Manual del ACU-RITE 2032
- 1 Instrucciones de desembalaje
- 2 Contenido del paquete
- 3 Características y ventajas
- 4 CONFIGURACIÓN
- 5 Configuración de la pantalla
- 6 Ajuste la hora, la fecha y las unidades
- 7 Ajustes de retroiluminación de la pantalla
- 8 Colocación para máxima precisión
- 9 Directrices de colocación importantes
- 10 Directrices de instalación del sensor 5 en 1
- 11 La configuración básica está completa
- 12 FUNCIONAMIENTO
- 13 PC Connect
- 14 Descargar el software
- 15 Seguimiento de la lluvia
- 16 Weather Ticker
- 17 Resolución de problemas
- 18 Cuidado y mantenimiento
- 19 Calibración
- 20 Calibrar el pluviómetro
- 21 Especificaciones
- 22 Atención al cliente
- 23 Referencias
- 24 Descargar el manual
- 25 En otros idiomas

Instrucciones de desembalaje
Para garantizar el mejor rendimiento posible del producto, lea este manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas.
Retire la película protectora aplicada a la pantalla LCD antes de usar este producto. Localice la pestaña y despegue para retirar.
Contenido del paquete
- Pantalla con soporte de mesa
- Sensor 5 en 1
- Soporte de montaje del sensor
- Herramientas de montaje
- Adaptador de corriente
- Cable USB
- Manual de instrucciones
| EL PRODUCTO DEBE ESTAR REGISTRADO PARA RECIBIR SERVICIO DE GARANTÍA |
| REGISTRO DEL PRODUCTO Regístrese en línea para recibir 1 año de protección de garantía www.AcuRite.com |
Características y ventajas

SENSOR 5 EN 1
- Embudo colector de lluvia
- Panel de célula solar
Convierte la luz solar en energía para hacer funcionar el ventilador de aspiración interno. Ventilador de aspiración interno (no se muestra)
Aspira aire ambiente en el sensor para reducir el calentamiento por radiación solar, lo que resulta en una medición de temperatura más precisa. - Interruptor A-B-C Código ID que debe coincidir con el interruptor A-B-C de la pantalla para garantizar que las unidades se sincronicen.
- Compartimento de la batería
- Sensores de temperatura y humedad (internos)
- Punto de montaje
- Anemómetro de velocidad del viento
- Veleta de dirección del viento
- Soporte de montaje
- Herramientas de montaje
Incluye 5 anclajes y los siguientes tornillos:Cantidad Diámetro Longitud 5 #4 3/4" 1 #4 1/2" 1 #6 1/2"
- Filtro de residuos
Preinstalado para evitar que entren residuos en el pluviómetro.
Pantalla

- 2 direcciones de viento anteriores
- Botón de retroiluminación
Para retroiluminación momentánea y ajustes de atenuación. - Velocidad actual del viento
- Dirección actual del viento
- Temperatura interior actual
El icono de flecha indica la dirección en la que tiende la temperatura. - Indicador de batería baja de la pantalla
- Velocidad máxima del viento
Velocidad más alta de los últimos 60 minutos. - Humedad interior actual
El icono de flecha indica la dirección en la que tiende la humedad. - Indicador de alerta de velocidad del viento
Se activa cuando la velocidad del viento supera las 50 mph. - Reloj
- Icono de advertencia de lluvia intensa
Se activa cuando se registra más de 1 pulgada de lluvia en 2 horas o menos. - Indicador de atenuación automática
Indica que la pantalla está en modo de brillo de atenuación automática. - Lluvia actual
Lluvia registrada desde las 12:00 a. m. - Previsión meteorológica de 12 a 24 horas
La previsión de autocalibración extrae datos de su sensor 5 en 1 para generar su previsión personal. - Indicador de alerta de tormenta
Se activa cuando la presión barométrica cae. - Lluvia mensual/anual/total
- Presión barométrica actual
El icono de flecha indica la dirección en la que tiende la presión. - Botón RAINFALL (LLUVIA)
Pulse para cambiar los datos de RAINFALL (LLUVIA) que se muestran (mes, año, total).
Button (Botón)
Para las preferencias de configuración.- SET (AJUSTAR) Button (Botón)
Para las preferencias de configuración.
Button (Botón)
Para las preferencias de configuración.- SELECT (SELECCIONAR) Button (Botón) Pulse para cambiar los datos de la categoría WEATHER SELECT (SELECCIÓN DE CLIMA) que se muestran.
