Manual de nVent RAYCHEM
- 1 DESCRIPCIÓN GENERAL
- 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO
- 3 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR 465
- 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 5 CONTROL PROPORCIONAL DE DETECCIÓN AMBIENTAL (PASC)
- 6 Referencias
- 7 Descargar el manual
- 8 En otros idiomas

DESCRIPCIÓN GENERAL
Introducción
Este manual proporciona información relativa a la instalación, el funcionamiento, las pruebas y el mantenimiento del controlador de cable calefactor para rociadores contra incendios nVent RAYCHEM 465. El controlador está homologado por c-UL-us para la protección contra la congelación de las tuberías de suministro y las líneas de derivación del sistema de extinción de incendios.
Se pueden solicitar copias adicionales de este manual de usuario por separado a través de su representante de nVent Thermal Management o en línea en Nvent.com.
Este documento abarca el controlador 465 y sus opciones disponibles. Este controlador de cable calefactor para rociadores contra incendios está diseñado para los siguientes productos de calefacción por traza necesarios para componer el sistema completo de protección contra la congelación para tuberías de suministro y líneas de derivación, incluidos los cabezales de los rociadores: Cables nVent RAYCHEM XL-Trace Edge 5XLE1-CR, 5XLE2-CR, 5XLE1-CT, 5XLE2-CT, 8XLE1-CR, 8XLE2-CR, 8XLE1-CT y 8XLE2-CT; así como los kits y accesorios de conexión nVent RAYCHEM RayClic-PC, RayClic-PS, RayClic-PT, RayClic-T, RayClic-S, RayClic-X, RayClic-E, RayClic-LE, RayClic-SB-02, RayClic-SB-04.
Sistemas de calefacción por traza para sistemas de rociadores contra incendios
El diseño y la supervisión de los sistemas de calefacción por traza para sistemas de rociadores contra incendios se realizarán de acuerdo con la norma IEEE 515.1. Los sistemas de calefacción por traza para sistemas de rociadores contra incendios deberán estar conectados permanentemente a la fuente de alimentación. Si se proporciona alimentación de reserva para los sistemas eléctricos del edificio, también deberá proporcionar alimentación de reserva para el sistema de calefacción por traza.
El aislamiento térmico utilizado para las tuberías de suministro y las líneas de derivación deberá ser no combustible y estar protegido con una cubierta exterior sellada no combustible que mantenga su integridad cuando se exponga a la descarga de agua, como se muestra a continuación:

El aislamiento térmico para los rociadores deberá instalarse de forma que cumpla los requisitos de obstrucción de la norma NFPA 13, de modo que el aislamiento térmico sobre la calefacción por traza no obstruya inaceptablemente el rociador ni cubra la boca para la llave.
Cuando instale el sistema de calefacción por traza XL-Trace Edge en líneas de derivación con cabezales de rociadores, siga los métodos que se muestran a continuación:

