Manual del Lagoon 52
- 1 SÍMBOLOS
- 2 ESPECIFICACIONES
- 3 SEGURIDAD
- 4 EQUIPAMIENTO
- 5 FONDEO/AMARRE Y REMOLQUE
- 6 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE
- 7 Referencias
- 8 Descargar el manual
- 9 En otros idiomas
SÍMBOLOS
Las diferentes advertencias utilizadas a lo largo de esta guía son las siguientes:
Le advierte sobre la existencia de un peligro extremo que es muy probable que induzca consecuencias graves o fatales si no se toman las precauciones adecuadas.
Le advierte sobre la existencia de un peligro que puede tener consecuencias graves o fatales si no se toman las precauciones adecuadas.
ATENCIÓN
Le advierte sobre las prácticas de seguridad o llama su atención sobre las prácticas peligrosas que pueden dañar a las personas o causar daños a la embarcación, sus componentes o al medio ambiente.
ESPECIFICACIONES
Ficha de identificación de su producto
Placa del constructor: en la placa del constructor fijada al barco se indica cierta información.
| NOMBRE DEL CONSTRUCTOR | CONSTRUCTION NAVALE BORDEAUX | |
| CATEGORÍA DE CONSTRUCCIÓN | A | |
| POTENCIA MÁXIMA RECOMENDADA | 2 X 75 CV (2 X 54 KW) | |
| NÚMERO DE ORGANISMO DE CERTIFICACIÓN | CE0607 | |
| Categoría | Altura de ola (m) | Fuerza del viento (Beaufort) |
| A | > 4 | > 8 |
| B | < 4 | ≤ 8 |
| C | < 2 | ≤ 6 |
| D | < 0.5 | ≤ 4 |
Número de personas recomendado por categoría de construcción
| Categoría | Número máximo de personas |
| A | 14 |
| B | 14 |
| C | 16 |
| D | 30 |
Encontrará una explicación exhaustiva de esta información en el capítulo dedicado de este manual.
No supere el número máximo de personas recomendado. Independientemente del número de personas a bordo, el peso total de las personas y del equipo no debe superar la carga máxima recomendada. Utilice siempre los asientos previstos.
Dimensiones
| ESLORA DEL CASCO | 15,85 m* |
| MANGA DEL CASCO | 8,60 m* |
| ESLORA MÁXIMA | 16,75 m |
| MANGA MÁXIMA | 8,60 m |
| CALADO MÁXIMO | 1,60 m |
| ALTURA MÁXIMA | 27,70 m |
* según la norma ISO 8666
Las velas son el principal medio de propulsión del Lagoon 52.
El Lagoon 52 cumple con la Directiva 2003 44 CE.
RECORDATORIO DE LAS CATEGORÍAS
Categoría A: el barco está diseñado para navegar con vientos que pueden superar la fuerza 8 en la escala de Beaufort y en olas de una altura significativa de 4 m o más, y el barco es en gran medida autosuficiente. Se excluyen las condiciones inusuales, como los huracanes. Puede encontrarse con tales condiciones cuando realice travesías largas, por ejemplo, a través de los océanos, o cerca de la costa cuando no esté protegido de los vientos y las olas durante varios cientos de millas náuticas.
Categoría B: el barco está diseñado para navegar con vientos que no pueden superar la fuerza 4 en la escala de Beaufort y en olas correspondientes (olas de una altura significativa de 4 m o menos (véase la nota más adelante). Puede encontrarse con tales condiciones cuando navegue en mar abierto durante un tiempo bastante suficiente, o cerca de la costa cuando no esté protegido de los vientos y las olas durante varias docenas de millas náuticas. También puede encontrarse con tales condiciones cuando navegue en mares interiores bastante importantes que podrían producir olas de esta altura.
Categoría C: el barco está diseñado para navegar con vientos que no pueden superar la fuerza 6 en la escala de Beaufort y en olas correspondientes (olas de una altura significativa de 2 m o menos (véase la nota más adelante). Puede encontrarse con tales condiciones cuando navegue en aguas interiores expuestas, estuarios y aguas costeras con condiciones meteorológicas moderadas.
Categoría D: el barco está diseñado para navegar con vientos que no pueden superar la fuerza 8 en la escala de Beaufort y en olas correspondientes (olas ocasionales de 0,5 m como máximo (véase la nota más adelante). Puede encontrarse con tales condiciones cuando navegue en aguas interiores no expuestas y en aguas costeras en buenas condiciones meteorológicas.