- Weather Ticker TM
- Heat Index/ Wind Chill Alert Indicator (Indicador de alerta de índice de calor/sensación térmica)
Se activa cuando el índice de calor supera los 90 ºF (32 ºC) o cuando la sensación térmica cae por debajo de -17 ºF (-27 ºC). - Learning Mode Icon (Icono de modo de aprendizaje)
Desaparece una vez que se completa la autocalibración de la previsión meteorológica. - WEATHER SELECT (SELECCIÓN DE CLIMA)
Muestra el índice de calor, el punto de rocío, la sensación térmica, la sensación térmica, los días con lluvia de este mes y los días transcurridos desde la última lluvia registrada. - Fecha
- Humedad exterior actual
El icono de flecha indica la dirección en la que tiende la humedad. - Velocidad media del viento
Promedio de todas las velocidades durante los últimos 2 minutos. - Intensidad de la señal del sensor 5 en 1
- Indicador de batería baja del sensor
- Temperatura exterior actual
El icono de flecha indica la dirección en la que tiende la temperatura. - Calibration Indicator (Indicador de calibración)
Aparece junto a los valores calibrados.
Parte posterior de la pantalla

PARTE POSTERIOR DE LA PANTALLA
- Conexión para el adaptador de corriente
- Conexión para el cable USB
- Orificio para colgar integrado Para facilitar el montaje en la pared.
- ID del dispositivo
ID único de 12 dígitos necesario para las funciones de conectividad en línea. - Compartimento de la batería
- Interruptor A-B-C
Código ID que debe coincidir con el interruptor A-B-C del sensor 5 en 1 para garantizar que las unidades se sincronicen.
- Reset Button (Botón de reinicio)
Pulse y suelte para borrar los datos registrados desde las 12:00 a. m. Pulse y MANTENGA PULSADO para restablecer completamente los valores predeterminados de fábrica. - Adaptador de corriente
- Cable USB para conexión a PC
- Tapa del compartimento de la batería (no se muestra)
CONFIGURACIÓN
Configuración del sensor 5 en 1

- Ajuste el interruptor A-B-C
Localice el interruptor A-B-C dentro del compartimento de la batería. Ajuste el interruptor A-B-C en A, B o C. Debe seleccionar las mismas opciones de letra tanto para el sensor como para la pantalla para que las unidades se sincronicen. - Instale o reemplace las baterías
Las baterías DEBEN estar instaladas para que este producto funcione. AcuRite recomienda baterías alcalinas o de litio de alta calidad para obtener el mejor rendimiento del producto. No se recomiendan las baterías de alta resistencia ni las recargables.
El sensor 5 en 1 requiere baterías de litio en condiciones de baja temperatura.
Las temperaturas frías pueden hacer que las baterías alcalinas funcionen incorrectamente. Use baterías de litio en el sensor 5 en 1 para temperaturas inferiores a -4 ºF / -20 ºC.- Deslice la tapa del compartimento de la batería.
- Inserte 4 baterías AA en el compartimento de la batería, como se muestra. Siga el diagrama de polaridad (+/-) en el compartimento de la batería.
- Vuelva a colocar la tapa de la batería.
- Retire el estabilizador del pluviómetro
Localice y retire el estabilizador del pluviómetro (pestaña de plástico) pegado con cinta adhesiva en la parte inferior del sensor. El pluviómetro no funcionará hasta que se retire.
Configuración de la pantalla

- Ajuste el interruptor A-B-C
El interruptor A-B-C se encuentra dentro del compartimento de la batería. Se puede configurar en A, B o C. Sin embargo, debe seleccionar las mismas opciones de letra tanto para el sensor como para la pantalla para que las unidades se sincronicen. - Enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente
![ACU-RITE - 2032 - Configuración de la pantalla - Paso 2 Configuración de la pantalla - Paso 2]()
- Anote el ID del DISPOSITIVO ID único de 12 dígitos necesario para las funciones de conectividad en línea.
24 C8 6E - Instale o reemplace las baterías de respaldo (opcional) Inserte 3 baterías alcalinas AA en el compartimento de la batería, como se muestra. Siga el diagrama de polaridad (+/-) en el compartimento de la batería.
Las baterías son una fuente de energía de respaldo para preservar los registros en caso de un corte de energía. Se recomienda el adaptador de corriente como fuente de alimentación principal para disfrutar de la funcionalidad completa de este producto.