Los ramales suelen ser de 1 pulgada IPS con un aislamiento térmico de 0,5 pulgadas de grosor. El aislamiento puede ser sobredimensionado para adaptarse a la instalación del cable calefactor, lo que da como resultado un diámetro exterior (DE) instalado no superior a 3 pulgadas. Normalmente, se debe utilizar un aislamiento térmico de 2 pulgadas de grosor en las líneas de derivación y las tuberías de suministro para equilibrar la pérdida de calor del sistema y la potencia de salida de la calefacción por traza.
Solo para los rociadores verticales, los cabezales de los rociadores se aislarán hasta la parte superior del manguito reductor con una conicidad de 45° para evitar la obstrucción del patrón de pulverización, como se detalla en la Figura 14 de la norma IEEE 515.1-2012.
La temperatura mínima nominal del rociador será de (155°F [68°C]).
Descripción general del producto
El controlador 465 supervisa, controla y comunica los eventos e información de supervisión de un circuito de cable calefactor.
El uso previsto del controlador 465 es controlar y supervisar los circuitos de calefacción por traza para sistemas de rociadores contra incendios. Cada unidad es un controlador de punto único con una pantalla táctil a color de 5" pulgadas para una configuración y programación intuitivas desde el primer momento. El controlador 465 puede utilizarse con modos de detección de línea o detección ambiental y control proporcional de detección ambiental (PASC). Mide las temperaturas con dos termistores de 2 KOhm/77°F (25°C) de 2 hilos conectados directamente a la unidad. El controlador también puede medir la corriente de fuga a tierra para garantizar la integridad del sistema. Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por nVent Thermal Management, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.
Características
En la sección "Resolución de problemas" de este manual puede encontrar una descripción detallada de las características disponibles.
A continuación, se destacan algunas características específicas:
Pantalla táctil
La pantalla táctil proporciona al operador mensajes e indicaciones grandes y fáciles de leer, lo que elimina la programación compleja y enigmática.
Entradas de sensor de temperatura simple o doble
La capacidad de utilizar una o dos entradas de sensor de temperatura permite la selección de modos de control de detección ambiental o de línea y la programación de todos los parámetros de temperatura.
Temperatura alta y baja
Se ofrecen eventos de supervisión de temperatura alta y baja para ambas entradas de sensor de temperatura.
Corte por alta temperatura
Se proporciona corte por alta temperatura para ambas entradas de sensor de temperatura.
Condición de baja corriente
El controlador 465 ofrece una condición de baja corriente para identificar situaciones en las que el cable calefactor no está consumiendo la corriente adecuada.
Salida de relé electromecánico (EMR)
El controlador 465 está equipado con un interruptor de salida de relé electromecánico (EMR) de 24 A con cambio de estado de supervisión de fallo del dispositivo.
Condición de fallo a tierra y disparo
Los niveles de corriente de fallo a tierra (GF) se supervisan y se muestran en miliamperios (mA). El nivel de fallo a tierra ajustable ofrece al usuario la posibilidad de elegir los niveles de corriente de fallo a tierra adecuados para la instalación concreta.
Control proporcional de detección ambiental (PASC)
El controlador 465 incluye el modo de control proporcional de detección ambiental (PASC) para maximizar la eficiencia energética del sistema de calefacción por traza.
Fallo del sensor de temperatura
El controlador detecta tanto los sensores abiertos como los cortocircuitados.
Clasificaciones del producto
| General | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Área de uso | Ubicaciones no peligrosas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Aprobaciones | Listado UL para sistemas de rociadores contra incendios (VGNJ, VGNJ 7) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5XLE1-CR, CT 5XLE2-CR, CT 8XLE1-CR, CT 8XLE2-CR, CT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensión de alimentación | De 120 V a 277 V, +/–10%, 50/60 Hz Suministro común para el controlador y el circuito de calefacción por traza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Carcasa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Protección | TIPO 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Materiales | Policarbonato | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rango de temperatura ambiente de funcionamiento | De 32°F a 105°F (de 0°C a 40°C) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rango de temperatura ambiente de almacenamiento | De –4°F a 122°F (–20°C a 50°C) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Humedad relativa | Del 0 % al 95 %, sin condensación | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Control | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tipo de relé | Doble polo un tiro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensión, máxima | 277 V nominales, 50/60 Hz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Corriente de conmutación, máxima | 24 A a 105°F (40°C) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Algoritmos de control | EMR: Encendido/apagado ambiental, control proporcional de detección ambiental (PASC), detección de línea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rango de control | De 32°F a 105°F (de 0°C a 40°C) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Supervisión | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Temperatura | Rango bajo –40°F a 190°F (–40°C a 88°C) o APAGADO Rango alto 32°F a 190°F (0°C a 88°C) o APAGADO | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fallo a tierra | Rango de supervisión de 20 mA a 200 mA Rango de disparo de 20 mA a 200 mA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Corriente | Condición baja 0,25 A | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entradas del sensor de temperatura | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Cantidad | Dos entradas estándar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tipos | Termistor 2 KΩ/77°F (25°C), 2 hilos de 10 pies (3 m) de largo, se puede extender a 328 pies (100 m)/2 x 16 AWG Nota: Para reducir la probabilidad de que el ruido eléctrico afecte a la medición de la temperatura, mantenga los cables de extensión lo más cortos posible. Se recomienda utilizar el cable apantallado para las extensiones del sensor. La pantalla del cable se puede conectar al terminal PE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rango de temperatura del sensor | –40°F (–40°C) a 194°F (90°C) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Datos del sensor |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Salida de supervisión | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Relé de supervisión | Relé de un polo dos tiros, sin tensión, clasificación 1 A/24 VCC, 1 A/24 VCA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Programación y configuración | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Método | Pantalla táctil programable | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Unidades | Imperial (°F, in.) o métrico (°C, mm) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pantalla táctil | Punto de ajuste, estado, temperaturas del sensor, condición de supervisión, ajustes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Memoria | No volátil, se restaura después de la pérdida de alimentación | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Parámetros almacenados (medidos) | Último evento, mantener la temperatura, temperaturas del sensor del último evento, modo de control | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Condiciones de supervisión | Temperatura baja/alta, corriente baja* Condición de fallo a tierra, disparo* Fallo del sensor o fallo del EMR Pérdida de continuidad Pérdida de tensión de alimentación entrante | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Otro | Protección por contraseña | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Terminales de conexión | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entrada de alimentación | Abrazadera de jaula de inserción 18–10 AWG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Salida del cable calefactor | Abrazadera de jaula de inserción 18–10 AWG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tierra | Abrazadera de jaula de inserción 18–10 AWG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sensores/relé de supervisión | Abrazadera de jaula de inserción 22–16 AWG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Montaje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Carcasa | Carril DIN de montaje de 35 mm (solo para interiores) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*Nota: El controlador 465 no puede supervisar la corriente de carga y la corriente de fallo a tierra en cada segmento de cable cuando se utiliza un contactor externo. Estas condiciones de supervisión se desactivan cuando se utiliza un contactor externo.
INSTALACIÓN Y CABLEADO
Introducción
Esta sección incluye información sobre la inspección inicial, la preparación para el uso y las instrucciones de almacenamiento para el controlador 465.
Nota: Si el controlador 465 se utiliza de una manera no especificada por nVent Thermal Management, la protección proporcionada por el controlador puede verse afectada.
Inspección inicial
Inspeccione el contenedor de envío para detectar daños. Si el contenedor de envío o el material de amortiguación están dañados, deben conservarse hasta que se haya verificado el contenido del envío y se haya comprobado el equipo mecánica y eléctricamente. Si el envío está incompleto, hay daños mecánicos, un defecto o el controlador no supera las pruebas de rendimiento eléctrico, notifique al representante de nVent Thermal Management más cercano. Si el contenedor de envío está dañado o el material de amortiguación muestra signos de tensión, notifique al transportista, así como a su representante de nVent Thermal Management. Conserve los materiales de envío para la inspección del transportista.
Contenido del producto:

