
    OLIVER MACLEOD PROVENT modelo PV con conector modelo 3103
    SECURITY modelo DP con conector SECURITY modelo ASHT o S2100
    SELKIRK METALBESTOS modelo DS con conector modelo SSII
    Chimenea de mampostería estándar con cualquiera de los conectores enumerados anteriormente
    NOTA: Es posible que los conectores de espacio libre reducido no se conecten al collarín de humos; puede que se requiera un adaptador de aparato.
  • Los nichos se clasifican como combustibles o no combustibles. Los nichos no combustibles deben tener paredes y un techo de 3 1/2" (89 mm) de espesor de un material no combustible (ladrillo, piedra u hormigón; consulte la Figura 5). Este material no combustible debe estar espaciado y ventilado al menos 1" (25 mm) de todos los materiales combustibles (paredes, techo, etc.) para permitir que el aire se mueva alrededor de las paredes y el techo no combustibles. Todos los demás nichos se consideran combustibles.
    Deben cumplirse los siguientes espacios libres:
Espacio libre mínimo (consulte la Figura 5 a continuación) Nicho combustible Nicho no combustible
A Pared lateral a la estufa 11" 6"
B Pared trasera a la estufa 9" 6-3/4" (con ventilador) 4" (sin ventilador)
D Conector a la pared lateral 21" 16"
E Conector a la pared trasera 10-1/2" 8-1/4" (con ventilador)
5-1/2" (sin ventilador)
G Profundidad máxima del nicho 48" 48"
H Ancho mínimo del nicho 50" 40"
J Altura mínima del nicho 84" 6" por encima de la superficie de la estufa

Requisitos de instalación en nicho

Nicho no combustible

  1. No combustible (ladrillo)
  2. Espacio de aire con refuerzo no combustible
  3. Material combustible

Requisitos para casas móviles

  • Debe instalarse aire exterior: consulte "Requisitos de aire exterior"
  • El conector de chimenea y la chimenea deben ser de uno de los siguientes tipos:
    Modelo AMERI-TEC DCC con chimenea modelo HS
    Modelo DURAVENT DVL con chimenea DURATEC o DURA-PLUS
    GSW Super Chimney Twenty-One conectado directamente al aparato
    Chimenea I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) con conector ULTRABlack METALFAB modelo DW con chimenea TG
    OLIVER MACLEOD PROVENT modelo PV con conector modelo 3103
    SECURITY modelo DP con conector SECURITY modelo ASHT o S2100
    SELKIRK METALBESTOS modelo DS con conector modelo SSII
    Chimenea de mampostería estándar con cualquiera de los conectores enumerados anteriormente
    NOTA: Es posible que los conectores de espacio libre reducido no se conecten al collarín de humos; puede que se requiera un adaptador de aparato.
  • La colocación de la estufa debe mantener los siguientes espacios libres para los materiales combustibles (paneles de yeso, muebles, etc.)
    Requisitos para casas móviles
    Espacio libre mínimo (consulte la ilustración anterior) Conector de espacio libre reducido
    A Pared lateral a la estufa 11"
    B Pared trasera a la estufa 9"
    C Pared de esquina a la estufa 4"
    D Conector a la pared lateral 21"
    E Conector a la pared trasera 10-1/2"
    F Conector a la pared de esquina 13-1/2"
  • Si utiliza desviaciones, utilice el espacio libre del conector que se indica en la Figura 7, no el espacio libre del fabricante del conector.
  • El aparato debe estar asegurado al suelo (consulte con el funcionario de edificación). Los clips de pata están disponibles en Travis Industries (sku 98900509).
  • Las instalaciones en casas móviles requieren un parachispas en la terminación de la chimenea. Siga las instrucciones del fabricante de la chimenea para mantener una barrera de humedad adecuada en la penetración externa de la chimenea.
  • El aparato debe estar conectado a tierra al chasis de la casa móvil (consulte con el funcionario de edificación).

  • NO INSTALAR EN EL DORMITORIO.

  • DEBE MANTENERSE LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL DEL SUELO, LA PARED Y EL TECHO DE LA CASA MÓVIL.

Techo estándar con una chimenea prefabricada
Techo estándar con una chimenea prefabricada

Techo de catedral con una chimenea prefabricada
Techo de catedral con una chimenea prefabricada

Chimenea prefabricada exterior
Se requiere una elevación vertical de 74" del conector de la chimenea, medida desde el suelo, antes de entrar en una penetración de pared de Clase 'A'. Para aquellos que deseen pasar la chimenea a través de la pared inferior, se puede utilizar un paso de pared NFPA 211 (si lo aprueban los códigos de edificación locales).

Penetraciones de pared por debajo de 74"
En los casos en que el conector de la chimenea deba pasar a través de una pared o partición combustible por debajo de 74", se puede utilizar el siguiente método NFPA 211 si los códigos de edificación locales lo permiten. Consulte con las autoridades locales antes de la instalación para asegurarse de que se cumplen todos los requisitos necesarios. La Figura 12 detalla un paso de pared basado en el estándar NFPA 211. Después del paso, la chimenea de Clase A se puede utilizar de acuerdo con las instrucciones de instalación de la chimenea.
Penetraciones de pared por debajo de 74

Penetraciones de pared de 74" o más
Se requiere una elevación vertical de 74" del conector de la chimenea, medida desde el suelo, antes de entrar en una penetración de pared de chimenea de Clase 'A' (consulte la Figura 11 a continuación). Tenga en cuenta que la medición es hasta la línea central del conducto de humos cuando hace una curva de 90 grados. Siga los espacios libres especificados por el fabricante del conector de doble pared (o 18" si utiliza un conector de pared simple).
Penetraciones de pared de 74

Instalación de estufa de hogar
NOTA: Este tipo de instalación requiere un revestimiento completo (conexión positiva).
Instalación de estufa de hogar

Chimenea de mampostería interior o exterior
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ A MENOS QUE SE UTILICE UN REVESTIMIENTO COMPLETO>.
NOTA: Este tipo de instalación requiere un conector de mampostería aprobado por la UBC u otro método aprobado por el estándar NFPA 211. Consulte los requisitos del conector de chimenea para obtener más detalles.