DESECHE LAS BATERÍAS VIEJAS O DEFECTUOSAS DE FORMA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE Y DE ACUERDO CON LAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES.
se utilizará durante un período prolongado de tiempo. Siga el diagrama de polaridad (+/-) en el compartimento de la batería. Retire las baterías gastadas del dispositivo de inmediato. Deseche las baterías usadas correctamente. Solo se deben usar baterías del mismo tipo o equivalente al recomendado. NO incinere las baterías usadas. NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o tener fugas. NO mezcle baterías viejas y nuevas o tipos de baterías (alcalinas/estándar). NO use baterías recargables. NO recargue baterías no recargables. NO cortocircuite los terminales de alimentación.
Ajuste la hora, la fecha y las unidades
Pulse el botón "SET" (AJUSTAR), que se encuentra en la parte frontal de la pantalla, para entrar en el modo de configuración. Una vez en el modo de configuración, la preferencia que esté configurando parpadeará en la pantalla.
Para ajustar el elemento seleccionado actualmente (parpadeante), pulse y suelte los botones
o
(pulse y MANTENGA PULSADO para ajustar rápidamente).
Para guardar los ajustes, pulse y suelte el botón "SET" (AJUSTAR) de nuevo para ajustar la siguiente preferencia. El orden de configuración de las preferencias es el siguiente:
PANTALLA SUPERIOR:
HORA DEL RELOJ
MINUTO DEL RELOJ
MES DEL CALENDARIO
FECHA DEL CALENDARIO
AÑO DEL CALENDARIO
UNIDADES DE TEMPERATURA (ºF o ºC)
UNIDADES DE VELOCIDAD DEL VIENTO (MPH, KPH, Nudos)
UNIDADES DE LLUVIA (in o mm) UNIDADES DE PRESIÓN (inHg o hPa)
PANTALLA TICKER:
IDIOMA (inglés o francés)
VELOCIDAD DEL WEATHER TICKER (LENTO, MEDIO, RÁPIDO) PC CONNECT MODE (MODO DE CONEXIÓN A PC) (1, 2, 3, 4)
Saldrá automáticamente del modo de configuración si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos. Entre en el modo de configuración en cualquier momento pulsando el botón "SET" (AJUSTAR).
Ajustes de retroiluminación de la pantalla
La pantalla a color de esta estación meteorológica cuenta con tres ajustes de iluminación diferentes:
Brillo alto (100%), brillo medio (60%) y brillo bajo (30%). Cuando la pantalla se alimenta con el adaptador de corriente, la retroiluminación permanece encendida al 100% de brillo. Pulse el botón "
" una vez para atenuar al 60% de brillo; pulse de nuevo para atenuar al 30%, pulse una tercera vez para entrar en el modo AUTO DIM (ATENUACIÓN AUTOMÁTICA).
"AUTO DIM" (ATENUACIÓN AUTOMÁTICA) aparecerá debajo del reloj.
| AUTO DIM MODE (MODO DE ATENUACIÓN AUTOMÁTICA): Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función de la hora del día y del año. | |
| 11 DE MARZO - 4 DE NOVIEMBRE | 6:00 a. m. - 9:00 p. m. = 100% de brillo |
| 9:01 p. m. - 5:59 a. m. = 30% de brillo | |
| 5 DE NOVIEMBRE - 10 DE MARZO | 7:30 a. m. - 7:00 p. m. = 100% de brillo |
| 7:01 p. m. - 7:29 a. m. = 30% de brillo | |
Colocación para máxima precisión
Los sensores AcuRite son sensibles a las condiciones ambientales circundantes. La colocación adecuada tanto de la pantalla como del sensor es fundamental para la precisión y el rendimiento de este producto.
Colocación de la pantalla

Coloque la pantalla en un área seca, libre de suciedad y polvo. Para garantizar una medición precisa de la temperatura, coloque el dispositivo alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor o rejillas de ventilación. La pantalla se mantiene de pie para su uso en la mesa o se puede montar en la pared.
Colocación del sensor 5 en 1

El sensor 5 en 1 está diseñado para permanecer al aire libre durante todo el año. Elija una ubicación abierta sin obstrucciones por encima o alrededor del sensor para obtener las mediciones más precisas.
Directrices de colocación importantes
La pantalla y el sensor deben estar a una distancia máxima de 100 metros (330 pies) entre sí.