Herramientas necesarias:

Ubicación de la instalación
La versión autónoma del controlador 465 está aprobada para la clase de protección TIPO 12 para uso en interiores. Instale el controlador en un lugar interior, seco, limpio y accesible. Asegúrese de instalar el controlador a menos de 100 m (328 pies) de donde desea supervisar la temperatura de la tubería o ambiente. El sensor de temperatura ambiente se instalará en el lugar representativo de la temperatura ambiente del sistema de rociadores contra incendios, incluida la elevación. Las consideraciones deben incluir la accesibilidad para el mantenimiento y las pruebas y la ubicación de los conductos existentes.
Procedimientos de montaje
Los pasos de montaje se muestran en la Figura 2.1 A, B, C y D. Perfore los orificios de entrada del conducto antes del montaje. Las entradas de los conductos deben hacerse en la parte inferior de la carcasa si es posible para reducir la posibilidad de entrada de agua por condensación o fuga. Las entradas de los conductos deben perforarse o punzonarse utilizando las prácticas estándar de la industria. Utilice bujes adecuados para el entorno e instálelos de tal manera que la instalación completa permanezca impermeable. Los centros y conductores de puesta a tierra deben instalarse de acuerdo con el Artículo 250 del Código Eléctrico Nacional y la Parte I del Código Eléctrico Canadiense. Los centros se conectarán al conducto antes de conectarse a la carcasa.


Cableado
Los siguientes dibujos proporcionan diagramas de cableado de muestra para el controlador 465 y los accesorios opcionales. Los centros y conductores de puesta a tierra deben instalarse de acuerdo con el Artículo 250 del Código Eléctrico Nacional y la Parte I del Código Eléctrico Canadiense.
Conexiones de alimentación y carga
El controlador 465 puede alimentarse directamente desde una fuente de alimentación de 120 V a 277 V. Todos los terminales de alimentación están etiquetados para facilitar la identificación. No intente utilizar tamaños de cable que excedan las clasificaciones de los terminales marcados y evite terminar dos cables en el mismo terminal siempre que sea posible.
Nota: Siga las prácticas estándar de la industria para la puesta a tierra. No confíe en las conexiones de los conductos para proporcionar una conexión a tierra adecuada. Se proporcionan terminales/tornillos de puesta a tierra para la conexión de los cables de tierra del sistema. Los prensaestopas/conductos deben insertarse en la placa de puesta a tierra de metal que se proporciona con el controlador.
Los cables de alimentación están conectados a los terminales etiquetados como L (línea), N (neutro) y PE (tierra).

Los conductores del cable calefactor están conectados a los terminales etiquetados como L/, N/ y la malla está conectada a PE.

Cables de extensión y sensor de temperatura
El controlador 465 tiene dos (2) entradas de sensor de temperatura. Utilice solo sensores termistor de 2 hilos de 2 KOhm/77 °F (25 °C) proporcionados. El sensor 1 debe conectarse a los terminales S1 y, mientras que el sensor 2 debe conectarse a los terminales S2 y. El controlador también funciona con un solo sensor.
Nota: El sensor de temperatura ambiente se instalará en el lugar representativo de la temperatura ambiente del sistema de rociadores contra incendios, incluida la elevación.

Conexiones de relé de supervisión
El controlador 465 incluye terminales para un relé de supervisión como se muestra en la figura 2.5. Puede admitir fuentes de alimentación de CA y CC (consulte las especificaciones máximas de voltaje y corriente para el relé anteriores). Se puede cablear para un funcionamiento normalmente abierto (N.O.) o normalmente cerrado (N.C.).
El contratista conectará el indicador de supervisión a NO, COM para que el relé señale una condición de supervisión cuando esté abierto. En funcionamiento normal, el contacto NO está cerrado. En caso de pérdida de alimentación o condición de supervisión, el contacto NO está abierto.
El contratista conectará el indicador de supervisión a NC, COM para que el relé señale una condición de supervisión cuando esté cerrado. En funcionamiento normal, el contacto NC está abierto. En caso de pérdida de alimentación o condición de supervisión, el contacto NC está cerrado. El relé de supervisión se utiliza para proporcionar una señal de supervisión a un sistema de alarma contra incendios para cualquiera de las siguientes condiciones:
- Corriente de falla a tierra
- Temperatura baja del sistema
- Temperatura alta del sistema
- Falla del sensor de temperatura
- Error interno
- Pérdida de continuidad
- Pérdida de tensión de alimentación entrante
Nota: El relé de supervisión está diseñado para utilizarse para conmutar señales de bajo voltaje y baja corriente. No utilice este relé para conmutar directamente los voltajes de línea.