Recomendamos encarecidamente un revestimiento completo (conexión positiva) al ventilar a través de una chimenea de mampostería. También recomendamos que se agregue una chimenea mínima de 3' a la altura mínima del sistema por cada 1' de recorrido horizontal.
Chimenea de mampostería interior o exterior

Funcionamiento de su aparato

Aviso de seguridad
advertenciaSi este aparato no se instala correctamente, podría provocar un incendio en la vivienda. Por su seguridad, siga las instrucciones de instalación. Póngase en contacto con los funcionarios locales de obras o bomberos para informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de la instalación en su zona.
advertenciaEl control de aire puede calentarse durante el funcionamiento: utilice guantes o una herramienta para evitar quemaduras.
advertenciaUtilice guantes al recargar leña.
advertenciaLea y siga todas las advertencias de este manual.
advertenciaNo haga funcionar esta estufa con la puerta del cenicero abierta. Podría provocar un incendio.

Antes de su primera combustión
Verifique la instalación:
Antes de encender la estufa, verifique que esté correctamente instalada y que se hayan cumplido todos los requisitos de este manual.
advertenciaMantenga todos los materiales inflamables a 914 mm (36") de la parte delantera de la estufa (cortinas, muebles, ropa, etc.).

Curado de la pintura
Siga los pasos que se indican a continuación para curar la pintura (primera combustión):

  1. Abra las puertas y ventanas de la habitación para ventilar el calentador durante el proceso de curado.
  2. Desocupe la habitación. Los vapores del proceso de calentamiento inicial no son tóxicos, pero pueden ser desagradables.
  3. Lleve lentamente el calentador a una combustión media (204 °C/400 °F) durante 45 minutos. A continuación, aumente la temperatura de combustión a una combustión alta (315 °C/600 °F) durante 45 minutos adicionales. Esto curará la pintura.

Junta de la puerta: la junta de la puerta puede adherirse a la pintura de la parte delantera del calentador. Para evitarlo, abra y cierre la puerta con cuidado varias veces durante el proceso de curado de la pintura.

Emisiones de monóxido de carbono (CO)
El humo de los calentadores de leña contiene CO. Este gas es un indicio de combustión incompleta y es perjudicial para el medio ambiente y para su salud. Cuanto más visible sea el humo, mayores serán los niveles de CO. Quemar leña seca es la medida más importante que puede tomar para reducir las emisiones de CO. También es importante comprender el proceso de combustión para poder quemar su calentador de forma eficiente. Lea detenidamente el manual para poder utilizar su calentador de la forma más eficiente y limpia posible.

Sobrealimentación de la estufa
NO SOBREALIMENTE ESTE CALEFACTOR:
Los intentos de alcanzar índices de producción de calor que superen las especificaciones de diseño del calefactor pueden provocar daños permanentes en el calefactor.
Esta estufa se ha diseñado para funcionar a una temperatura elevada. Sin embargo, debido a las diferencias en la configuración del respiradero, el combustible y el tiro, este aparato puede funcionar a una temperatura excesiva. Si la parte superior de la estufa u otra zona empieza a brillar al rojo vivo, está sobrealimentando la estufa. Cierre el control de aire a bajo nivel y deje que la estufa se enfríe antes de continuar.
advertenciaSi no está seguro de las condiciones de sobrealimentación, le sugerimos que coloque un termómetro de estufa (por ejemplo, Rutland® Model 710) directamente delante de la salida de humos en la parte superior de la estufa - las temperaturas que superen los 800° generalmente se consideran sobrealimentación y anularán la garantía.

Apertura de la puerta
advertencia La puerta se calienta durante el uso: utilice guantes o una herramienta para evitar quemaduras.
advertenciaNo haga funcionar esta estufa con la puerta abierta. Podría provocar un incendio.
informaciónPara evitar que el humo entre en la habitación, abra el control de aire y la derivación (consulte las instrucciones siguientes) antes de abrir la puerta. También puede abrir la puerta una pequeña cantidad y dejar que entre aire en la cámara de combustión para igualar la presión, y luego abrir la puerta por completo.
Abrir la puerta

Funcionamiento de la derivación
advertenciaEl control de la derivación se calienta durante el funcionamiento: utilice guantes o una herramienta para evitar quemaduras.
La derivación controla el flujo de humo dentro del calentador. Cuando se tira de él, el humo sube directamente por el conducto de humos, lo que crea más tiro. Cuando se empuja, el humo rodea el deflector, utilizando la combustión secundaria y haciendo que el calentador sea más eficiente.
Funcionamiento de la derivación

  • Cuando vuelva a cargar, tire de la derivación.
  • Durante el funcionamiento normal, empuje la derivación.

Encender un fuego
advertenciaEl control de la derivación se calienta durante el funcionamiento: utilice guantes o una herramienta para evitar quemaduras.
informaciónEl uso del encendedor opcional GreenStart simplificará enormemente este proceso.
Desde los albores de los tiempos, el hombre ha debatido sobre la mejor manera de encender un fuego. Algunos utilizan el "tipi" de los boy-scouts; otros prefieren la pila de "tres en raya". En cualquier caso, revise los consejos y advertencias que se indican a continuación para garantizar un correcto encendido del fuego.