MAXIMICE EL ALCANCE INALÁMBRICO
Coloque las unidades lejos de objetos metálicos grandes, paredes gruesas, superficies metálicas u otros objetos que puedan limitar la comunicación inalámbrica.
EVITE LAS INTERFERENCIAS INALÁMBRICAS
Coloque ambas unidades a una distancia mínima de 0,9 metros (3 pies) de los dispositivos electrónicos (televisor, ordenador, microondas, radio, etc.).
COLOQUE LA UNIDAD LEJOS DE FUENTES DE CALOR
Coloque el sensor lejos de calefactores, acondicionadores de aire, chimeneas, conductos de ventilación, asfalto y hormigón (superficies que irradian calor).
COLOQUE LA UNIDAD LEJOS DE FUENTES DE HUMEDAD
Evite instalar el sensor cerca de piscinas, spas u otras masas de agua. Las fuentes de agua pueden afectar a la precisión de la humedad.
COLOQUE LA UNIDAD LEJOS DE LOS ROCIADORES
NO instale el sensor donde pueda ser rociado por un sistema de rociadores. Esto podría introducir agua en el interior del sensor.
COLOQUE LA UNIDAD LEJOS DE OBSTRUCCIONES AL VIENTO Y LA LLUVIA
NO monte el sensor con obstrucciones a su alrededor. Considere una ubicación que sea una zona amplia y abierta, con pocas estructuras alrededor para garantizar una medición precisa del viento.

Ver vídeo
Visítenos en línea para ver fotos y vídeos de la instalación, o para obtener más información sobre la tecnología AcuRite: www.AcuRite.com/5in1
Directrices de instalación del sensor 5 en 1
ALTURA DE INSTALACIÓN
Monte el sensor a una altura mínima de 1,5 metros (5 pies) del suelo, en una zona abierta. Cuanto más alto, mejor para las mediciones del viento: ¡el Servicio Meteorológico Nacional recomienda una altura de 10 metros (33 pies)!
OPCIONES DE MONTAJE
El soporte de montaje incluido está diseñado para atornillarse directamente a postes o superficies de madera de 2" x 4" o más grandes. El sensor también se puede montar directamente en una tubería de acero de 3/4" (disponible en ferreterías y centros de bricolaje).
INSTALACIÓN DE LA CÉLULA SOLAR
Instale el sensor con la célula solar orientada al SUR. Esto garantiza que la célula reciba la mayor cantidad de luz solar posible y orienta la dirección del viento.
Instalación del sensor 5 en 1

- Fije la base de montaje (incluida) a un poste o mástil (no incluido) utilizando los 4 tornillos más largos incluidos en la bolsa de herrajes.
- Inserte la base de montaje en el orificio de la parte inferior del sensor.
- Asegúrese de que las flechas de la parte superior del sensor apuntan en la dirección correcta y de que el nivel de burbuja está centrado. La célula solar debe estar orientada hacia el sur para orientar correctamente la dirección del viento.
- Fije el sensor a la base de montaje utilizando los 2 tornillos más cortos incluidos en la bolsa de herrajes.
El sensor 5 en 1 ya está listo para su uso.
Borrar los datos recogidos durante la instalación
Cuando la instalación esté completa, borre los datos erróneos de la pantalla pulsando y MANTENIENDO pulsado el botón "Reset" (Restablecer) en la parte posterior de la pantalla dentro del compartimento de la batería. Este botón borrará todos los registros.
La configuración básica está completa
El sensor 5 en 1 ahora se sincronizará con la pantalla. La sincronización puede tardar unos minutos en completarse. Si ambas unidades o una de ellas parece que no funciona correctamente, consulte la sección de resolución de problemas.
FUNCIONAMIENTO
Uso del modo de aprendizaje del centro meteorológico profesional
La previsión de autocalibración utiliza un algoritmo único para analizar los cambios de presión durante un período de tiempo (denominado Modo de aprendizaje) para determinar su altitud. Después de 14 días, el icono Modo de aprendizaje desaparece de la pantalla. En este punto, la presión autocalibrada se ajusta a su ubicación y la unidad está lista para una predicción meteorológica superior.
Previsión meteorológica
La previsión de autocalibración patentada de AcuRite proporciona su previsión personal de las condiciones meteorológicas para las próximas 12 a 24 horas mediante la recopilación de datos del sensor en su patio trasero. Genera una previsión con una precisión milimétrica, personalizada para su ubicación exacta.
