Manual de EKEN H9R

INICIO

Para encender: Pulse el botón de encendido/modo.

Para apagar: Mantenga pulsado el botón de encendido/modo.

DESCRIPCIÓN GENERAL

DESCRIPCIÓN GENERAL

Encienda la cámara y pulse repetidamente el Power/Mode Button (botón de encendido/modo) para alternar entre los modos y ajustes de la cámara. Los modos aparecerán en el siguiente orden:
Modos y ajustes de la cámara

Video: Grabar vídeo

Photo: (Foto) Capturar una sola foto.

Burst Photo: (Foto en ráfaga) Capturar ráfagas de fotos

Time Lapse: (Lapso de tiempo) Grabar una serie de fotos a intervalos de tiempo establecidos

Settings: (Ajustes) Ajustar la configuración de la cámara, la resolución y mucho más.

AJUSTES

AJUSTES

Pulse el Shutter/Select Button (botón de obturador/selección) para entrar en el menú de ajustes. Pulse repetidamente el Power/Mode Button (botón de encendido/modo) para desplazarse por las opciones y pulse el Shutter/Select Button (botón de obturador/selección) para seleccionar la opción deseada o utilice el Up/Playback (botón de subir/reproducción) o Down/Wi-Fi Button (botón de bajar/Wi-Fi) para desplazarse por las distintas opciones.

Video Resolution (Resolución de vídeo):
4K25/2.7K30/1080p60/1080p30/720p120

MicroSD Card (Tarjeta MicroSD) 4K25/2.7K30 1080p60 2080p30/720p120
32 GB 60 mins 120 mins 240 mins
16 GB 30 nuns 60 mins 120 mins

Looping Video: (Vídeo en bucle) Off/On (Desactivado/Activado) (4K & 2.7K no compatible)

Time Stamp (Marca de tiempo): Off/Date/Date & Time (Desactivado/Fecha/Fecha y hora)

Exposure: (Exposición) + 2 0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+ 0.7/+-0.3/0

Photo Resolution: (Resolución de foto) 12M/8M/5M/4M

Burst Photo: (Foto en ráfaga) 3 Photos (3 fotos)

Time Lapse: (Lapso de tiempo) 2s/3s/5s/10s/20s/30s/60s

Continuous Lapse: (Lapso continuo) Off/On (Desactivado/Activado)

Power Frequency: (Frecuencia de alimentación) 50Hz/60Hz/Auto

Language (Idioma): English/Traditional Chinese/Italian/Spanish/Portuguese/German/ Dutch/France/Czech/Polish/Turkish/Russian/Japanese/Korean/Thai

Date & Time: (Fecha y hora) MM/DD/YY, DD/MM/YY, or YY/MM/DD

Sound Indicator: (Indicador de sonido) Shutter On/Off (Obturador activado/desactivado), Start Up 1/2/3/ None (Inicio 1/2/3/ Ninguno), Beep On/Off (Pitido activado/desactivado), Volume 0/1/2/3 (Volumen 0/1/2/3)

Upside Down: (Al revés) On/Off (Activado/Desactivado)

Screen Saver: (Salvapantallas) Off/1 min/3 min/5 min (Desactivado/1 min/3 min/5 min)

Power Saver (Ahorro de energía): Off/1 min/3 min/5 min (Desactivado/1 min/3 min/5 min)

Format: (Formato) No/Yes (No/Sí)

Reset: (Restablecer) No/ Yes (No/Sí)

Version (Versión)

MODO DE VÍDEO

Video (Vídeo)
Para grabar Video (vídeo), compruebe que la cámara está en modo Video (vídeo). Si el icono de Video (vídeo) en la pantalla LCD de su cámara no se muestra, pulse el Power/Mode Button (botón de encendido/modo) repetidamente hasta que aparezca.

To start recording: (Para iniciar la grabación:)
Pulse el Shutter/Select Button. (botón de obturador/selección) La cámara emitirá un pitido y las Camera Status Lights (luces de estado de la cámara) parpadearán durante la grabación.

To stop recording: (Para detener la grabación:)
Pulse el Shutter/Select Button. (botón de obturador/selección) Las Camera Status Lights (luces de estado de la cámara) dejan de parpadear y la cámara emite un pitido para indicar que la grabación se ha detenido

Esta cámara detiene automáticamente la grabación cuando la batería se queda sin energía. Su Video (vídeo) se guardará antes de que la cámara se apague.

MODO FOTO

Photo (Foto)
Para capturar una Photo, (foto) compruebe que la cámara está en modo Photo (foto). Si el icono de Photo (foto) en la pantalla LCD de su cámara no se muestra, pulse el Power/ Mode Button (botón de encendido/modo) repetidamente hasta que aparezca.