  • Asegúrese de que el control de aire está abierto (tirado hacia fuera). Si necesita aire adicional, abra la puerta 6,35 mm (1/4") durante los primeros cinco minutos de la puesta en marcha.
  • Asegúrese de que la derivación está sacada.
    Encender un fuego

advertenciaNunca utilice gasolina, combustible de lámpara tipo gasolina, queroseno, líquido para encender carbón vegetal o líquidos similares para encender o "refrescar" un fuego en esta estufa. Mantenga todos estos líquidos alejados de la estufa mientras esté en uso.
advertenciaNO UTILICE PRODUCTOS QUÍMICOS NI LÍQUIDOS PARA ENCENDER EL FUEGO. NO QUEME BASURA NI LÍQUIDOS INFLAMABLES COMO GASOLINA, NAFTA O ACEITE DE MOTOR. No coloque este tipo de combustible dentro de las distancias de instalación del calefactor ni dentro del espacio necesario para la carga y la eliminación de cenizas.
advertenciaSi utiliza un iniciador de fuego, utilice solo productos diseñados específicamente para estufas: siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante.
advertenciaCALIENTE MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS, LA ROPA Y LOS MUEBLES. EL CONTACTO PUEDE CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL.
advertenciaNo abra el cenicero cuando la estufa esté encendida. Podría provocar un incendio grave.
informaciónSi el humo no sube por la chimenea, haga una bola con una hoja de periódico, colóquela en el centro de la cámara de combustión y enciéndala. Esto debería iniciar el tiro de la chimenea (esto elimina el "bloqueo de aire frío").
informaciónUtilice abundante yesca para asegurarse de que la estufa alcanza una temperatura adecuada. Una vez que la yesca esté ardiendo rápidamente, coloque unos cuantos trozos de leña más grandes sobre el fuego.

Ajuste de la velocidad de combustión
Utilice el control deslizante de aire para controlar la velocidad de combustión de la estufa. Consulte la ilustración siguiente para obtener más detalles.
Ajuste de la velocidad de combustión
advertenciaEl control de aire se calienta durante el funcionamiento: utilice guantes o una herramienta para evitar quemaduras.
informaciónEl control de aire puede tardar varios minutos en influir en la velocidad de combustión. Al realizar ajustes, puede que desee dejar que la estufa arda durante 10 minutos para calibrar el rendimiento.

Comprensión del sistema de combustión de su calentador
Este calentador utiliza un sistema de doble combustión que se detalla a continuación:

Combustión primaria: Es la combustión (fuego) que tiene lugar directamente sobre la leña. La combustión primaria determina la rapidez con la que arde el fuego. El aire para la combustión primaria se suministra a través del control de aire. Cuando ajusta el control de aire, controla la cantidad de aire que llega al fuego y crea la combustión primaria. El control de aire suministra aire al lavado de aire (los orificios de aire situados encima de la abertura de la puerta, que se utilizan para ayudar a limpiar el cristal) y a través del orificio piloto (en el centro de la parte inferior de la abertura de la puerta). Al utilizar el control de aire y suministrar aire a través de estas dos aberturas, se controla la combustión primaria.

Combustión secundaria: Es la combustión (fuego) que no entra en contacto con la leña. La combustión secundaria quema las emisiones visibles o el humo que no se consume durante la combustión primaria. Durante algunas fases de la combustión, se verá la combustión secundaria. Aparece como una llama brillante en la parte superior de la cámara de combustión. El aire para la combustión secundaria se suministra a través de los tubos de aire situados en la parte superior de la cámara de combustión.

Aspectos a tener en cuenta:

  • Durante los índices de combustión medios y altos, la estufa gestionará la combustión secundaria y primaria por sí sola. Cuando el calentador está ajustado a un índice de combustión bajo, se necesita más cuidado para asegurar que el sistema de combustión secundaria funciona correctamente. Asegúrese de que la estufa está caliente y de que se ha establecido un buen lecho de carbón antes de ajustar su calentador a baja combustión.
  • La comprensión del sistema de combustión de este calentador ayudará a minimizar las emisiones visibles que este calentador libera al medio ambiente. El orificio piloto primario en el centro de la parte inferior de la abertura de la puerta está diseñado para ayudar a la combustión secundaria en los ajustes de baja combustión. El piloto proporciona una pequeña cantidad de aire que se quema a través de la carga de combustible proporcionando el calor y la llama necesaria para que el sistema secundario se encienda. Los tubos de aire debajo del deflector deben permanecer encendidos para que las bajas quemaduras sean eficaces.
  • A medida que carga su calentador para una combustión baja, tenga cuidado al colocar la leña. Esto afectará a lo bien que funcione su sistema secundario a medida que se consume la leña. No bloquee el orificio piloto. Apile la leña de forma que el aire del piloto pueda quemarse entre las piezas, ayudando a que su calentador se queme eficazmente durante toda la combustión baja. Esto reducirá las emisiones visibles que produce su calentador y aumentará la cantidad de calor que obtiene de la leña. Si no está seguro de lo bien que está quemando su calentador, mire la tapa de la chimenea para controlar las emisiones visibles.

Encender el calentador
Cómo iniciar un fuego:
Hay muchas maneras de iniciar un fuego y usted se volverá experto a medida que se familiarice con la forma en que su calentador se quema. Antes de comenzar, asegúrese de que el ajuste de la velocidad de combustión (control de aire) esté completamente abierto y el bypass (si está equipado) esté abierto. Encender un aparato de leña puede producir mucho humo. Para reducir el humo al iniciar el fuego, se descubrió que el método de arriba hacia abajo que se describe aquí tiene los inicios más limpios. Apile cuatro o cinco capas de leña de tamaño mediano de 1 a 1 ½" de diámetro en un patrón de tres en raya, de cuatro a seis piezas por capa con un espacio de aproximadamente ½" a 1". En la parte superior de la pila de leña, coloque papel de periódico arrugado y un nido de leña del tamaño de un lápiz. Encienda el papel y la leña pequeña en la parte superior y deje que se queme a través de sus capas de leña. Con este método, debería poder cerrar la puerta entre dos y tres minutos después de encenderla; si el fuego comienza a extinguirse, vuelva a abrir la puerta y déjela entreabierta hasta que el fuego se encienda. Nunca deje su calentador desatendido si la puerta no está cerrada con pestillo. De tres a cinco minutos después de cerrar la puerta, debería poder cerrar el bypass; nuevamente, si el fuego comienza a extinguirse, abra el bypass hasta que el fuego se establezca y permanezca encendido. Vuelva a cargar la unidad con leña común cuando la pila de leña se haya quemado aproximadamente tres cuartas partes. Coloque suficiente madera para establecer una buena cama de carbón, de cinco a siete piezas. La presencia de una cama de carbón caliente es fundamental para una buena combustión. No podemos exagerar la importancia de una cama de carbón caliente antes de reducir la velocidad de combustión. Recomendamos quemar esta primera carga completa de leña por completo a la velocidad de combustión alta para que su calentador alcance la temperatura y establecer una cama de carbón antes de recargar y reducir la velocidad de combustión.