TORMENTOSO Y VENTOSO![]() (intermitente = tormentoso) | NIEVE PROBABLE | MEZCLA DE NIEVE/LLUVIA PROBABLE | LLUVIA PROBABLE | MAYORMENTE NUBLADO |
Vea la lista completa de iconos en www.AcuRite.com/acurite-icons
Presión barométrica
Las variaciones sutiles en la presión barométrica afectan en gran medida al clima. Este centro meteorológico muestra la presión actual con un icono de flecha para indicar la dirección en la que tiende la presión (BAJANDO, ESTABLE o SUBIENDO).
PC Connect
PC Connect funciona con ordenadores para proporcionar acceso a los datos de su centro meteorológico de las siguientes maneras:
- Archivo de datos: la pantalla registra (o almacena) los datos para que pueda descargarlos a un archivo de datos CSV (valores separados por comas) en su PC.
- Navegador web o teléfono inteligente: supervise los datos del sensor de forma remota utilizando el software en línea gratuito AcuRite, o desde un dispositivo móvil utilizando la aplicación gratuita AcuRite, disponible en la App Store de iOS o en Google Play Store.
- Weather Underground: esta estación meteorológica es compatible con la transmisión de datos a la red de estaciones meteorológicas personales Weather Underground. Para obtener más información, vaya a: www.acurite.com > Support (Soporte) > Downloads (Descargas)
Descargar el software
El software PC Connect está disponible en línea como descarga gratuita. Se incluye un manual (PDF) con la descarga del software.
Antes de configurar el software PC Connect, compruebe que la pantalla está encendida (ON) con el adaptador de alimentación enchufado. A continuación, conecte el mini-USB (el extremo pequeño del cable) al puerto USB de la pantalla, situado en el interior del compartimento de la batería.

- Descargue el software PC Connect en su ordenador visitando: www.acurite.com > Support (Soporte) > Downloads (Descargas)
- Abra el archivo que se descargó en el paso 1 y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
- Una vez instalado PC Connect en el ordenador, el inicio inicial comienza automáticamente. Seleccione dónde guardar los datos meteorológicos de la pantalla. De forma predeterminada, esto creará una carpeta llamada "Acu n" en la carpeta Documentos.
- Cuando el software le solicite que enchufe la pantalla, conecte el USB (el extremo más grande del cable) a un puerto USB del ordenador.
PC Connect está instalado y listo para su uso.
Siga las instrucciones de la aplicación PC Connect para completar la configuración y empezar a utilizar el software.
![]()
Seguimiento de la lluvia
Esta estación meteorológica cuenta con un seguimiento mejorado de los datos históricos de lluvia. Los datos de acumulación de lluvia se registran para hoy, durante todo el tiempo, por año, por mes y por evento de lluvia.
Pulse el botón "RAINFALL" (PRECIPITACIONES) para revisar los registros de lluvia. El
icono se muestra en la pantalla mientras se visualizan los datos históricos.
Los registros se muestran en el siguiente orden:
PRECIPITACIONES ANTERIORES #1*
PRECIPITACIONES ANTERIORES #2*
PRECIPITACIONES ANTERIORES #3*
TOTAL DE PRECIPITACIONES DEL MES ACTUAL
TOTAL DE PRECIPITACIONES DEL MES ANTERIOR
TOTAL DE PRECIPITACIONES DE HACE 2 MESES
TOTAL DE PRECIPITACIONES DEL AÑO ACTUAL
TOTAL DE PRECIPITACIONES DEL AÑO ANTERIOR
TOTAL DE PRECIPITACIONES DE TODOS LOS TIEMPOS (la fecha mostrada es la fecha de inicio del total de todos los tiempos; la fecha en la que se encendió la pantalla)
![]()
*La precipitación anterior es la cantidad de lluvia registrada desde las 12:00 a. m. hasta las 11:59 p. m. en la fecha mostrada.