To take a photo: (Para tomar una foto:)
Pulse el Shutter/Select Button. (botón de obturador/selección) La cámara emitirá el sonido del obturador de la cámara.

MODO FOTO EN RÁFAGA

Burst Photo (Foto en ráfaga)
Para capturar una serie de Burst Photo (foto en ráfaga), compruebe que la cámara está en modo Burst Photo (foto en ráfaga). Si el icono de Burst Photo (foto en ráfaga) en la pantalla LCD de su cámara no se muestra, pulse el Power/Mode Button (botón de encendido/modo) repetidamente hasta que aparezca. En el modo Burst Photo (foto en ráfaga), la cámara toma 3 fotos en 1,5 segundos.

To take a Burst series: (Para tomar una serie en ráfaga:)
Pulse el Shutter/Select Button. (botón de obturador/selección) La cámara emitirá los sonidos del obturador de la cámara.

MODO LAPSO DE TIEMPO

Time Lapse (Lapso de tiempo)
Para capturar una serie de Time Lapse (lapso de tiempo), compruebe que Continuous Lapse (lapso continuo) está ON (activado) y que la cámara está en modo Time Lapse (lapso de tiempo).
Si el icono de Time Lapse (lapso de tiempo) en la pantalla LCD de su cámara no se muestra, pulse el Power/M0de Button (botón de encendido/modo) repetidamente hasta que aparezca. En el modo Time Lapse (lapso de tiempo), su cámara captura una serie de fotos a intervalos de 2,3,5,10,20,30 o 60 segundos.

To take Time Lapse: (Para tomar un lapso de tiempo:)
Pulse el Shutter/Select Button (botón de obturador/selección). La cámara inicia la cuenta atrás y emite el sonido del obturador de la cámara cada vez que se toma una Photo (foto).

REPRODUCCIÓN

Reproducción de vídeos y fotos

To enter the Playback menu: (Para entrar en el menú de reproducción:)

  1. Verify the camera is in Camera modes.(Compruebe que la cámara está en los modos de cámara).
  2. Press the Up/Playback Button (botón de subir/reproducción) para entrar en el menú de Playback (reproducción).
  3. Repeatedly press the Power/Mode Button (botón de encendido/modo) para alternar entre Video (vídeo) y Photo.(foto)
  4. Press the Shutter/Select Button (botón de obturador/selección) para seleccionar la opción deseada.
  5. Use Up/Playback Button or Down/Wi-Fi Button (botón de subir/reproducción o botón de bajar/Wi-Fi) para desplazarse por las distintas opciones.
  6. Press the Shutter/Select Button.(botón de obturador/selección)
  7. To return to the Playback menu, (Para volver al menú de reproducción) press the Power/Mode Button.(botón de encendido/modo)
  8. To exit, (Para salir) hold down the Up/Playback Button (botón de subir/reproducción) durante dos segundos.

ALMACENAMIENTO/TARJETAS MICROSD

Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD, microSDHC, y microSDXC de capacidad 16GB y 32GB. Debe utilizar una tarjeta microSD con una clasificación de velocidad de al menos Class10. Recomendamos utilizar tarjetas de memoria de marca para obtener la máxima fiabilidad en actividades con muchas vibraciones.

BATERÍA

To charge the battery (Para cargar la batería)
Utilice el cargador USB de 1A y el cable USB

* Charging Time (Tiempo de carga): 5 hours (horas)

COMPATIBILIDAD

* La compatibilidad varía según el dispositivo. La reproducción de contenido, el uso compartido y el acceso a la tarjeta de memoria de la cámara podrían no estar disponibles en algunos dispositivos.

Aplicación de la CÁMARA

Connecting to the Ez iCamApp (Conexión a la Ez iCamApp) (4K& 2.7K not supported)

La aplicación Ez iCam App le permite controlar su cámara de forma remota mediante un smartphone o tableta. Las funciones incluyen control total de la cámara, vista previa en directo, reproducción de fotos y uso compartido de contenido seleccionado y mucho más.