Recarga: Cuando vuelva a cargar un calentador caliente, ajuste la velocidad de combustión a alta durante al menos 15 minutos antes de reducirla.

Combustión baja: Si se prepara para una combustión nocturna o baja, puede ser necesario un período de calentamiento más prolongado. Vuelva a cargar el calentador lleno de leña, asegurándose de que haya espacios de aire entre las piezas de leña para que el aire piloto pueda quemarse a través de la carga media, manteniendo el sistema de combustión secundaria caliente y activo durante toda la combustión. Después de cargar, queme el calentador a alta temperatura durante al menos 15 minutos antes de configurar el control de aire en baja. La acumulación excesiva de creosota (u hollín) en el calentador al final de una combustión baja significa que el calentador no estaba lo suficientemente caliente y la carga de leña no se quemó el tiempo suficiente a alta temperatura después de la carga antes de cerrar el control de aire.

Retirada de cenizas

Siempre que las cenizas tengan una profundidad de 3 a 4 pulgadas en su cámara de combustión o cenicero, y cuando el fuego se haya consumido y enfriado, retire el exceso de cenizas. Deje una cama de cenizas de aproximadamente 1 pulgada de profundidad en el fondo de la cámara de combustión para ayudar a mantener una cama de carbón caliente. Deje que la estufa se enfríe por completo antes de retirar las cenizas (espere al menos dos horas después de que se haya extinguido el último carbón). Las cenizas deben colocarse en un recipiente de metal con una tapa hermética. El recipiente cerrado de cenizas ASHES debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, lejos de todos los materiales combustibles, en espera de su eliminación final. Las cenizas deben conservarse en el recipiente cerrado hasta que todas las brasas se hayan enfriado por completo.
advertenciaLa eliminación incorrecta de las cenizas provoca incendios. Las cenizas calientes colocadas en cajas de cartón, vertidas en patios traseros o almacenadas en garajes son recetas para el desastre.
informaciónLas estufas de leña son inherentemente sucias. Durante la limpieza, tenga una aspiradora lista para recoger las cenizas derramadas (asegúrese de que las cenizas estén completamente apagadas).
informaciónExisten aspiradoras fabricadas específicamente para eliminar las cenizas (incluso si las cenizas están calientes). Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información.

Cenicero
advertenciaNo haga funcionar esta estufa con la puerta del cenicero abierta. Se producirá un peligro de incendio.
advertenciaEl cenicero debe insertarse correctamente y cerrarse por completo durante el funcionamiento. Si no se cierra y sella completamente el cenicero, puede provocar que la estufa se sobrecaliente, lo que anulará la garantía y creará un peligro para la seguridad.
advertencia Las cenizas solo deben verterse en el cenicero solo después de que la estufa se haya enfriado por completo y todas las brasas se hayan extinguido.

Cómo mover las cenizas al depósito de cenizas
Esta estufa está equipada con una herramienta de descarga de cenizas. Se almacena en el gancho en la parte posterior de la estufa (vea las imágenes a continuación). NOTA: La herramienta se calentará cuando la estufa esté en uso.
Cómo mover las cenizas al depósito de cenizas - Paso 1
Use la herramienta incluida para levantar el depósito de cenizas del piso de la cámara de combustión (hay dos – use cualquiera o ambos). Luego, raspe las cenizas en el depósito de cenizas.
NOTA: Esta herramienta solo está diseñada para usarse con el depósito de cenizas (no la use como atizador ni para colocar leña).
Cómo mover las cenizas al depósito de cenizas - Paso 2

Extracción del cenicero – Versión con pedestal
Tire del lado izquierdo del pedestal para desenganchar la puerta del imán, luego abra la puerta.
Extracción del cenicero – Versión con pedestal - Paso 1
Deslice el cenicero hacia afuera y use el mango y la varilla de elevación incluidos para quitar el cenicero.
Extracción del cenicero – Versión con pedestal - Paso 2

Extracción del cenicero – Versión de estufa
Abra la puerta del cenicero hacia abajo. Deslice el cenicero hacia afuera.
Extracción del cenicero – Versión de estufa - Paso 1
Use el mango incluido para deslizar el cenicero hacia adelante. Use ambas manos para transportar el cenicero.
Extracción del cenicero – Versión de estufa - Paso 2

Cómo volver a cargar la estufa
Siga las instrucciones a continuación para minimizar el derrame de humo al volver a cargar la estufa.

  1. Abra el control de aire por completo (tírelo hacia afuera).
  2. Abra el bypass.
  3. Abra la puerta ligeramente. Deje que el flujo de aire dentro de la cámara de combustión se estabilice antes de abrir las puertas por completo.
  4. Cargue leña en el fuego.

Combustión nocturna
Esta estufa es lo suficientemente grande como para adaptarse a tiempos de combustión de hasta 10 horas. Siga los pasos a continuación para lograr una combustión nocturna.

  1. Mueva el control de aire a combustión alta y deje que la estufa se caliente (queme durante aproximadamente 15 minutos).
  2. Cargue tanta leña como sea posible. Use piezas grandes si es posible.
  3. Deje que la estufa se queme a alta temperatura durante 15 minutos para mantener la estufa caliente, y luego ajuste el control de aire a BAJO.
  4. Por la mañana, la estufa aún debe estar caliente, con brasas en la cama de carbón. Revuelva las brasas y cargue trozos pequeños de leña para volver a encender el fuego, si lo desea.