NOTA - La altura significativa de una ola es la altura media del tercio superior de las olas, lo que corresponde más o menos a la altura que un observador experimentado puede evaluar. Algunas olas serán el doble de altas que este valor.
Carga
| CATEGORÍAS DE NAVEGACIÓN | A | B | C | D |
| Embarcación ligera | 27 000 | 27 000 | 27 000 | 27 000 |
| Anclaje (anclas + cadena + cadena de ancla) | 450 | |||
| Equipamiento móvil exterior | 170 | |||
| Desplazamiento ligero | 27 620 | 27 620 | 27 620 | 27 620 |
| Balsa salvavidas (2) | 160 | |||
| Equipo de seguridad individual | 50 | |||
| Tripulación | 1050 | 1050 | 1200 | 2250 |
| Agua: (960 litros máx.) | 1000 | |||
| Combustible: (2 x 650 litros máx.) | 1000 | |||
| Tanques de retención de residuos | 295 | |||
| Provisiones y efectos personales: Instrucciones ICNN: 30 kg mínimo Cat A, 20 kg - Cat B, 10 kg - Cat C, 5 kg - Cat D | 420 | 280 | 160 | 150 |
| Vajilla, cubertería, ropa de cama | 30 | |||
| Libros, mapas, instrumentos de navegación portátiles | 20 | |||
| Equipo de repuesto | 80 | |||
| Embarcación auxiliar y motor | 450 | |||
| Equipo de alquiler por día | 700 | |||
| Otros | 60 | |||
| Condición de carga mínima para navegar | 32 235 | 32095 | 32125 | 33865 |
| Equipamiento opcional | ||||
| Aparejo de espinaker + espinaker | 95 | |||
| Winches eléctricos (17 x 3 + cables) | 70 | |||
| Lazy bag | 50 | |||
| Toldo bimini | 110 | |||
| Escalera de baño | 13 | |||
| Cojines para tomar el sol | 7 | |||
| Cojines de bañera | 25 | |||
| Ducha de bañera | 2 | |||
| Válvula de entrada para agua dulce de tierra | 3 | |||
| Bomba de lavado de cubierta | 11 | |||
| Microondas | 21 | |||
| Lavavajillas | 57 | |||
| Potabilizadora | 95 | |||
| Máquina de hielo | 18 | |||
| Congelador | 20 | |||
| Lavadora | 90 | |||
| Ventiladores en el salón | 2 | |||
| Ventiladores en los camarotes | 2 | |||
| Aire acondicionado refrigerado por agua | 431 | |||
| Cabina de litera de proa de babor o estribor | 106 | |||
| Cortina de la puerta de entrada | 3 | |||
| 4 baterías adicionales | 315 | |||
| Cargadores de batería | 18 | |||
| Inversor | 9 | |||
| Grupo electrógeno | 480 | |||
| Control del motor de la mesa de cartas | 10 | |||
| Soportes varios | 85 | |||
| Antifouling | 55 | |||
| TV del salón | 9 | |||
| Joystick Raymarine | 1 | |||
| Sistemas de radio de cabina | 11 | |||
| Televisores de cabina | 21 | |||
| Equipo de alta fidelidad del salón | 13 | |||
| Altavoces de bañera 4 | 2 | |||
| VHF | 1 | |||
| GPS | 2 | |||
| Paquete electrónico | 40 | |||
| Ordenador del piloto automático | 5 | |||
| Radar | 17 | |||
| Equipo de buceo | 60 | |||
| 2 cámaras bajo el techo del flybridge | 9 | |||
| 4 focos submarinos | 32 | |||
| Bañera de madera de teca | 80 | |||
| Flybridge de bañera de madera de teca | 40 | |||
| Gennaker + accesorios | 96 | |||
| DESPLAZAMIENTO DE CARGA MÁXIMA (kg) | 34877 | 34737 | 34767 | 36507 |
| CARGA MÁXIMA (kg) | 7877 | 7737 | 7767 | 9507 |
CARGA MÁXIMA = desplazamiento de carga máxima - embarcación ligera
La carga máxima recomendada incluye el peso de todas las personas a bordo, de las provisiones y los efectos personales, de todos los equipos que no están incluidos en el peso de la embarcación ligera, del flete (si procede) y de todos los líquidos consumibles (agua, combustible, etc.).
Al cargar el barco, nunca debe exceder la carga máxima recomendada. Siempre debe cargar el barco con precaución y distribuir las cargas a fondo para preservar el asiento teórico (aproximadamente horizontal). Evite colocar cargas pesadas en el espacio de almacenamiento superior.
Aparejo y velas
Especificaciones de las velas