Figura 2.5 Cableado del relé de supervisión
Una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable de red de la pantalla táctil al puerto del controlador como se muestra a continuación:

Cierre la tapa con un destornillador y encienda el disyuntor del circuito. El disyuntor utilizado para la protección del circuito derivado debe ser un disyuntor de 30 A como máximo. Los cables de alimentación utilizados deben ser del tamaño apropiado para la clasificación de corriente según NEC/CEC.
Manejo de longitudes de cables cortos
Durante el inicio rápido, el controlador comprueba el flujo de corriente después de un breve período de tiempo. Si el flujo de corriente está por debajo del límite de detección, se le preguntará al usuario si se debe activar el modo contactor o si se deben usar cables calefactores cortos (lo que desactiva la supervisión de corriente de la salida, la alarma de baja corriente se desactivará).
Inicialización del controlador
Prueba inicial del cable calefactor
Para minimizar el riesgo de daños al controlador debido a una falla del cable calefactor, la integridad del cable calefactor debe verificarse realizando las pruebas de puesta en marcha que se detallan en el manual de instalación y funcionamiento del producto correspondiente. Estos manuales se pueden encontrar en nVent.com.
Estas pruebas deben realizarse con la salida del controlador desconectada. Una vez que se haya comprobado el cable, se puede volver a conectar al controlador y aplicar la alimentación.
Prueba de conexión al panel de alarma contra incendios
Para probar la conexión al panel de alarma contra incendios, hay 3 opciones disponibles:
- Desconecte el circuito en el panel eléctrico, causando una pérdida de energía.
- Desconecte el sensor del 465, creando una alarma de falla.
- Cambie la configuración hasta que se active la alarma.
Nota: Al seleccionar la opción 2 o 3, asegúrese de que todo esté reconectado o de que toda la configuración se haya realizado correctamente.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR 465
Inicio rápido
Cuando la unidad se enciende por primera vez, se debe ejecutar un inicio rápido para que la unidad esté lista para arrancar. El inicio rápido ayuda a establecer todos los ajustes importantes; la unidad entrará automáticamente en el modo de pantalla principal cuando termine. El inicio rápido es suficiente para las operaciones normales. Hay más ajustes disponibles en el menú de ajustes.
Menú de inicio rápido
| Idioma | Seleccione su idioma en el menú de idiomas. | |
| Modo contactor/cables calefactores cortos | Durante el inicio rápido, el controlador comprueba el flujo de corriente después de un corto período de tiempo. Si el flujo de corriente está por debajo del límite de detección, se le preguntará al usuario si se debe activar el modo contactor o si se deben usar cables calefactores cortos (lo que desactiva la supervisión de corriente de la salida). | |
| Unidades | Seleccione unidades imperiales o métricas | |
| Comprobación de la conexión | La unidad está ejecutando automáticamente una comprobación de la conexión. Comprobará la conexión del cable calefactor, el sensor ambiental y la conexión del sensor de tubería. El usuario debe confirmar la conexión de la unidad a un contactor externo. El controlador 465 no puede supervisar la corriente de carga y la corriente de falla a tierra en cada segmento de cable cuando se utiliza un contactor externo. Se debe proporcionar protección externa contra fallas a tierra mediante el uso de GFEPD apropiados. |
|
| País | Seleccione un país en este menú. | |
| Fecha | Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el año, el mes y el día. | |
| Hora | Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para establecer la hora y los minutos. | |
| Voltaje | Seleccione el voltaje. | |
| Tipo de cable | Seleccione el cable calefactor utilizado en la aplicación. | |
| Configuración de los sensores | La configuración de los sensores 1 y 2 es totalmente flexible. Asigne cada sensor para que sea un sensor de línea o ambiental. Seleccione si desea que el circuito permanezca encendido si el sensor determinado falla haciendo clic en "Power On TS Fail" (Encender en caso de falla de ST). Seleccione qué sensor desea utilizar para el corte de límite alto. Asegúrese de que el sensor 1 esté conectado a los terminales S1 e .Ajuste con precisión la configuración individual del sensor en el menú de configuración de parámetros. Si solo se usa un sensor, deje en blanco la configuración del otro sensor. |
|
| Modo de control | Esto permite la selección del tipo de algoritmo que se utilizará para mantener la temperatura establecida. Seleccione Ambient On/ Off (Ambiente encendido/apagado), PASC (Proportional Ambient Sensing Control, Control de detección ambiental proporcional) o Line Sensing Control (Control de detección de línea). Si no se asignó ningún sensor ambiental o de línea, el modo de control correspondiente se desactivará. | |
| Ajustes de parámetros | Punto de ajuste | Esta es la temperatura que utiliza el controlador para determinar si su interruptor de salida debe estar encendido o apagado. Rango: 32 °F (0 °C) a 104 °F (40 °C) |
| Diámetro de la tubería | Seleccione el diámetro de tubería apropiado en el menú. | |
| Temperatura baja | Esto permite al usuario establecer el ajuste de temperatura baja para los sensores de temperatura 1 y 2. Rango: –40 °F (–40 °C) a 190 °F (88 °C) Predeterminado: 35 °F (2 °C) |
|
| Temperatura alta | Esto permite al usuario establecer el ajuste de temperatura alta para los sensores de temperatura 1 y 2. Rango: 32 °F (0 °C) a 190 °F (88 °C) Predeterminado: 110 °F (43 °C) |
|
| Iniciar programa de prueba | El programa de prueba se ejecuta durante 30 minutos, durante los cuales se ignorarán todos los parámetros para verificar el cable calefactor y la conexión en el sitio. Puede detener el programa de prueba en cualquier momento. | |
| Bloqueo de teclas | El bloqueo de teclas se activa después del proceso de inicio rápido. Introduzca la contraseña 3000 para desbloquear el controlador. | |
Una vez finalizado el INICIO RÁPIDO, la pantalla del menú principal aparecerá de la siguiente manera:

- Botón de ajustes
- Descripción de la aplicación
- Versión de firmware
- Indicador de evento de supervisión
- Indicador de alimentación del cable calefactor (rojo cuando el cable está alimentado)
- Temperatura medida del sensor 1
- Temperatura medida del sensor 2
- Imagen de la aplicación
- Punto de ajuste de control
- Indicador de bloqueo de teclas
El LED verde parpadeará de la siguiente manera:
- Funcionamiento normal, calefactor encendido: 1,5 segundos encendido/0,5 segundos apagado
- Funcionamiento normal, calefactor apagado: 1 segundo encendido/1 segundo apagado
- Condición de supervisión: 0,2 segundos encendido/1,8 segundos apagado
Pulse el botón Settings (Ajustes) en la pantalla Main Menu (Menú principal) para acceder al Settings Menu (Menú de ajustes).
Menú de ajustes

El menú de ajustes tiene tres secciones:
- La sección System (Sistema) le permite leer la información del sistema, ejecutar el programa de prueba, dar servicio al sistema, como actualizar el firmware, exportar el registro de eventos/consumo de energía/temperaturas o calibrar la pantalla, leer el estado del circuito de trazado de calor, habilitar el bloqueo de teclas, asignar el ID del dispositivo y restablecer el sistema a la configuración de fábrica.
- La sección Heating Cable and Pipe (Cable calefactor y tubería) le permite establecer parámetros del circuito como el modo de control, el punto de ajuste, los sensores, la temperatura ambiente mínima, las condiciones y los filtros de temperatura y la configuración de falla a tierra.
- La configuración General (General) le permite seleccionar el país, el idioma, el voltaje, la fecha, la hora y las unidades.
Los detalles de cada sección se proporcionan a continuación.
Menú del sistema


| Info | |
| Propósito | Información general sobre la unidad, nombre, fecha de puesta en marcha, versión de firmware, información de contacto de nVent Thermal Management por país. |
| Programa de prueba | |
| Propósito | El programa de prueba se ejecuta durante 30 minutos, durante los cuales se ignorarán todos los parámetros para verificar el cable calefactor y la conexión en el sitio. Puede detener el programa de prueba en cualquier momento. |
| Servicio | |
| Propósito | Esta es un área protegida con contraseña para que el usuario dé servicio a la unidad. La contraseña predeterminada es 2017. El submenú incluye: Log File (Archivo de registro): Proporciona información sobre las advertencias, el último evento, el modo de control, el cable calefactor, el punto de ajuste, las temperaturas ambiente medidas y la marca de tiempo. Calibrate Screen (Calibrar pantalla): Pulse el punto para calibrar la pantalla táctil. USB: La unidad USB se puede utilizar para actualizar el firmware, exportar la temperatura, el consumo de energía y los datos del registro de eventos. Energy Consumption (Consumo de energía): Muestra el gráfico de consumo de energía a lo largo del tiempo. Select Power Adjustment (Seleccionar ajuste de potencia): Para Proportional Ambient Sensing Control (PASC) (Control de detección ambiental proporcional), se puede seleccionar el Power Adjustment Factor (Factor de ajuste de potencia). El rango es del 10 % al 200 %. El valor predeterminado es 100 %. |
| Estado | |
| Propósito | Muestra el estado y los parámetros del circuito de trazado de calor. Muestra información como las temperaturas del sensor 1 y el sensor 2, el ciclo de trabajo, el modo de control, la corriente de carga, la corriente GFP y si el contactor externo está conectado. |
| Función de bloqueo de teclas | |
| Propósito | Cuando el bloqueo de teclas está "On" (Activado), los menús de configuración y temporizador están protegidos por contraseña. Para desbloquear la unidad, introduzca la contraseña predefinida (3000). La unidad se bloqueará automáticamente después de 10 minutos de inactividad o cuando se pulse la tecla Lock "On" (Bloquear "Activado"). Valor predeterminado de fábrica: El bloqueo de teclas está "On" (Activado) Pulse la tecla de flecha abajo para pasar a la página siguiente del menú del sistema |
| Asignar número de dispositivo | |
| Propósito | Asigne un número de 4 dígitos a cada dispositivo como identificador de ese dispositivo. |
| Restablecer | |
| Propósito | Para proporcionar un método rápido de restablecimiento de los parámetros de configuración del controlador a los parámetros predeterminados de fábrica. Seleccione "Yes" (Sí) para activar el menú Quick install (Instalación rápida) y devolver todos los ajustes a la configuración de fábrica. El proceso de inicio rápido se reinicia automáticamente. |
Menú de cable calefactor y tubería
En este menú, cada línea de parámetros muestra el valor/atributo real de cada parámetro.

Configuración del sensor
La configuración del sensor permite al usuario una flexibilidad total a la hora de configurar los sensores de temperatura, tal y como se muestra en la Figura 3.5 siguiente:

El controlador 465 permite el uso de dos sensores de temperatura. Asigne cada sensor para que sea un sensor de línea o un sensor ambiental. Si ambos sensores están asignados como sensores de línea o ambientales, el controlador controlará en función de la temperatura medida más baja de los dos sensores. Seleccione si desea que el circuito permanezca encendido si el sensor dado falla haciendo clic en "Power On TS Fail" (Encender al fallar el TS). Seleccione qué sensor desea utilizar para el corte de límite alto. Asegúrese de que el sensor 1 está conectado a los terminales S1 e
.
Para la aplicación de protección contra la congelación de rociadores contra incendios, normalmente un sensor será un sensor ambiental y el segundo sensor será un sensor de línea con el corte de límite alto habilitado. El sensor de corte de límite alto debe estar situado donde se espere que la tubería del rociador contra incendios esté más caliente. En el caso de un sistema de rociadores con vástagos, el sensor de corte de límite alto debe estar situado en uno de los vástagos.
Es necesario conectar al menos un sensor para que el controlador funcione. El segundo sensor, si no está conectado, se desactivará automáticamente.
Nota: El sensor de corte de límite alto debe estar situado donde se espere que la tubería del rociador contra incendios esté más caliente.
Nota: La función "High Limit Cutout" (Corte de límite alto) apaga el circuito cuando el sensor correspondiente alcanza la temperatura de corte de límite alto. Esta función tiene una prioridad mayor que la función "Power On TS Fail" (Encender al fallar el TS). En otras palabras, el circuito en condición de corte de límite alto permanecerá apagado hasta que esa condición desaparezca y la condición de fallo del TS no encenderá el circuito.
| Modo de control | |
| Finalidad | La configuración del sensor permite al usuario una flexibilidad total a la hora de configurar los sensores de temperatura, tal y como se muestra en la figura 3.5 anterior: |
| Ajuste | Modo de encendido/apagado ambiental: El sensor ambiental mide la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente está por encima de la temperatura del punto de ajuste más la banda muerta, la salida del relé se apaga. Si la temperatura ambiente está por debajo de la temperatura del punto de ajuste, la salida se enciende. Modo de línea: El sensor de línea mide la temperatura de la línea. Si la temperatura de la línea está por encima de la temperatura del punto de ajuste más la banda muerta, la salida del relé se apaga. Si la temperatura de la línea está por debajo de la temperatura del punto de ajuste, la salida se enciende.
Para obtener más detalles sobre PASC, consulte Control proporcional de detección ambiental (PASC). |
| Nota: La función "Power On TS Fail" (Encender al fallar el TS) enciende el circuito si el sensor de temperatura de control falla. Por ejemplo, en el modo de control de detección de línea, el "Power On TS Fail" (Encender al fallar el TS) no se activará para el fallo del sensor ambiental y viceversa. | |
| Punto de ajuste | |
| Finalidad | Esta es la temperatura que el controlador utiliza para determinar si su interruptor de salida debe estar encendido o apagado. |
| Ajuste/Rango 32°F a 104°F (0°C a 40°C) Valor predeterminado de fábrica 40°F (4°C) | |
| Banda muerta | |
| Finalidad | La banda muerta es una ventana de diferencia entre la temperatura de control medida y la temperatura de punto de ajuste de control deseada y proporciona la decisión de apagar o encender la salida |
| Ajuste/Rango 1°F a 8°F (1°C a 4°C) Valor predeterminado de fábrica 5°F (3°C) | |
| Temperatura ambiente mínima esperada | |
| Finalidad | Esta es la temperatura ambiente mínima esperada que se utilizará para calcular el ciclo de trabajo para el modo de control proporcional de detección ambiental |
| Ajuste/Rango –40°F a 40°F (–40°C a 4°C) Valor predeterminado de fábrica 20°F (–7°C) | |
| Tipo de cable | |
| Finalidad | Seleccione el tipo de cable para el circuito de trazado térmico |
| Diámetro de la tubería | |
| Finalidad | Seleccione el diámetro de la tubería para el circuito de trazado térmico |
| Ajuste/Rango 0.5 pulgadas, 1.0 pulgadas, 2.5+ pulgadas Valor predeterminado de fábrica 0.5 pulgadas | |
| Baja temperatura | |
| Finalidad | Esto permite al usuario seleccionar la supervisión de baja temperatura para ambos sensores |
| Ajuste/Rango –40°F a 190°F (–40°C a 88°C) Valor predeterminado de fábrica 35°F (2°C) | |
| Alta temperatura | |
| Finalidad | Esto permite al usuario seleccionar la supervisión de baja temperatura para ambos sensores |
| Ajuste/Rango 32°F a 190°F (0°C a 88°C) Valor predeterminado de fábrica 110°F (43°C) | |
| Temperatura de corte de límite alto, punto de ajuste | |
| Finalidad | Establezca la temperatura de corte de límite alto para el sensor seleccionado (en la configuración del sensor). Este punto de ajuste se utiliza para apagar el circuito cuando el sensor alcanza la temperatura de corte de límite alto. |
| Ajuste/Rango 32°F a 190°F (0°C a 88°C) Valor predeterminado de fábrica 185°F (85°C) | |
| Filtro de condición de temperatura | |
| Finalidad | Establezca el filtro de retardo de tiempo para la condición de temperatura |
| Ajuste/Rango 1 a 200 segundos Valor predeterminado de fábrica 10 segundos | |
| Corriente de fuga a tierra alta | |
| Finalidad | Esto permite al usuario establecer el nivel de supervisión de corriente de fuga a tierra. Si se supera este límite, se activará el evento de supervisión para indicar que existe una condición de fuga a tierra en el circuito del cable calefactor. Para protegerse contra el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el nivel de fuga a tierra debe establecerse en el nivel más bajo posible para permitir el funcionamiento normal del cable. |
| Ajuste/Rango 20 mA a 200 mA Valor predeterminado de fábrica 20 mA El filtro de retardo de tiempo del evento de supervisión está configurado de fábrica como inmediato | |
| Nivel de disparo por fuga a tierra (HI GF Trip) | |
| Finalidad | Esto permite al usuario establecer el nivel de disparo de corriente de fuga a tierra. Si se supera este límite, el interruptor de salida se bloqueará y se activará la supervisión de disparo por nivel de fuga a tierra para indicar una condición de fuga a tierra. |
Peligro de incendio. La supervisión de disparo por fuga a tierra no debe ignorarse. Para evitar el riesgo de incendio, no vuelva a energizar los cables calefactores hasta que se identifique y corrija la falla. Ajuste/Rango 20 mA a 200 mA Valor predeterminado de fábrica 30 mA | |
Menú de configuración general