Por la mañana, si hay acumulación de creosota en la estufa, esto indica que la estufa no estaba lo suficientemente caliente antes de configurar el control de aire en BAJO. Queme la leña a ALTA temperatura durante más tiempo antes de configurar el control de aire en baja.
informaciónLas diferencias en la altura y el tiro de la chimenea pueden reducir los tiempos generales de combustión.

Sonidos normales de funcionamiento

Crujidos y clics:
El acero puede crujir o hacer clic cuando la estufa se calienta y se enfría; esto es normal.
Sonidos del ventilador:
El ventilador hará un ligero "zumbido" al empujar el aire a través de la estufa.
Sugerencia:
Asegúrese de que los pernos de nivelación en las patas estén extendidos, evitando que el hogar amplifique cualquier vibración.

Sugerencias para la combustión

  • Caliente el aparato antes de ajustarlo a combustión baja
  • Use trozos de leña más pequeños durante el arranque y las quemaduras altas para aumentar la temperatura
  • Use trozos de leña más grandes para quemaduras nocturnas o sostenidas
  • Apile la leña junta para establecer una combustión más prolongada
  • Sea considerado con los vecinos y el medio ambiente: queme solo leña seca
  • Queme fuegos pequeños e intensos en lugar de fuegos grandes de combustión lenta cuando sea posible
  • Aprenda las características de funcionamiento de su aparato para obtener un rendimiento óptimo

Selección de leña
advertenciaQueme solo leña sin tratar. Quemar otros materiales como conservantes de madera, láminas metálicas, carbón, plástico, azufre o aceite dañará la estufa.
Selección de leña

  • La leña seca se quema caliente, emite menos humo y crea menos creosota.
  • La leña partida almacenada en un área seca estará completamente seca en un año. Esto asegura la leña seca. Si compra leña para uso inmediato, pruebe la leña con un medidor de humedad. Algunos quemadores de leña experimentados pueden medir la humedad de la leña golpeando las piezas y escuchando un "golpe" claro y no un "golpe sordo".
  • Cómo probar la humedad de la leña: parta un trozo de leña por la mitad y pruebe el centro con un medidor de humedad para madera.

Por qué la leña seca es clave
La leña húmeda, cuando se quema, debe liberar el agua almacenada dentro de la leña. Esto enfría el fuego, crea creosota y dificulta una combustión completa. Pregúntele a cualquier quemador de leña experimentado y él o ella estará de acuerdo: la leña seca es crucial para un buen rendimiento.

Corte y almacenamiento de leña
Corte y almacenamiento de leña

Lista de cosas que no se deben quemar
Este calefactor está diseñado para quemar solo madera natural. Generalmente, se obtienen mayores eficiencias y menores emisiones al quemar madera dura curada y secada al aire, en comparación con la madera blanda o la madera dura verde o recién cortada.
NO QUEME:

  1. Basura;
  2. Recortes de césped o desechos de jardín;
  3. Materiales que contengan goma, incluidos los neumáticos;
  4. Materiales que contengan plástico;
  5. Productos derivados del petróleo de desecho, pinturas o disolventes de pintura, o productos asfálticos;
  6. Materiales que contengan amianto;
  7. Escombros de construcción o demolición;
  8. Traviesas de ferrocarril o madera tratada a presión;
  9. Estiércol o restos de animales;
  10. Madera flotante de agua salada u otros materiales previamente saturados de agua salada;
  11. Madera sin curar; o
  12. Productos de papel, cartón, madera contrachapada o aglomerado. La prohibición de quemar estos materiales no prohíbe el uso de encendedores de fuego hechos de papel, cartón, aserrín, cera y sustancias similares con el propósito de encender un fuego en un calefactor de leña afectado.

La quema de estos materiales puede provocar la liberación de gases tóxicos o hacer que el calefactor sea ineficaz y provoque humo.

Resolución de problemas

Problema Causa posible

El humo entra en la habitación durante la puesta en marcha

  • Abra el bypass y el control de aire.
  • Obstrucción de aire frío: queme un trozo de periódico para establecer una corriente de aire.
  • Si la llama no recibe suficiente aire, basta con una pequeña grieta en la puerta.

La yesca no inicia el fuego: el fuego arde sin llama

  • Abra el bypass y el control de aire.
  • No hay suficiente papel de iniciación: utilice más periódico si es necesario.
  • Si la llama no recibe suficiente aire, basta con una pequeña grieta en la puerta.

El humo entra en la habitación al recargar

  • Abra el bypass y el control de aire antes de abrir la puerta.
  • Deje que el aire se estabilice antes de abrir completamente la puerta. A continuación, abra la puerta aproximadamente 2,5 cm. Deje que el aire entre en la cámara de combustión durante unos segundos. Una vez que el humo parezca fluir constantemente hacia arriba por la chimenea, abra la puerta.
  • Corriente de aire insuficiente: la altura de la chimenea y las condiciones exteriores pueden afectar negativamente a la corriente de aire. En estos casos, puede entrar una pequeña cantidad de humo en la casa. Puede ser útil añadir más tuberías o un tapón que induzca la corriente de aire.

La estufa no quema lo suficientemente caliente

  • La madera está húmeda: consulte la sección "Selección de madera" para obtener más información sobre la madera.
  • Asegúrese de que el control de aire esté completamente abierto. Deslice el control hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que no está atascado.
  • Corriente de aire insuficiente: la altura de la chimenea y las condiciones exteriores pueden afectar negativamente a la corriente de aire. En estos casos, el fuego puede arder lentamente. Puede ser útil añadir más tuberías o un tapón que induzca la corriente de aire.

El ventilador no funciona

  • La estufa no está a la temperatura adecuada: esto es normal. El ventilador se encenderá cuando la estufa esté caliente, normalmente entre 15 y 30 minutos.
  • No llega electricidad al ventilador: compruebe el disyuntor o el fusible de la casa para asegurarse de que funciona.