| VELA | SUPERFICIE |
| VELA MAYOR | 101 m2 |
| GÉNOVA (MAXI) | 70 m2 |
| TRINQUETA | 44 m2 |
| CÓDIGO 0 | 152 m2 |
| ESPINAKER | 255 m2 |
| Dimensiones | |
| I | 21.730 m |
| J | 7,527 m |
| P | 21,197 m |
| E | 6,475 m |
Mantenimiento del aparejo
Compruebe regularmente el aparejo fijo y el de labor, al menos una vez al año.
En cuanto a los cables metálicos:
Cámbielos en cuanto aparezca la primera mancha de óxido. Compruebe si hay corrosión, especialmente en las conexiones con los tensores. Compruebe que los terminales y los tensores estén en buenas condiciones.
En cuanto a las cuerdas sintéticas de los obenques, drizas, escotas, amarras, etc.:
Cámbielas en cuanto aparezcan los primeros signos de desgaste o rozaduras.
Compruebe regularmente las demás partes del aparejo, escotas, amarras, etc. y cámbielas si están desgastadas.
Diagrama de manipulación del mástil

- Tensor de la driza del foque/génova.
- Escota del foque/trinqueta.
- Amante del tangón.
- Cunningham de rizo 3.
- Amante de rizo 3.
- Driza de espinaker/gennaker/código 0 (opcional).
- Driza de la trinqueta (opcional).
- Cunningham de rizo 2.
- Cunningham de rizo 1.
- Driza de la vela mayor.
- Amante de rizo 2.
- Amante de rizo 1.
REDUCCIÓN DE VELA
ATENCIÓN
Cualquier ajuste diferente de estas instrucciones puede provocar la rotura del mástil. En particular, debe evitarse absolutamente el foque al 100% con 2 rizos en la vela mayor.
| VIENTO REAL MÁX. | |||
| VIENTO FUERZA 1 - 4 | NUDOS 20 | VELAS VELA MAYOR 100 % FOQUE 100% | ![]() |
| VIENTO FUERZA 5 | NUDOS 25 | VELAS VELA MAYOR 1 RIZO FOQUE 85% | ![]() |
| VIENTO FUERZA 6 | NUDOS 30 | VELAS VELA MAYOR 1 RIZO FOQUE 70 % O TRINQUETA 100% | ![]() |
| VIENTO FUERZA 7 | NUDOS 35 | VELAS VELA MAYOR 2 RIZOS TRINQUETA 85% | ![]() |
| VIENTO FUERZA 8 | NUDOS 40 | VELAS VELA MAYOR 3 RIZOS FOQUE 40% | ![]() |
| VIENTO FUERZA 9 | NUDOS 45 | VELAS VELA MAYOR 3 RIZOS FOQUE 30% | ![]() |
SEGURIDAD
Incendio
Riesgos
Los principales riesgos están relacionados con las secciones de "Motorización", "Sistema eléctrico" y "Sistema de gas y agua dulce".
Consulte las secciones correspondientes.
Equipo de extinción de incendios
Extintores portátiles: deben ser proporcionados por el propietario. Es su responsabilidad hacer cumplir la normativa nacional bajo la bandera con la que navega. El barco, cuando navega, debe estar equipado con extintores portátiles.
Le aconsejamos que proporcione al menos 1 extintor a una distancia de 5 metros de cada litera, a una distancia de 2 metros del orificio de acceso del extintor al compartimento del motor, a una distancia de 2 metros de cada aparato que utilice una llama abierta y, eventualmente, 1 extintor a 1 metro del volante.
Aconsejamos una capacidad total de al menos 8A / 68B para todos los extintores portátiles, cada uno de ellos con una capacidad mínima de 5A / 34B. Los extintores de CO2 deben utilizarse para incendios en la cocina o eléctricos.
El barco se entrega con 1 extintor de CO2 en cada compartimento del motor.
La ubicación se define en el siguiente diagrama. Esta ubicación es la misma para cualquiera de las 3 versiones.

En el zócalo trasero de la cama en la cabina de popa de estribor
Al pie de la escalera de acceso a la cabina de popa de babor

En la parte inferior de la escalera de acceso a la cabina de proa de babor

En la parte inferior de la escalera de acceso al pasillo de estribor
- Mecanismo de liberación del extintor del compartimento del motor
- Corte de energía del tanque

Sistema de extinción fijo en el compartimento del motor (acceso a través de los compartimentos del motor)
SALIDAS DE EMERGENCIA
Las salidas de emergencia recomendadas se indican en el diagrama opuesto:

- Salida de emergencia
- Extintor
- Tire de la manija de liberación del extintor del motor
- Extintor del motor
- Bengalas de socorro
- Botiquín de primeros auxilios
- VHF (opcional)
RECOMENDACIÓN
Algunos elementos no tienen una ubicación predeterminada.
Complete este diagrama con su propio equipo de seguridad.