Weather Ticker™
El Weather Ticker muestra automáticamente su información meteorológica en tiempo real y alertas como texto en la parte inferior de la pantalla. Los botones
y
se pueden utilizar para desplazarse por los mensajes de teletipo disponibles cuando la pantalla está en el modo de visualización normal (NO durante la configuración). Los posibles mensajes de WEATHER TICKER son los siguientes:
HEAT INDEX-XX (ÍNDICE DE CALOR-XX)
WINDCHILL-XX (SENSACIÓN TÉRMICA-XX)
DEW POINT-XX (PUNTO DE ROCÍO-XX)
IT FEELS LIKE XX OUTSIDE (SE SIENTE COMO XX EN EL EXTERIOR)
7 DAY HIGH TEMP. XX- MM/DD (TEMP. ALTA DE 7 DÍAS XX- MM/DD)
7 DAY LOW TEMP. XX- MM/DD (TEMP. BAJA DE 7 DÍAS XX- MM/DD)
30 DAY HIGH TEMP. XX- MM/DD (TEMP. ALTA DE 30 DÍAS XX- MM/DD)
30 DAY LOW TEMP. XX- MM/DD (TEMP. BAJA DE 30 DÍAS XX- MM/DD)
ALL TIME HIGH TEMP. XXX...RECORDED MM/DD/YY (TEMP. ALTA MÁXIMA DE TODOS LOS TIEMPOS XXX...REGISTRADA EL MM/DD/AA) ALL TIME LOW TEMP. XXX...RECORDED MM/DD/YY (TEMP. BAJA MÁXIMA DE TODOS LOS TIEMPOS XXX...REGISTRADA EL MM/DD/AA)
24 HOUR TEMP. CHANGE +XX (CAMBIO DE TEMP. DE 24 HORAS +XX)
ALL TIME HIGH WIND XX MPH...RECORDED MM/DD/YY (VIENTO MÁXIMO DE TODOS LOS TIEMPOS XX MPH...REGISTRADO EL MM/DD/AA)
7 DAY AVERAGE WIND XX MPH (VIENTO PROMEDIO DE 7 DÍAS XX MPH)
TODAY'S AVERAGE WIND XX MPH (VIENTO PROMEDIO DE HOY XX MPH)
MOON- NEW (LUNA- NUEVA)
MOON- WAXING CRESCENT (LUNA- CRECIENTE)
MOON- FIRST QUARTER (LUNA- CUARTO CRECIENTE)
MOON- WAXING GIBBOUS (LUNA- GIBOSA CRECIENTE)
MOON- FULL (LUNA- LLENA)
MOON- WANING GIBBOUS (LUNA- GIBOSA MENGUANTE)
MOON- LAST QUARTER (LUNA- CUARTO MENGUANTE)
MOON- WANING CRESCENT (LUNA- MENGUANTE)
INDOOR HUMIDITY OK (HUMEDAD INTERIOR CORRECTA)
INDOOR HUMIDITY HIGH (HUMEDAD INTERIOR ALTA)
INDOOR HUMIDITY LOW (HUMEDAD INTERIOR BAJA)
NEW LOW TEMP. RECORD XX (NUEVO RÉCORD DE TEMP. BAJA XX)
NEW HIGH TEMP. RECORD XX (NUEVO RÉCORD DE TEMP. ALTA XX)
NEW WIND RECORD TODAY XX CURRENT RAINFALL X.XX/HR. (NUEVO RÉCORD DE VIENTO HOY XX PRECIPITACIONES ACTUALES X.XX/HR.)
RAIN EVENT STARTED XX HRS. AGO (EVENTO DE LLUVIA INICIADO HACE XX HORAS)
SENSOR BATTERIES LOW (BATERÍAS DEL SENSOR BAJAS)
DISPLAY BATTERIES LOW (BATERÍAS DE LA PANTALLA BAJAS)
SENSOR SIGNAL LOST...CHECK BATTERIES AND PLACEMENT (SEÑAL DEL SENSOR PERDIDA...COMPRUEBE LAS BATERÍAS Y LA COLOCACIÓN)
CAUTION- HEAT INDEX IS XXX (PRECAUCIÓN- EL ÍNDICE DE CALOR ES XXX)
CAUTION- WIND CHILL IS XXX (PRECAUCIÓN- LA SENSACIÓN TÉRMICA ES XXX)
CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
DATA LOGGER FULL...CONNECT TO PC TO TRANSFER (REGISTRADOR DE DATOS LLENO...CONECTE AL PC PARA TRANSFERIR)
Resolución de problemas
| Problema | Posible solución |
Sin recepción del sensor exterior sin barras |
|
La temperatura exterior parpadea o muestra guiones | El parpadeo de la temperatura exterior suele ser una indicación de interferencia inalámbrica.
|
Previsión inexacta |
|
Temperatura o humedad inexactas |
|
Sin precipitaciones |
|
Lecturas de viento inexactas |
|
La pantalla no funciona |
|
| No se puede acceder a los datos en línea o en la aplicación móvil AcuRite |
|
No se reciben datos de la pantalla interior |
|
Si su producto AcuRite no funciona correctamente después de intentar los pasos de solución de problemas, visite www.AcuRite.com o llame al (877) 221-1252 para obtener ayuda.