La estufa no quema el tiempo suficiente

• Dependiendo de la madera, la corriente de aire y otros factores, el tiempo de combustión puede ser inferior al indicado. Asegúrese de que la puerta de carga y la puerta de ceniza estén selladas y no permitan que entre aire en la cámara de combustión: consulte la sección "Inspección de la puerta y el cristal" para obtener más información.

• Compruebe el lecho de cenizas en busca de brasas. A menudo, las brasas siguen brillando bajo un ligero lecho de cenizas volantes. Si las rastrilla en un montón, puede volver a encender su estufa rápidamente.

Mantenimiento de su aparato

advertenciaNo mantener e inspeccionar adecuadamente su aparato puede reducir su rendimiento y vida útil, anular su garantía y crear un riesgo de incendio. Utilice únicamente los componentes especificados. El uso de componentes no autorizados puede provocar daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
advertenciaEstablezca una rutina para el combustible, el quemador de leña y la técnica de encendido. Compruebe diariamente si hay acumulación de creosota hasta que la experiencia le indique con qué frecuencia necesita limpiar para estar seguro. Tenga en cuenta que cuanto más caliente sea el fuego, menos creosota se depositará, y puede ser necesaria una limpieza semanal en climas templados, aunque una limpieza mensual sea suficiente en los meses más fríos. Póngase en contacto con su autoridad local municipal o provincial de bomberos para obtener información sobre cómo actuar en caso de incendio de chimenea. Tenga un plan claramente definido para actuar en caso de incendio de chimenea.

Mantenimiento diario (mientras la estufa está en uso)
Limpiar el cristal (si es necesario)
Este aparato tiene un sistema de limpieza por aire para mantener el cristal limpio. Sin embargo, quemar madera sin curar o quemar a velocidades de combustión más bajas ensucia el cristal (especialmente en los lados). Limpie el cristal siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. No limpie el cristal con limpiadores abrasivos.

Deje que la estufa se enfríe por completo. Aplique limpiacristales o agua jabonosa en el interior del cristal. Limpie con papel de periódico o una toalla de papel.

Para la creosota persistente:
Moje papel de periódico o una toalla de papel en cenizas frías y páselo por el cristal. La ceniza actúa como un abrasivo ligero.

informaciónCon el tiempo, el cristal desarrollará una neblina muy ligera. Esto es normal y no afectará a la visión del fuego.

Mantenimiento mensual (mientras el aparato está en uso)
advertenciaAsegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de realizar el servicio.

Inspección de la puerta y el cristal
La puerta debe formar un cierre hermético a la cámara de combustión para que la estufa funcione correctamente. Inspeccione la junta de la puerta para asegurarse de que forma un cierre hermético a la cámara de combustión.
Inspección de la puerta y el cristal
El pestillo de la puerta debe tirar de la puerta contra la cara de la estufa (pero no tan apretado como para no permitir la rotación completa del mango). Si el pestillo requiere ajuste, siga las instrucciones que se indican a continuación.

Ajuste de la puerta
El pestillo de la puerta debe sujetar la puerta firmemente contra la estufa, permitiendo al mismo tiempo que el mango gire completamente. Si el pestillo requiere ajuste, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Afloje la tuerca inferior con una llave de 7/16" (vea la flecha a la derecha). Golpee la tuerca inferior hacia dentro, moviendo el pestillo de la puerta hacia dentro. Apriete la tuerca y pruebe el funcionamiento. Es posible que tenga que repetir este proceso, moviendo la tuerca hacia dentro o hacia fuera, hasta que el pestillo de la puerta esté en la posición correcta.
Ajuste de la puerta

Creosota: formación y necesidad de eliminación
Cuando la madera se quema lentamente, produce alquitrán y otros vapores orgánicos, que se combinan con la humedad expulsada para formar creosota. Los vapores de creosota se condensan en el conducto de humos relativamente frío de un fuego de combustión lenta. Como resultado, los residuos de creosota se acumulan en el revestimiento del conducto de humos. Cuando se enciende, esta creosota produce un fuego extremadamente caliente. La chimenea y el conector de la chimenea deben inspeccionarse al menos una vez cada dos meses durante la temporada de calefacción para determinar si se ha producido una acumulación de creosota. Si se ha acumulado creosota, debe eliminarse para reducir el riesgo de incendio de chimenea.
advertenciaSi no está seguro de la inspección de la creosota, póngase en contacto con su distribuidor o con un deshollinador local para que realice una inspección completa. La acumulación excesiva de creosota puede provocar un incendio en la chimenea que puede causar daños materiales, lesiones o la muerte.
advertenciaEl funcionamiento continuo de este aparato a un bajo índice de combustión (falta de aire) o el uso de madera verde (sin curar) aumentará la formación de creosota.

Mantenimiento anual
advertenciaAsegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de realizar el mantenimiento.

Retoque de pintura
En el paquete del propietario de este aparato se incluye un bote de pintura Stove-Brite®.
Para retocar muescas o pintura apagada, aplique la pintura mientras el aparato esté frío.
Lije las zonas oxidadas o dañadas antes de la preparación (utilice papel de lija de grano 120). Limpie y seque la zona para preparar la superficie. Espere al menos una hora antes de encender el aparato. La zona retocada aparecerá más oscura que la pintura circundante hasta que se cure con el calor. El curado desprenderá algunos humos durante el curado: abra las ventanas para ventilar.

Limpieza del conducto de aire y del soplador (si procede)
Utilice una aspiradora para limpiar los conductos de aire (canales). Esto evita que el polvo se queme y cree olores.
El soplador opcional debe aspirarse cada año para eliminar cualquier acumulación de polvo, pelusa, etc.

Inspección de ladrillos refractarios y deflectores
Utilice la ilustración como referencia para comprobar los siguientes elementos. Asegúrese de que el aparato esté frío antes de continuar.
Tubos de aire secundarios: compruebe que los tubos de aire y los pasadores están intactos y no se han deteriorado gravemente. Es normal que el metal se descame o se oxide ligeramente. Asegúrese de que los pasadores sujetan los tubos de aire en su sitio.
Ladrillos refractarios: sustituya cualquier ladrillo refractario que esté muy dañado.