- Martillo para romper el cristal en caso de vuelco
- Trampilla
Puntos generales
No instale cortinas colgantes ni ningún otro textil cerca o encima de los aparatos de cocina o cualquier otro dispositivo de llama abierta.
Asegúrese de que las sentinas permanezcan limpias y compruebe regularmente que no haya vapor o fugas de combustible y gas.
No guarde productos inflamables en el compartimento del motor.
No deje el barco sin supervisión cuando utilice aparatos de cocina o calefacción.
No fume cuando manipule combustible o gas.
Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al equipo de extinción de incendios cuando haya gente a bordo. Informe a la tripulación de:
- la ubicación y el funcionamiento del equipo de extinción de incendios.
- la ubicación de las válvulas de descarga en el compartimento del motor.
- la ubicación de las rutas y salidas.
En caso de que tenga que sustituir algún elemento del equipo de extinción de incendios, utilice únicamente aparatos adecuados, con la misma referencia o con especificaciones técnicas y resistencia al fuego similares.
Si se almacenan productos no inflamables en el compartimento del motor, deben almacenarse de forma que no caigan sobre la maquinaria y no impidan ni la entrada ni la salida del compartimento del motor.
- No bloquee la salida ni las escotillas.
- No bloquee los controles de seguridad, como las válvulas de combustible, las válvulas de gas y los interruptores del sistema eléctrico.
- No bloquee el acceso a los extintores portátiles instalados en los armarios.
- No utilice lámparas de gas en el barco.
- No altere ningún equipo a bordo (especialmente los sistemas eléctrico, de combustible y de gas) ni permita que personas no cualificadas alteren ningún equipo del barco.
- No llene los tanques de combustible ni los cartuchos de gas cuando el motor esté en marcha o cuando se estén utilizando aparatos de cocina o calefacción.
Mantenimiento del equipo de extinción de incendios
Corresponde al propietario / usuario:
Hacer que el equipo de extinción de incendios sea revisado periódicamente, respetando la frecuencia indicada en el equipo
- Si el equipo de extinción de incendios portátil ha superado su fecha de caducidad o si está descargado, sustituirlo por dispositivos de la misma o superior capacidad de extinción.
- Si los sistemas de extinción fijos han superado su fecha de caducidad o si están descargados, hacer que se rellenen o se sustituyan.
Visibilidad
La visibilidad desde el puesto de mando puede verse obstaculizada por una inclinación extrema debida al asiento del barco o por otros factores relacionados con una o varias de las siguientes condiciones:
- Carga y distribución de la carga
- Velocidad
- Condiciones del mar
- Lluvia y rocío
- Oscuridad y niebla
- Luz en el barco
- Posición de los toldos superiores o laterales
- Personas o equipos extraíbles en el campo de visión del timonel
- En los barcos a motor, aceleración rápida o transición del límite de conducción al hidroplaneo
- Ángulo del regulador de asiento con respecto al motor (para los barcos equipados)
- Ángulo del regulador de asiento con respecto al casco (para los barcos equipados)
- Escora de la vela, con las velas reduciendo la visibilidad a sotavento.
El reglamento internacional para prevenir los abordajes en el mar (COLREG) y los reglamentos de rumbo hacen obligatoria una supervisión permanente y adecuada y la observancia de la prioridad. Es esencial observar estas normas.
Estabilidad y peligro de infiltración
Reduzca la velocidad antes de tomar curvas cerradas para evitar perder el control.
Mientras navega, mantenga cerrados todos los ojos de buey, ventanas y puertas extraíbles.
La estabilidad se reduce cuando se cargan los espacios de almacenamiento superiores.
La estabilidad puede reducirse cuando se remolca otro barco o cuando se levantan pesos pesados con los pescantes o la botavara.
Las olas rompientes son peligros graves tanto para la estabilidad como para la infiltración de agua.
Sujete las puertas y escotillas en caso de mar gruesa.
Nunca navegue en un barco con un ajuste de asiento negativo (proa baja) cuando navegue a alta velocidad.
Esto puede inducir al barco a escorar y, por lo tanto, causar una inestabilidad en los giros. Utilice un asiento negativo cuando pase de la velocidad límite al hidroplaneo y a menor velocidad en el oleaje.
Los compartimentos marcados como bolsas de aire no deben ser perforados.
Si su barco está certificado como insumergible, es capaz de soportar a sus pasajeros, incluso en caso de infiltración.
En los barcos en los que no se requiere una bomba de achique, es responsabilidad del usuario / propietario tener a bordo al menos un cubo / achicador equipado con un medio para evitar su pérdida por la borda.
Prevención de hombre al agua
Una escalera de baño se encuentra en el espejo de popa de estribor.

- Escalera de baño
- Escalera de seguridad
Una escalera de seguridad está integrada en el espejo de popa de estribor.

Asegúrese de que los medios para regresar a bordo sean inmediatamente accesibles y utilizables por una persona sola y en el agua.
Las áreas de la cubierta que no se consideran parte de la cubierta de trabajo y que no deben utilizarse al navegar están sombreadas en el siguiente diagrama.

Compruebe regularmente las líneas de vida:
En cuanto a las líneas de vida de metal, compruebe la aparición de manchas de óxido y corrosión, especialmente en los puntos de conexión.
En cuanto a las líneas de vida sintéticas, cámbielas en cuanto aparezcan los primeros signos de desgaste debido al roce o a los rayos UV.
Balsa salvavidas
(No incluida)
Lea atentamente la guía del usuario.