Idioma
Seleccione inglés o francés
País
Seleccione USA o Canadá
Fecha
Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el año, el mes y el día
Hora
Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para configurar la hora y los minutos
Voltaje
Seleccione el voltaje adecuado para la aplicación
Seleccionar unidad de medida
Seleccione unidades imperiales o métricas
Formato de hora
Seleccione el formato de hora 24H (24 horas) o 12H (12 horas)
Eventos de supervisión
Tiempos de filtro
| Tipo de supervisión | Rango predeterminado de fábrica | |
| Baja temperatura | 10 segundos | 1 a 200 segundos |
| Alta temperatura | 10 segundos | 1 a 200 segundos |
| Corriente baja | 3 segundos | |
| Supervisión de fuga a tierra alta | Inmediato | |
| Disparo por fuga a tierra alta | Inmediato | |
| Fallo del interruptor | Inmediato | |
| Fallo del sensor | 10 segundos | |
| Pérdida de alimentación entrante | Inmediato | |
| Error interno | Inmediato | |
| Comprobación de plausibilidad | 10 segundos | |
| Temperatura de corte de límite alto | Inmediato | |
Códigos de error
Los siguientes son los códigos de error para diferentes condiciones y su descripción.
| N.º de error | Etiqueta | Descripción |
| E:1.1 | SENSOR1_OPEN | Sensor 1 abierto |
| E:1.2 | SENSOR1_SHORT | Sensor 1 en cortocircuito |
| E:1.3 | SENSOR2_OPEN | Sensor 2 abierto |
| E:1.4 | SENSOR2_SHORT | Sensor 2 en cortocircuito |
| E:2.1 | SENSOR1_TEMP_HIGH | Sensor de supervisión de alta temperatura 1 |
| E:2.2 | SENSOR2_TEMP_HIGH | Sensor de supervisión de alta temperatura 2 |
| E:2.3 | SENSOR1_TEMP_HIGH_ CUTOUT | Sensor de supervisión de corte de límite alto 1 |
| E:2.4 | SENSOR2_TEMP_HIGH_ CUTOUT | Sensor de supervisión de corte de límite alto 2 |
| E:3.1 | SENSOR1_TEMP_LOW | Sensor de supervisión de corte por baja temperatura 1 |
| E:3.2 | SENSOR2_TEMP_LOW | Sensor de supervisión de corte por baja temperatura 2 |
| E:4.1 | LOW_CURRENT | Corriente baja |
| E:5.1 | GROUND_FAULT | Disparo por fallo a tierra |
| E:5.2 | HIGH GROUND FAULT CURRENT | Supervisión de corriente de fallo a tierra |
| E:6.1 | INTERNAL_ERROR | Error interno: sustituya la unidad. Al informar de este error, proporcione el número de error exacto. |
| E:6.2 | INTERNAL_ERROR | Error interno: sustituya la unidad. Al informar de este error, proporcione el número de error exacto. |
| E:6.3 | INTERNAL_ERROR | Error interno: sustituya la unidad. Al informar de este error, proporcione el número de error exacto. |
| E:6.4 | INTERNAL_ERROR | Error interno: sustituya la unidad. Al informar de este error, proporcione el número de error exacto. |
| E:6.5 | INTERNAL_ERROR | Error interno: sustituya la unidad. Al informar de este error, proporcione el número de error exacto. |
| E:6.6 | INTERNAL_ERROR | Error interno: si está utilizando un contactor de bajo ruido y sin zumbidos, sustitúyalo por el contactor sin zumbidos. Si esto no ayuda, sustituya la unidad. Al informar de este error, proporcione el número de error exacto. |
| E:8.1 | PLAUSIBILITY_CHECK_ ERROR | Verosimilitud de la tensión <-> Selección del tipo de cable o Modo de control <-> Configuración del sensor |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El controlador 465 puede utilizarse como una herramienta eficaz de solución de problemas para identificar las áreas problemáticas de los circuitos de cable calefactor. A continuación, se describen algunas de las áreas problemáticas más comunes, sus síntomas y los parámetros que deben comprobarse para determinar la parte defectuosa real del circuito del cable calefactor.
| Síntoma/Condición de supervisión | Causa probable | Acción correctiva |
| Fallo del sensor | El sensor no es un termistor NTC de 2 hilos. | Instale el sensor correcto. |
| Sensor o cable de extensión dañados. | Instale un sensor y/o cable nuevo. | |
| Cableado incorrecto. | Vuelva a instalar las conexiones del sensor. | |
| Temperatura aparentemente incorrecta | Sensor incorrecto utilizado. | Instale el sensor correcto. |
| SENSOR DE TEMPERATURA o cable de conexión dañado. | Instale un sensor de temperatura y/o cable nuevo. | |
| El controlador 465 no funciona correctamente. | Verifique la entrada de lectura correcta. Conecte una resistencia de 2 KΩ a través de los terminales S1 o S2 .Aplique alimentación al controlador. La temperatura indicada o mostrada debe ser de unos 25°C (77°F). | |
| Temperatura inestable o fluctuante | Cable de extensión del sensor de temperatura defectuoso, dañado o instalado incorrectamente. | El cable utilizado para la extensión del sensor de temperatura debe ser de dos hilos. Cada uno de los dos cables conductores debe ser del mismo calibre. |
| Las conexiones de los terminales no están apretadas. | Verifique la estanqueidad de las conexiones. | |
| Sensor de temperatura o cable de extensión dañados. | Instale un sensor de temperatura y/o cable nuevo. | |