Piezas de la puerta
Piezas de la puerta

N.º de ID Descripción Cantidad N.º de pieza N.º de ID Descripción Cantidad N.º de pieza
1 Silicona RTV de alta temperatura de 600 ° 99900427 5 Cristal 1 250-03605
2 Junta de la puerta 1 250-02832 6 Junta de cristal 1 99900405
3 Tornillos (8) 10-24 x ½" 1 250-03656 7 Conjunto del mango de la puerta 1 250-03606
4 Sujeción de la puerta 1 250-03657 8 Mango de la puerta 1 250-01305

Sustitución del cristal
advertenciaEl cristal no debe entrar en contacto directo con la sujeción de la puerta ni con los clips del cristal. La junta del cristal y las juntas de los clips del cristal aíslan el cristal para evitar que se agriete. No apriete demasiado los clips del cristal. No utilice materiales sustitutivos.

Sustitución de la junta de la puerta
La junta de la puerta se inserta en la ranura exterior de la puerta y se mantiene en su sitio con silicona RTV de alta temperatura. Antes de la instalación, elimine cualquier resto de cemento. Coloque la junta en su sitio (empiece en la esquina inferior derecha) y corte cualquier exceso de junta.
NOTA: No estire la junta. Es posible que tenga que abrir y cerrar la puerta repetidamente para que la junta se asiente por completo.

Sustitución del mango de la puerta
Consulte la ilustración anterior para obtener una lista de componentes (consulte los detalles sobre el ajuste de la puerta).

Extracción de la puerta
Para quitar la puerta, ábrala 90°. Sujete la puerta con ambas manos y levántela hacia arriba. Si la puerta no se desengancha, ábrala y ciérrela mientras la levanta para sacar la puerta de las bisagras.

Piezas de la cámara de combustión
Piezas de la cámara de combustión

N.º de ID Descripción Cantidad N.º de pieza N.º de ID Descripción Cantidad N.º de pieza
1 Tubos de aire secundarios 98900252 6 Protectores de aislamiento del deflector 2 250-03659
2 Pasadores de los tubos de aire 250-03658 7 Soporte de derivación 1 250-03594
3 Soporte del deflector delantero 1 250-03597 8 Corredera de derivación 1 250-03596
4 Placas deflectoras (cerámica) 2 250-03598 9 Yugo de derivación 1 250-03595
5 Aislamiento del deflector 1 250-03599 10 Varilla de extensión de derivación con anillo de tracción 1 98900333

Extracción y sustitución del deflector
informaciónEl deflector se sujeta con los 4 tubos de aire. Asegúrese de sujetar el deflector mientras retira los tubos de aire.

  • Retire los dos tubos de aire delanteros. Levante el deflector delantero, gírelo hacia delante y retírelo.
  • Retire el conjunto del yugo de derivación (tire de la derivación hacia delante, desenrosque la varilla de extensión del yugo). El yugo puede retirarse a través del orificio de derivación.
  • Retire la corredera de derivación (puede retirarse a través del orificio de derivación). Retire el soporte de derivación (levántelo desde abajo, gírelo hacia los lados, deslícelo hacia delante y retírelo por la parte delantera).
  • Retire el aislamiento del deflector (tenga cuidado, es frágil y puede estar cubierto de cenizas volantes).
  • Las placas deflectoras pueden retirarse para finalizar la extracción del deflector. Para sustituir los componentes del deflector, siga las instrucciones en orden inverso.

Extracción y sustitución del tubo de aire
Extracción y sustitución del tubo de aire

EXTRACCIÓN DEL TUBO DE AIRE


Con el perno aflojado, el tubo de aire puede deslizarse fuera del canal de aire.


El pasador se desacoplará entonces del tubo de aire (es posible que desee girar el tubo ligeramente).


Gire el tubo de aire hacia abajo y deslícelo fuera del canal de aire en el lado opuesto.

DIMENSIONAMIENTO DE LOS TUBOS
Delantero = Espaciamiento de orificios de 1"
Delantero central = Espaciamiento de orificios de 1"
– El tamaño del orificio es de 1/8" de diámetro.
Trasero central = Espaciamiento de orificios de ½"
– El tamaño del orificio es de 1/8" de diámetro.
Trasero = Espaciamiento de orificios de ½"
- El tamaño del orificio es de 0,094" de diámetro.

Identificación del tubo de aire
Identificación del tubo de aire

Extracción y sustitución de ladrillos refractarios
No haga palanca en los ladrillos refractarios, ya que se astillan y agrietan fácilmente.
Retire los ladrillos refractarios levantándolos por los bordes inferiores como se muestra a continuación (las fotos no muestran los ladrillos refractarios laterales). Limpie la cámara de combustión antes de sustituir los ladrillos refractarios. Tenga en cuenta que hay nueve ladrillos refractarios, incluido el ladrillo refractario del encendedor.
Extracción y sustitución de ladrillos refractarios

N.º de ID Descripción Cantidad N.º de pieza
F Ladrillo refractario de tamaño completo (4,5" x 9") 12 251-00000
1 Ladrillo refractario cortado (aprox. 6,8" x 2,1") 4 251-00078
2 Ladrillo refractario cortado (aprox. 6" x 4,5") 1 251-00079

Etiqueta de la lista

Equipamiento opcional

Soplador trasero (N.º de pieza 99000143)
Hay un soplador trasero opcional disponible para su estufa. Este accesorio impulsa aire caliente hacia la habitación. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información.