Ubicación del equipo de seguridad (para completar con su propio equipo de seguridad si es necesario).
- Accesorio de puente para la fijación de la línea de vida
- Bomba de achique manual
- Ubicación del aro salvavidas
- Tapa del timón de emergencia
- Ubicación de la balsa salvavidas
- Extintor
RECOMENDACIÓN
Algunos elementos no tienen una ubicación predeterminada.
Complete este diagrama con su propio equipo de seguridad.
EQUIPAMIENTO
Para obtener más información sobre los dispositivos instalados, lea los manuales adjuntos a la documentación del barco.
Motorización
Instrucciones de uso
No instale en esta embarcación un motor más pesado o potente de lo recomendado: esto podría inducir un riesgo para la estabilidad.
Pare el motor. No fume al llenar el depósito de combustible.
Para motores fueraborda equipados con un bidón, llene el depósito portátil fuera de la embarcación en una zona bien ventilada, lejos de cualquier riesgo de incendio.
El combustible almacenado en un lugar distinto a los depósitos (bidones, depósitos de alimentación...) debe guardarse en un lugar ventilado.
Antes de arrancar, asegúrese de que la sentina del motor esté limpia y seca. Cualquier rastro de combustible en las sentinas debería hacerle posponer su salida.
Evite cualquier contacto entre productos inflamables y piezas calientes del motor.
Localice el orificio de acceso del extintor que le permitiría sofocar un incendio en la sentina del motor. Para embarcaciones equipadas con un motor de gasolina, ventile el compartimento del motor utilizando el ventilador del motor durante 4 minutos para evacuar cualquier posible vapor de gasolina.
Para ciertos modelos, se proporciona un sistema extintor fijo que permite sofocar un incendio en la sentina del motor. Aprenda dónde encontrar su interruptor de activación y cómo funciona (véase "Equipo de lucha contra incendios"). Es necesario ventilar la sentina del motor después de haberlo utilizado.
Compruebe que las aberturas de ventilación estén libres de cualquier obstrucción.
No bloquee ni modifique el sistema de ventilación.
Antes de arrancar, asegúrese de que:
- el control del motor no está accionado,
- la válvula de entrada de agua del sistema de refrigeración está abierta y compruebe que realmente sale agua del escape cuando el motor ha arrancado (el agua puede estar mezclada con gas de escape en caso de escape húmedo).
No se recomienda trabajar en piezas móviles o cerca de ellas (motor, eje de línea, etc.).
Si es necesaria una intervención:
- pare el motor o la rotación del eje de línea antes de trabajar en una de sus partes.
- tenga cuidado con la ropa holgada, el pelo, los anillos que puedan engancharse. Lleve ropa adecuada (guantes, gorro, etc.).
Si está equipado con un motor de gasolina, tenga cuidado con el peligro de quedarse dormido debido a los gases de dióxido de carbono.
En caso de derrame de combustible en la cubierta al repostar, límpielo antes de arrancar.
Anticipe el deterioro de los tubos de combustible.
Las mangueras de combustible deben sustituirse por mangueras con las mismas marcas.
Depósitos de combustible
2 x 500 litros DIESEL

- Bocas de llenado de los depósitos de combustible
- Mandos del motor interiores (extra opcional)
- Maneta de corte de combustible del motor
- Válvula de combustible
- Depósito de combustible
- Maneta de corte de combustible del motor/generador
- Maneta de tiro de liberación del extintor del motor
- Motor
- Filtro de agua de mar
- Filtro de combustible
- Desconectores del motor + acoplamiento (estribor)
- Batería de 12 V
- Válvula de entrada de agua del motor
Sistema de dirección
El sistema de dirección es hidráulico.

- Bocas de llenado de los depósitos de combustible
- Mandos del motor interiores (extra opcional)
- Maneta de corte de combustible del motor
- Válvula de combustible
- Depósito de combustible
- Maneta de corte de combustible del motor/generador
- Maneta de tiro de liberación del extintor del motor
- Motor
- Filtro de agua de mar
- Filtro de combustible
- Desconectores del motor + acoplamiento (estribor)
- Batería de 12 V
- Válvula de entrada de agua del motor
Caña de timón de emergencia
Para las embarcaciones equipadas con un volante, se proporciona una caña de timón de emergencia. Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a ella en cualquier momento.
Desenrosque la cubierta de la caña de timón en el escalón de popa, introduzca la caña de timón de emergencia en la impresión en la cabeza del timón.
Fije la caña de timón de emergencia con el tornillo y la tuerca (#3).
La caña de timón de emergencia está diseñada para navegar a velocidad reducida solamente, en caso de fallo del volante.