Cuidado y mantenimiento
Cuidado de la pantalla
Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores cáusticos ni abrasivos. Mantener alejado del polvo, la suciedad y la humedad. Limpie los puertos de ventilación regularmente con una suave ráfaga de aire.
Cuidado del sensor 5 en 1
Limpiar el sensor
Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores cáusticos ni abrasivos que dañen las superficies pulidas del embudo colector de lluvia o la célula solar. Los arañazos disminuirán el rendimiento y la fiabilidad.
Prevención de insectos
Los insectos pueden causar obstrucciones e interrumpir los datos anidando en el sensor 5 en 1 o sobre él. Para limitar este problema, rocíe el sensor con un repelente de insectos doméstico. Consulte las instrucciones del repelente de insectos antes de usarlo.
Nieve y clima helado
El sensor 5 en 1 no se dañará por las condiciones de congelación. NOTA: Si el recipiente del colector de lluvia se llena de nieve y luego se derrite, se registrará como lluvia en la pantalla.
Limpiar el recipiente del colector de lluvia
Retire y vacíe el filtro de residuos del colector de lluvia. El filtro de residuos se encuentra en el embudo del colector de lluvia. Retire desde la parte superior apretando suavemente y tirando hacia fuera.
Limpiar la veleta y el anemómetro
Retire la materia extraña del exterior del sensor para que la veleta y el anemómetro se muevan libremente. Si es necesario, utilice una pequeña cantidad de lubricante en aerosol, silicona transparente o polvo de grafito en el anemómetro para mejorar el movimiento.
Calibración
Las lecturas de temperatura y humedad interior/exterior, y la presión barométrica se pueden calibrar en la pantalla para mejorar la precisión. La calibración puede mejorar la precisión cuando la ubicación del sensor o los factores ambientales afectan la precisión de los datos.
- Para acceder al modo de calibración, pulse Y MANTENGA PULSADOS los botones "
", "SET" y "
" simultáneamente durante al menos 5 segundos. - Para ajustar el elemento seleccionado actualmente (parpadeante), pulse y suelte los botones "
" o "
" para calibrar el valor de los datos más alto o más bajo que la lectura real. - Para guardar los ajustes, pulse y suelte el botón "SET" para ajustar la siguiente preferencia. El icono "
" permanecerá iluminado junto a los valores calibrados.
El orden de ajuste de preferencias es el siguiente:
TEMPERATURA EXTERIOR
HUMEDAD EXTERIOR
TEMPERATURA INTERIOR
HUMEDAD INTERIOR
PRESIÓN BAROMÉTRICA (debe estar ajustada al modo MANUAL para calibrar)*
*Para cambiar del modo de presión AUTO a MANUAL y viceversa, pulse Y MANTENGA PULSADO el botón "SET" durante al menos 10 segundos. La pantalla indica el modo de presión actual seleccionado, "AUTO" o "MANUAL".
Después de 20 segundos de inactividad, la pantalla guardará los ajustes y saldrá del modo de calibración. Nota: Las calibraciones se borrarán si la pantalla se restablece o si se retiran las pilas y se desenchufa el adaptador de corriente.
Calibrar el pluviómetro
El pluviómetro del sensor 5 en 1 se puede calibrar para mejorar la precisión.
Artículos necesarios: sensor 5 en 1, pantalla, vaso de plástico, alfiler, destornillador
- Primero, asegúrese de que el sensor 5 en 1 esté perfectamente nivelado utilizando el nivel de burbuja incorporado.
- Coloque la pantalla cerca para que pueda supervisarla durante la calibración.
- Haga un agujero con un alfiler en el fondo de un vaso de plástico. Sostenga el vaso sobre el pluviómetro y llénelo con exactamente 8 oz (236 ml) de agua, permitiendo que el agua gotee en el pluviómetro. Debería oír cómo se inclinan los cubos internos y ver cómo el agua drena a través del pluviómetro.