  1. Download the Ez iCam App (Descargue la Ez iCam App) en su smartphone o tableta en Google Play
    play.google.com

    o Apple App Store.(Apple App Store.)
    www.apple.com
  2. Press the Power/Mode Button (botón de encendido/modo) para encender la cámara.
  3. Make sure the camera is in Camera modes.(Asegúrese de que la cámara está en los modos de cámara).
  4. Press the Down/Wi-Fi Button (botón de bajar/Wi-Fi) para activar Wi-Fi*.
  5. In your smartphone or tablet's Wi-Fi settings, (En la configuración Wi-Fi de su smartphone o tableta,) connect to the network called "ICAM-H9(R)" followed by a series of numbers. (seguido de una serie de números).
  6. Open the Ez iCam App (Abra la Ez iCam App) en su smartphone o tableta.


iOS / Android App Download (Descarga de la aplicación iOS / Android)

* Press and hold the Down/Wi-Fi Button (Mantenga pulsado el botón de bajar/Wi-Fi) durante tres segundos para desactivar OFF Wi-Fi. La EziCam App es compatible con los smartphones y tabletas que se indican a continuación.

For Apple iOS(Para Apple iOS)
* iPhone 616s17
* iPad Air & Mini (iOS10)

For Android: (Para Android)
* Android 4X Quad-core devices (Dispositivos Android 4X de cuatro núcleos)

TRANSMISIÓN EN DIRECTO

Esta cámara es compatible con Facebook Live y YouTube Live.

Stream to Facebook Live or YouTube Live. (Transmita a Facebook Live o YouTube Live.)

  1. Make sure you have paired the camera with the EziCam App.(Asegúrese de haber emparejado la cámara con la aplicación EziCam).
  2. Tap the camera icon in the bottom right corner Of the picture, then tap the Live Streaming icon .(Toque el icono de la cámara en la esquina inferior derecha de la imagen, a continuación, toque el icono de Transmisión en directo)
  3. Tap the red button, then tap the Facebook or YouTube icon for Apple iOS Tap the red button, tap the LIVE button, and choose Facebook or YouTube for Android.(Toque el botón rojo, a continuación, toque el icono de Facebook o YouTube para Apple iOS Toque el botón rojo, toque el botón EN DIRECTO y elija Facebook o YouTube para Android).
  4. Log in to Facebook Live or YouTube.(Inicie sesión en Facebook Live o YouTube.) Facebook or YouTube will open a browser window and request that you log in and grant certain permissions.(Facebook o YouTube abrirán una ventana del navegador y le pedirán que inicie sesión y conceda ciertos permisos.)
  5. Tap the Facebook or YouTube icon to start Live Streaming.(Toque el icono de Facebook o YouTube para iniciar la Transmisión en directo.)
    TRANSMISIÓN EN DIRECTO

MANDO A DISTANCIA 2.4G

MANDO A DISTANCIA 2.4G

Video (Vídeo)
Para grabar Video,(vídeo) compruebe que la cámara está en modo Video (vídeo).

To start recording: (Para iniciar la grabación:)
Press the Grey Video Button.(Pulse el botón gris de vídeo) La cámara emitirá tres pitidos y la Camera Light (luz de la cámara) parpadeará durante la grabación.

To stop recording: (Para detener la grabación:)
Press the GreyVideo Button (Pulse de nuevo el botón gris de vídeo). La Camera Light (luz de la cámara) dejará de parpadear durante la grabación.

Photo (Foto)
Para capturar una Photo,(foto) compruebe que la cámara está en modo Photo (foto) o Video (vídeo).

To take a photo: (Para tomar una foto:)
Press the Red Photo Button.(Pulse el botón rojo de foto) La cámara emitirá el sonido del obturador de la cámara.

Burst Photo (Foto en ráfaga)
Para capturar una serie de Burst Photo (foto en ráfaga), compruebe que la cámara está en modo Burst Photo (foto en ráfaga).

To take a Burst Photo series: (Para tomar una serie de fotos en ráfaga:)
Press the Red Photo Button.(Pulse el botón rojo de foto) La cámara emitirá los sonidos del obturador de la cámara.

Time Lapse(Lapso de tiempo)
Para capturar una serie de Time Lapse (lapso de tiempo), compruebe que Continuous Lapse (lapso continuo) está ON (activado) y que la cámara está en modo Time Lapse (lapso de tiempo).

To take Time Lapse: (Para tomar un lapso de tiempo:)
Press the Red Photo Button.(Pulse el botón rojo de foto) La cámara inicia la cuenta atrás y emite el sonido del obturador de la cámara cada vez que se toma una Photo (foto).

*To power OFF camera: (Para apagar la cámara:) Press and hold the Red Photo Button. (Mantenga pulsado el botón rojo de foto.)

ACCESORIOS

MONTAJE DE LA CÁMARA

Fije su cámara a cascos, equipos y accesorios.
MONTAJE DE LA CÁMARA

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de EKEN H9R

Idiomas disponibles

Tabla de contenido