- Válvula del cilindro en la posición de derivación
- Caña de timón de emergencia
- Tornillo y tuerca de la caña de timón de emergencia
Sistema eléctrico
Panel eléctrico y circuito y 12 V-24 V
Nunca trabaje en un circuito eléctrico con corriente.
Las baterías deben estar bien sujetas.
No bloquee los conductos de ventilación de la batería: algunos de ellos liberan hidrógeno, lo que podría suponer un riesgo de explosión.
Las baterías deben manipularse con cuidado. En caso de proyección de electrolito, enjuague abundantemente la parte del cuerpo afectada y consulte a un médico.
Para evitar cortocircuitos entre los dos polos de la batería, no guarde objetos conductores junto a las baterías (herramientas metálicas...).
Al cargar, conectar o desconectar las baterías, desconecte los interruptores de batería.
Nunca modifique las especificaciones de los aparatos que protegen contra sobrecargas.
Nunca modifique una instalación. Pida a un técnico especializado en electricidad marina que lo haga.
Nunca instale ni sustituya equipos o aparatos eléctricos por componentes nuevos que superen el amperaje del circuito.
No deje la embarcación sin supervisión cuando el sistema eléctrico esté conectado, a excepción de la bomba de achique automática y los sistemas de protección contra incendios y robos.
Tenga en cuenta que los cables del circuito de 12 V son rojos para el polo positivo y negros para el negativo.
Los del circuito de 24 V son blancos o marrones para el polo positivo y azules para el negativo.

CIRCUITO DE 12 V

Interruptor general de 12 V

CIRCUITO DE 220 V

PANTALLA TÁCTIL MULTIFUNCIÓN
Sistema eléctrico de 110 V - 220 V
Algunas embarcaciones están equipadas con un circuito de 110 V o 220 V (en su versión estándar o como opción según el modelo).
Es necesario observar las siguientes normas para evitar descargas eléctricas e incendios:
Nunca trabaje en el circuito eléctrico con corriente.
Conecte el cable de alimentación de tierra de la embarcación en la embarcación antes de enchufarlo a la toma de corriente de tierra.
Nunca deje que el extremo del cable de alimentación de tierra de la embarcación caiga al agua.
Cuando la toma de corriente de tierra está enchufada, podría haber una diferencia entre la "tierra" de la embarcación y la de la red eléctrica. Esto podría crear un peligro de corrientes cruzadas eléctricas y, por lo tanto, de electrocución (en particular para los nadadores cercanos).
Desconecte la alimentación de tierra con el dispositivo de corte instalado a bordo antes de enchufar o desenchufar el cable de alimentación de tierra de la embarcación.
Desenchufe primero el cable de alimentación de tierra de la embarcación en el lado de tierra.
Si el indicador de polaridad inversa está encendido, desenchufe inmediatamente el cable. Solucione el problema de polaridad antes de utilizar el sistema eléctrico de la embarcación.
Cierre completamente la tapa de la toma de corriente de tierra.
No modifique las conexiones del cable de alimentación de tierra de la embarcación/tierra; utilice únicamente conexiones compatibles.
No modifique el sistema eléctrico de la embarcación ni los diagramas correspondientes. Es necesario que cualquier modificación y mantenimiento sean realizados por un técnico especializado en electricidad marina. Haga revisar el sistema al menos dos veces al año.
Desenchufe la alimentación de la embarcación cuando no esté en uso, para evitar cualquier riesgo de incendio.
Conecte las cubiertas o cajas metálicas de los aparatos eléctricos al conductor de protección de la embarcación (conductor verde con rayas amarillas).
Utilice únicamente aparatos eléctricos con doble aislamiento o toma de tierra.
Tenga en cuenta que los cables de corriente son azules, los cables neutros son marrones y los cables de tierra son verdes y amarillos.

PANTALLA TÁCTIL MULTIFUNCIÓN
GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DE 110 V - 220 V
La pantalla táctil multifunción de la mesa de cartas le permite elegir la fuente de alimentación (toma de corriente de tierra, generador o inversor) para los diferentes aparatos de 110 V - 220 V a bordo.
PANELES DE PROTECCIÓN DE 110 V - 220 V
El armario eléctrico del pasillo de estribor agrupa 2 barras de distribución de interruptores automáticos para aparatos y equipos de 110 V - 220 V:
La línea superior se refiere a la barra de distribución de ALTA CARGA (220 V - 50 o 60 Hz).
La línea inferior se refiere a la barra de distribución de CONFORT (220 V - 50 Hz o 110 V - 60 Hz).

Los interruptores automáticos de las unidades de aire acondicionado se encuentran en la sala de máquinas de babor.

Nota: todos los interruptores automáticos del circuito de 110 V - 220 V son interruptores automáticos bipolares.
Arranque de emergencia
Si las baterías del motor no están disponibles, se dispone de un sistema de acoplamiento de las baterías de arranque de 12 V de babor y estribor (en el compartimento del motor de estribor).