| Temperatura alta | Ajuste de temperatura demasiado cerca para mantener la temperatura. | Aumente el ajuste. |
| Flujo de agua caliente a través de la tubería. | ||
| Sensor de temperatura de línea demasiado cerca del cable calefactor en la tubería. | Instale el sensor de temperatura de línea en el lado opuesto del cable calefactor en la tubería. | |
| Cableado incorrecto del cable calefactor. | Verifique el cableado del cable calefactor. | |
| Temperatura baja | Ajuste de temperatura demasiado cerca para mantener la temperatura. | Disminuya el ajuste. |
| Cable calefactor no dimensionado correctamente para la aplicación. | Consulte la guía de diseño de cables calefactores apropiada para la selección correcta del producto. | |
| Aislamiento térmico dañado, húmedo o faltante. | Reemplace o instale el aislamiento térmico correcto. | |
| Fallo del sensor de temperatura | Cableado de campo incorrecto o dañado. | Vuelva a instalar las conexiones del sensor de temperatura. |
| Sensores de temperatura dañados. | Instale el sensor de temperatura correcto. | |
| Fallo a tierra | Instalación incorrecta, componentes del sistema húmedos o cables dañados. | Realice las pruebas de puesta en marcha del cable calefactor descritas en los manuales de funcionamiento del cable calefactor. |
| Cableado de retorno neutro incorrecto. | Compruebe que los neutros del circuito del cable calefactor regresan al controlador y no están conectados directamente al panel de distribución. | |
| Ajuste demasiado cerca de la corriente de fuga normal. | El nivel de fallo a tierra debe establecerse en el nivel más bajo posible, pero lo suficientemente alto como para permitir el funcionamiento normal del cable. | |
Peligro de incendio. No se debe ignorar la supervisión del disparo por fallo a tierra. Para evitar el riesgo de incendio, no vuelva a energizar los cables calefactores hasta que se identifique y corrija la falla. | ||
| Corriente baja | Tensión de fuente baja o nula. | Verifique la distribución de energía correcta. |
| Cable calefactor dañado o inoperativo. | Repare o reemplace el cable calefactor. | |
| Conexión abierta: problema de cableado. | Verifique el cableado de distribución de energía correcto. | |
| Contactor falló abierto. | Reemplace o repare el controlador. | |
| Fallo del interruptor | El interruptor de salida ha fallado "cerrado". | Reemplace o repare el controlador. |
| Aparecen 3 puntos, uno por uno, en la pantalla | Al presionar la pantalla durante 30 segundos, el controlador entra en el modo de calibración de la pantalla (también se puede activar desde el menú de servicio) | Los 3 puntos deben presionarse uno por uno para la calibración antes de volver a la pantalla principal |
CONTROL PROPORCIONAL DE DETECCIÓN AMBIENTAL (PASC)
El PASC aprovecha el hecho de que la pérdida de calor de una tubería es proporcional a la diferencia de temperatura entre la tubería y el aire ambiente. Esto es cierto independientemente del cable calefactor, el tipo de aislamiento o el tamaño de la tubería. Una vez que el trazado de calor y el aislamiento de una tubería se han diseñado para equilibrar la entrada de calor con la pérdida de calor y mantener una temperatura particular, la principal variable en el control de la temperatura de la tubería se convierte en la temperatura del aire ambiente.
El controlador 465 tiene un algoritmo de control que utiliza la temperatura ambiente medida, la temperatura de mantenimiento deseada, la suposición de temperatura ambiente mínima utilizada durante el diseño y el tamaño del diámetro de tubería más pequeño para calcular cuánto tiempo debe estar encendido o apagado el cable calefactor para mantener una temperatura de tubería casi constante. La potencia del trazado de calor se proporciona en función de la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente está en o por debajo del "ambiente de diseño mínimo más 3°F", el cable calefactor estará encendido al 100%. Si el ambiente medido está en o por encima de la "temperatura de mantenimiento –3°F", el cable calefactor estará encendido al 0%. Para cualquier ambiente medido entre la "temperatura ambiente de diseño mínimo" y la "temperatura de mantenimiento", el cable calefactor estará encendido un porcentaje del tiempo igual a (temperatura de mantenimiento – ambiente medido) / (temperatura de mantenimiento – temperatura de diseño mínimo).

Los siguientes parámetros se utilizan para calcular el ciclo de trabajo en PASC:
| Ajuste | Rango | Valor predeterminado de fábrica |
| Tamaño de la tubería (pulgadas): | ½, 1 o, ≥ 2 | ½- |
| Punto de ajuste: | 32 a 104°F (0 a 40°C) | 40°F (4°C) |
| Temperatura ambiente mínima esperada: | –40 a 40°F (–40 a 4°C) | 20°F (–7°C) |
| Factor de ajuste de potencia: | 10 – 200% | 100% |
Referencias
Construyendo un mundo más sostenible y electrificado | nVent
Página de inicio de los Países Bajos | nVent RAYCHEM
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de nVent RAYCHEM