Encendedor de estufa de leña GreenStart™ (N.º de pieza 94400953)
Hay un encendedor GreenStart™ opcional disponible para su estufa. Este accesorio enciende el fuego con solo pulsar un botón. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información.
Encendedor de estufa de leña GreenStart™

Anexo de instalación del encendedor GreenStart
Esta estufa puede utilizar el encendedor GreenStart opcional. Al instalarlo, siga las instrucciones que se indican en el encabezado "Cape Cod" en las instrucciones de instalación incluidas con el encendedor. Al instalarlo, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente:

  1. Saque esta placa de cubierta en la parte posterior de la estufa.
    Anexo de instalación del encendedor GreenStart - Paso 1
  2. Reemplace el ladrillo refractario de la pared posterior derecha con el ladrillo refractario del encendedor incluido con el encendedor (tiene un agujero).
    Anexo de instalación del encendedor GreenStart - Paso 2
  3. Asegúrese de fijar la placa de cubierta y la caja de cubierta a la estufa después de colocar el encendedor (estos componentes, junto con los tornillos, se incluyen con la estufa).
    Anexo de instalación del encendedor GreenStart - Paso 3

Precauciones de seguridad

La puerta de visualización debe estar cerrada y con el pestillo echado durante el funcionamiento. El humo de este aparato puede activar un detector de humo cuando la puerta está abierta. Nunca bloquee el flujo de aire libre a través de las rejillas de ventilación de este aparato. Nunca se deben utilizar gasolina u otros líquidos inflamables para encender el fuego o "refrescarlo". No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este aparato.
Este aparato está diseñado y aprobado para la quema de leña solamente. No intente quemar ningún otro tipo de combustible que no sea leña en este aparato, ya que anulará todas las garantías y los listados de seguridad. Las cenizas deben desecharse en un recipiente metálico con tapa hermética y colocarse sobre una superficie no combustible, lejos de la casa o estructura.
No toque el aparato mientras esté caliente y eduque a todos los niños sobre el peligro de un aparato de alta temperatura. Los niños pequeños deben ser supervisados cuando estén en la misma habitación que el aparato. Mantenga los muebles, cortinas, madera, papel y otros materiales combustibles a una distancia mínima de 36" (914 mm) de la parte frontal del aparato.
Este aparato debe instalarse correctamente para evitar la posibilidad de un incendio en la vivienda. Las instrucciones deben cumplirse estrictamente. No utilice métodos improvisados ni ponga en peligro la instalación. Póngase en contacto con los funcionarios de construcción locales para obtener un permiso e información sobre cualquier restricción de instalación o requisitos de inspección en su zona. Notifique también a su compañía de seguros sobre este aparato.
Inspeccione el conector de la chimenea y la chimenea al menos dos veces al mes y límpielos si es necesario. La creosota puede acumularse y provocar un incendio en la vivienda. No conecte este aparato a ninguna chimenea que sirva a otro aparato. Este aparato debe conectarse a una chimenea de tipo residencial de alta temperatura (UL 103 HT) o a una chimenea de mampostería aprobada con una baldosa de arcilla estándar o un revestimiento de acero inoxidable.

Este calentador de leña necesita una inspección y reparación periódicas para funcionar correctamente. Las regulaciones federales prohíben el funcionamiento de este calentador de leña de una manera inconsistente con las instrucciones de funcionamiento de este manual.

Cuando se instala en una casa móvil, este aparato debe atornillarse al suelo, tener aire exterior y no instalarse en el dormitorio (según los requisitos del H.U.D.). Consulte con los funcionarios de construcción locales. No coloque ropa u otros artículos inflamables sobre o cerca de este aparato.
Nunca intente reparar o reemplazar ninguna pieza de este aparato a menos que se den instrucciones en este manual. Todos los demás trabajos deben ser realizados por un técnico capacitado. No realice ningún cambio o modificación en una chimenea de mampostería existente o en una chimenea para instalar este aparato. Este calentador de leña tiene una tasa de combustión baja mínima establecida por el fabricante que no debe alterarse. Las regulaciones federales prohíben alterar esta configuración u operar este calentador de leña de una manera inconsistente con las instrucciones de funcionamiento de este manual.
Deje que el aparato se enfríe antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza. El sobrecalentamiento del aparato puede provocar un incendio en la vivienda. Si una unidad o un conector de chimenea se ilumina, se está sobrecalentando.
Mantenga la puerta y el sello de vidrio y manténgalos en buenas condiciones. No opere este calentador con el vidrio roto o faltante. Evite colocar madera contra el vidrio al cargar. No golpee la puerta ni golpee el vidrio. No utilice una rejilla u otro dispositivo para elevar el fuego del piso de la cámara de combustión. Queme el fuego directamente en el piso de la cámara de combustión.
No tire este manual. Este manual contiene importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que necesitará más adelante. Siga siempre las instrucciones de este manual. advertencia Travis Industries, Inc. no otorga ninguna garantía, implícita o explícita, para la instalación o el mantenimiento de su aparato, y no asume ninguna responsabilidad por los daños consecuentes.

Detectores de humo y CO: Asegúrese de que su casa tenga un detector de humo que funcione, especialmente cerca de los dormitorios. Recomendamos tener un detector de humo y/o CO en la misma habitación que el calentador de leña para mayor seguridad.
Advertencia de la Proposición 65: Los combustibles utilizados en aparatos de gas, leña o petróleo, y los productos de la combustión de dichos combustibles, contienen productos químicos que el estado de California considera que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Código de salud y seguridad de California, sección 25249.6
Las chimeneas, estufas e insertos de leña Travis están protegidos por una o más de las siguientes patentes; EE. UU. 9,170,025 4,665,889, así como otras patentes estadounidenses y extranjeras pendientes.


Ninguna otra estufa de leña Evergreen tiene el mismo número de serie que la suya. El número de serie está estampado en la etiqueta en la parte posterior del aparato.
Este número de serie será necesario en caso de que necesite algún tipo de servicio.
Modelo: Lopi Evergreen Wood Stove
Número de serie:
Fecha de compra:
Comprado de:
Registre su garantía en línea en: traviswarranty.com
Guarde su factura de venta.
Para recibir la cobertura total de la garantía, deberá mostrar pruebas de la fecha en que compró su calentador.
Le sugerimos que adjunte su factura de venta a esta página para que tenga toda la información que necesita en un solo lugar en caso de que necesite servicio o información.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de la Lopi Evergreen

Idiomas disponibles

Tabla de contenido