- Interruptor de acoplamiento de batería (12 V)
- Interruptor del motor de estribor (12 V)
Para seleccionar el acoplamiento de la batería:
- Active (posición ON) el interruptor general, los interruptores del motor de babor y estribor y, a continuación, el interruptor de acoplamiento situado en el compartimento del motor de estribor.
- Arranque los motores, tanto el de babor como el de estribor.
- Cuando ambos motores hayan arrancado, desconecte (posición OFF) el interruptor de acoplamiento.
Nota: en una configuración normal, las baterías de arranque del motor de 12 V se cargarían entonces con los alternadores del motor de 12 V.
Ubicación de los interruptores de batería/paneles eléctricos y aparatos
Antes de sustituir un fusible, desconecte los interruptores.
Algunos equipos que aparecen en el panel siguiente pueden ser opcionales.

- Inversor de 12 V / 110 V - 220 V / 1500 Va (estándar)
- Cargador de 12 V / 220 V / 100 Ah (estándar)
- Cargador de 12 V / 220 V / 100 Ah (extra opcional)
- Banco de baterías a bordo (estándar)
- Inversor de 12 V / 110 V - 220 V - 3000 Va (extra opcional)
- Banco de baterías a bordo (extra opcional)
- Generador
- Interruptor general de 12 V a bordo

1A. Válvula de entrada de agua de mar del generador
1B. Filtro de agua de mar del generador
1C. Bomba de refuerzo de combustible
- Generador
- Cargador de batería del generador
- Batería de arranque del generador
- Filtro de combustible del generador
- Interruptores automáticos del generador
- Separador de agua/gas
- Manetas de tiro de parada de combustible/generador
- Depósito de combustible
- Mando a distancia de la mesa de cartas
- Válvula de drenaje del separador
- Varilla de tiro de selección generador/depósito
- Interruptores automáticos de las tomas de corriente de tierra
- Tomas de corriente de tierra
Sistema de gas y agua dulce
Unidad de cocina
Nunca coloque productos inflamables sobre la unidad de cocina (cortinas, papeles, toallas...).
No deje el barco sin supervisión cuando se utilicen dispositivos de gas o alcohol.
En caso de que huela a gas o si las llamas se extinguen accidentalmente (aunque el suministro de gas se corte automáticamente en caso de extinción), cierre los grifos y cree una corriente de aire para evacuar el gas restante. Encuentre la causa del problema.
No fume ni utilice una llama abierta cuando busque una fuga de gas o cambie un cartucho de gas, ni durante ninguna otra intervención en el sistema de gas.
Los dispositivos de llama abierta que utilizan combustible consumen el oxígeno de la cabina y expulsan productos de combustión en el barco. Es necesario ventilar cuando estos dispositivos están en uso. No bloquee las rejillas de ventilación y compruebe que los dispositivos con conductos de humo funcionan correctamente.
Cierre la válvula del tubo de suministro y los grifos de los cartuchos de gas cuando los dispositivos no estén en uso. Para las unidades de cocina con cartucho incorporado, el cartucho debe cambiarse fuera del barco. Pruebe la cocina antes de volver a introducirla en la cocina. Bloquee cuidadosamente los soportes de la cocina en su posición al volver a instalarlos.
Nunca utilice los dispositivos de cocina como dispositivos de calefacción.
Nunca obstruya las rejillas de ventilación.
Compruebe que los quemadores de los grifos estén cerrados antes de abrir la válvula del tubo de suministro y el grifo del cartucho.
Cierre los grifos antes de cambiar el cartucho e inmediatamente en caso de emergencia.
Guarde las botellas de repuesto en los espacios ventilados de la cubierta o en los armarios destinados a tal fin, que sean estancos al gas y estén ventilados al exterior.
No obstruya el acceso a los componentes del sistema de gas, especialmente a los grifos (cartuchos y unidad de cocina).
Las mangueras de gas que conectan el cartucho y la unidad de cocina deben cambiarse de acuerdo con la normativa local. Utilice únicamente mangueras que cumplan con la normativa local.
Nunca utilice los espacios de los cartuchos de gas para guardar otros equipos.
Tenga cuidado de no dañar la rosca del cartucho a la que conectará el regulador de presión.
Compruebe el regulador de presión cada año y cámbielo si es necesario. Utilice los mismos reguladores de presión que los ya instalados. Asegúrese de que los grifos de los cartuchos vacíos estén cerrados y desconectados. Conserve todos los dispositivos de protección, tapas y tapones.
No utilice disolventes a base de amoniaco para limpiar o buscar una fuga.
Disposición del sistema de gas
El armario debajo del asiento de la bañera delantera está diseñado para contener dos botellas de gas.
Las válvulas de apertura/cierre del circuito están situadas en el armario debajo del fregadero.
El barco en su versión estadounidense tiene una electroválvula situada en el armario donde se guardan las botellas.
Encienda la electroválvula utilizando su interruptor situado debajo de la unidad de horno microondas, en la entrada de babor a la cocina.