- Unos segundos después de cada inclinación del cubo, la pantalla muestra la precipitación en incrementos de aproximadamente 0,01" (.254 mm) o más.
- El vaso de agua debe tardar más de 20 minutos en vaciarse; un período más rápido dará como resultado una calibración inexacta. Intente simular una precipitación constante normal. Cuando el vaso esté vacío de agua, la pantalla debe registrar 1,06" (26,92 mm).
Consejos
- Debe haber casi el mismo número de gotas de agua (unas 25 gotas de agua) entre las inclinaciones de los cubos. Si no es así, ajuste los tornillos de calibración en la parte inferior del sensor 5 en 1 hasta que un número igual de gotas de agua estén inclinando los cubos. A continuación, reinicie el procedimiento de calibración.
- Si no oye cómo se inclinan los cubos y ve cómo el agua gotea alternativamente por cada desagüe, puede haber un problema con el pluviómetro o su ajuste. Consulte la sección de solución de problemas.
Ajuste
Si el pluviómetro no registra cerca de 1,06" (26,92 mm), realice un ajuste IGUAL en los dos tornillos de calibración en la parte inferior del sensor 5 en 1. Girar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj aumenta la lluvia; en sentido contrario a las agujas del reloj disminuye la lluvia.
- Para ajustar la lectura de la lluvia en un 2%, gire ambos tornillos 1/8 de vuelta.
- Para ajustar la lectura de la lluvia en un 4%, gire ambos tornillos 1/4 de vuelta.
- Para ajustar la lectura de la lluvia en un 8%, gire ambos tornillos 1/2 vuelta.
Vea el vídeo en www.acurite.com/5n1
Especificaciones
| RANGO DE TEMPERATURA | Exterior: -40ºF a 158ºF; -40ºC a 70ºC |
| Interior: 32ºF a 122ºF; 0ºC a 50ºC | |
| RANGO DE HUMEDAD | Exterior: 1% a 99% |
| Interior: 1% a 99% | |
| VELOCIDAD DEL VIENTO | 0 a 99 mph; 0 a 159 kph |
| INDICADORES DE DIRECCIÓN DEL VIENTO | 16 puntos |
| PRECIPITACIÓN | 0,01 pulgadas (0,25 mm) y superiores |
| ALCANCE INALÁMBRICO | 330 pies / 100 m dependiendo de los materiales de construcción de la vivienda |
| FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO | 433 MHz |
| ALIMENTACIÓN | Pantalla: Adaptador de CA de 5 V 250 mA 3 pilas alcalinas AA (opcional) |
| Sensor: 4 pilas alcalinas o de litio AA | |
| INFORME DE DATOS | Velocidad del viento: actualizaciones cada 18 segundos; Dirección: 36 segundos Temperatura y humedad exteriores: actualizaciones cada 36 segundos Temperatura y humedad interiores: actualizaciones cada 60 segundos Registro de datos CSV de PC Connect: intervalos de 12 minutos PC Connect al software/aplicación Acurite: 18 segundos |
| MEMORIA DE LA PANTALLA | 512 kilobytes (no ampliable) |
| REQUISITOS DEL SISTEMA PC CONNECT | Mac OSX 10.9 (Mavericks) o superior |
| Windows 10 / 8.1 / 8 / 7; procesador de 1 GHz o más rápido; 1 GB (32 bits) o 2 GB (64 bits) de RAM; puerto USB 2.0 disponible | |
| Se requiere Internet de alta velocidad para algunas funciones avanzadas de PC Connect, como las actualizaciones de Weather Underground Rapid Fire. |
Atención al cliente
El servicio de atención al cliente de AcuRite se compromete a brindarle el mejor servicio de su clase. Para obtener ayuda, tenga a mano el número de modelo de este producto y póngase en contacto con nosotros de cualquiera de las siguientes maneras:
(877) 221-1252
Visítenos en www.AcuRite.com
EL PRODUCTO DEBE ESTAR REGISTRADO PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA
REGISTRO DEL PRODUCTO
Regístrese en línea para recibir 1 año de protección de la garantía
www.AcuRite.com
Referencias
Acurite GDPR Notice
Acurite GDPR Notice
Acurite GDPR Notice
http://www.myacurite.comAcurite GDPR Notice
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del ACU-RITE 2032
Button (Botón)
Button (Botón)


sin barras
" simultáneamente durante al menos 5 segundos.