1. Válvulas de gas
2A. Armario / espacio de almacenamiento de botellas de gas
2B. Electroválvula (versión estadounidense)
Cocina de alcohol
No fume mientras manipula el combustible.
Mantenga el combustible en un recipiente dedicado a este fin, alejado de la unidad de cocina y de cualquier otra fuente de calor.
Siga las instrucciones del fabricante para llenar los quemadores. No vierta alcohol directamente en el quemador sobre la cocina.
Utilice únicamente alcohol desnaturalizado. No deben utilizarse gasolina, petróleo, propano, fuel oil ni ningún otro combustible o producto inflamable.
Limpie inmediatamente cualquier derrame fuera del tanque del quemador.
Circuito de agua dulce

- Pantalla táctil multifunción
- Interruptor de arranque de la bomba de agua
- Depósito de agua dulce
- Boca de llenado de cubierta
- Bomba de agua a presión
- Válvula para el suministro de agua dulce de la costa
- Suministro de agua dulce de la costa
- Ducha de bañera
- Calentador de agua
Tanques de retención de residuos
Especificaciones
1 tanque de retención de residuos (73 litros) por inodoro.
Es posible que estas capacidades no sean completamente utilizables dependiendo del asiento, la carga y la posición de los posibles puntos de llenado y drenaje.
No vacíe los inodoros cerca de las costas.
Manténgase informado de las normativas locales sobre el respeto del medio ambiente y siga siempre las normas de buenas prácticas.
Siga las normas internacionales relativas a la contaminación marina (Marpol).
Funcionamiento del sistema de retención de aguas negras
El sistema funciona como se describe en el siguiente diagrama.


- Tapa de drenaje en la cubierta
- Tanques de retención de residuos
- Válvula de salida en el casco
- Canal de alimentación del depósito de agua dulce
- Respiradero
Los inodoros solo se vacían en los tanques de retención de residuos que luego se vacían ya sea:
- por bombeo: tapa en la cubierta
- o por drenaje en el mar: válvula
Después de cada uso, enjuague todo el sistema: llene el tanque con agua dulce o de mar y luego vacíelo.
Utilice productos domésticos para la limpieza.
Todo el sistema debe ser drenado cuando el barco está parado y la temperatura es negativa.
Por el respeto del medio ambiente:
No descargue los tanques de retención cerca de las costas, utilice los sistemas de bombeo proporcionados por los puertos o marinas para vaciar los tanques antes de salir.
Por favor, compruebe que la válvula de salida está cerrada para evitar cualquier descarga accidental.
Bombas/válvulas y accesorios de grifos de fondo
Bombas
El sistema de bomba de achique no está diseñado para asegurar la flotabilidad del barco en caso de daños.
No deje que la bomba gire en vacío. Esto puede causar daños a las bombas.
El agua en las sentinas debe mantenerse al mínimo.
Compruebe visualmente y regularmente el correcto funcionamiento de cada bomba de achique.
ATENCIÓN
Compruebe regularmente el correcto funcionamiento de cada bomba de achique. Limpie los filtros o las bombas de succión de cualquier residuo que pueda obstruirlos. Si hay mamparos estancos que separan los puntos de la válvula de proa y popa, estos deben cerrarse en condiciones normales y abrirse solo para drenar el agua de la sentina principal.
Válvulas/grifos de fondo y drenaje
DRENAJE
La bomba de achique no está diseñada para controlar el agua que entra en el barco a través de las brechas en el casco.
Capacidad de una bomba de achique eléctrica:
135 litros / minuto.
Capacidad de una bomba de achique manual:
0,9 litros / ciclo o 40,5 litros / minuto.



- Bomba de achique de proa
- Caja colectora de aguas grises
- Interruptores de la bomba de achique eléctrica
- Ventilación del compartimento de proa/popa
- Bomba de achique eléctrica / sumidero
- Sumidero del casco
- Bomba de achique eléctrica / sentina del motor
- Sentina del motor de la bomba de achique manual
Los mismos elementos se encontrarán en cada casco
Tenga en cuenta: cada válvula del barco está identificada

FONDEO/AMARRE Y REMOLQUE
Mantenga la escotilla o la puerta del pozo estancas.
Remolque siempre a baja velocidad.
Asegure el cable de remolque de forma que pueda soltarse bajo tensión.
El propietario debe asegurarse de que las cuerdas de amarre y remolque, así como los puntos de amarre y las cadenas, se corresponden con las condiciones de uso de la embarcación.

Cornamusa de remolque
Escalera de baño + escalera de seguridad
Fijación de la brida del ancla
ELEVACIÓN Y TRANSPORTE
Diagrama, dimensiones y posiciones de las eslingas de elevación.
Asegúrese de que la embarcación está estable en su cable de remolque, tanto a lo largo como a lo ancho.

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Lagoon 52





