Manual del TYPHOON H
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 DESCRIPCIÓN GENERAL
- 3 ESPECIFICACIONES
- 4 COLOCACIÓN ANTES DEL DESPEGUE
- 5 CARGA
- 6 MONTAJE
- 7 ENCENDIDO / APAGADO
- 8 ARRANQUE/PARADA DE LOS MOTORES
- 9 CONTROLES DE VUELO (MODO ÚNICO)
- 10 CONTROLES DE VUELO (MODO DE EQUIPO)
- 11 MODO DE EQUIPO (DOS estaciones terrestres ST16)
- 12 MODO DE EQUIPO (Wizard&ST16)
- 13 FUNCIONES DE COMBINACIÓN DE BOTONES DEL WIZARD
- 14 CONTROLES DE LA CÁMARA
- 15 FUNCIONALIDAD GPS
- 16 CREAR UN NUEVO MODELO
- 17 INSTRUCCIONES DE LA GUI
- 18 CALIBRACIÓN
- 19 ACTUALIZACIÓN
- 20 INDICACIONES DE ESTADO DE LOS LED
- 21 ESTADO DEL LED DE Wizard
- 22 ATENCIÓN AL CLIENTE
- 23 AVISOS Y ADVERTENCIAS
- 24 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
- 25 ADVERTENCIAS DE LA BATERÍA LIPO Y DIRECTRICES DE USO
- 26 Referencias
- 27 Descargar el manual
- 28 En otros idiomas

INTRODUCCIÓN
El Typhoon H es una plataforma avanzada de fotografía y videografía aérea, perfecta tanto para pilotos expertos como para fotógrafos. Ofrece hasta 25 minutos de tiempo de vuelo mientras se filma con la cámara CGO3+ con resolución 4K. Los ajustes se pueden configurar de forma remota a través de la estación personal de tierra ST16, un control remoto sencillo e intuitivo que cuenta con una pantalla táctil Android de 7 pulgadas que muestra imágenes en directo de su vuelo. Para satisfacer diferentes necesidades de función y portabilidad, el Typhoon H tiene dos configuraciones: la versión profesional con Intel RealSense, equipada con una mochila portátil, y la versión avanzada con Sonar Collision Avoidance, que cuenta con una ruta de actualización a la versión profesional con la compra de un módulo RealSense, que se vende por separado.
DESCRIPCIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DEL TYPHOON H
| Tiempo de vuelo | Hasta 25 min | Tasa de rotación máxima | 85°/s |
| Tamaño | 20.5x18x12.2 in (520x457x310mm) | Ángulo de balanceo máximo | 35° |
| Peso al despegue | 68.8oz (1950g) | Velocidad de ascenso máxima | 5m/s |
| Batería | Batería LiPo 4S de 14.8V (POWER 4) | Velocidad máxima en modo Sígueme | 70km/h |
| Capacidad/voltaje de la batería | 5400mAh 4S/14.8V(79.9Wh) | Velocidad de descenso máxima | 3m/s |
| Cargador | SC4000-4 | Distancia entre ejes diagonal | 18.9 in (480mm ) |
| Transmisor | Estación personal de tierra ST16 | Longitud del brazo del marco | 7.4 in (187mm) |
| Altura de vuelo máxima | 122m (400ft)(restringido por la FAA) | Tamaño del tren de aterrizaje | 10.4x7.3 in (265x185mm) |
ESPECIFICACIONES DEL CGO3+(CGO3 PLUS)
| Peso | 9.0oz (255g) | Obturador electrónico | 1/30--------1/8000s |
| Píxeles efectivos | 12.4 megapíxeles | Rango de transmisión de vídeo | Hasta 1 milla (1.6km) |
| Objetivo de la cámara | 14mm/F2.8 | Sistema de transmisión | 5.2GHz — 5.8GHz |
| Número de ejes | 3 | Vídeo UHD | 4K 30fps |
ESTACIÓN DE TIERRA ST16
| Sistema operativo: | Android™ | Distancia/rango de transmisión de vídeo | Cumplimiento de la FCC: Hasta 1 milla (1.6km) |
| Número de canales: | 16 | (Condiciones óptimas): | Cumplimiento de la CE: Hasta 1 milla (1.6km) |
| Distancia/rango de transmisión de control: | Hasta 1 milla (1.6km) (condiciones óptimas) | Tamaño de la pantalla LCD: | 7" |
| Banda de frecuencia del enlace de vídeo: | WiFi de 5.8GHz | Voltaje/capacidad de la batería de iones de litio integrada: | 3.6V 8700mAh 31.32Wh Li-ion |
COLOCACIÓN ANTES DEL DESPEGUE
Siempre opere el Typhoon H en áreas abiertas (aproximadamente 930 metros cuadrados o más) que estén libres de personas, vehículos, árboles y otras obstrucciones. Nunca vuele cerca o sobre multitudes, aeropuertos o edificios.

Nunca intente operar el Typhoon H cerca de edificios altos u obstrucciones que no ofrezcan una vista clara del cielo (una separación mínima de 100°). Asegúrese de colocar el Typhoon H sobre una superficie nivelada y estable antes de encender la estación de tierra y la aeronave.

RETROCEDA APROXIMADAMENTE 8 METROS (26 PIES) DETRÁS DEL Typhoon H.
CARGA
Alimente el cargador SC4000-4 desde una toma de corriente alterna de 100-240 V utilizando el adaptador/fuente de alimentación de CA, o desde una toma de accesorios de CC de 12V-16.8V/toma de encendedor de cigarrillos en un vehículo utilizando el adaptador incluido. Enchufe la batería de la aeronave en el puerto del cargador como se ilustra.
Un LED verde parpadeante indica que el cargador está encendido y listo para cargar, y un LED rojo parpadeante indica que la batería se está cargando. Se tardarán aproximadamente 2.5 horas en cargar una batería completamente descargada (no sobre-descargada). Un LED verde fijo indica que la batería está completamente cargada.
Todas las instrucciones y advertencias deben seguirse al pie de la letra para evitar daños a la propiedad y/o lesiones graves, ya que el manejo inadecuado de las baterías de iones de litio/LiPo puede provocar un incendio.

PARA LA ESTACIÓN DE TIERRA ST16
Puede cargar la batería ST16 utilizando el cable USB suministrado e insertándolo en el puerto USB del cargador. Se tardarán aproximadamente 5 horas en cargar una batería completamente descargada (no sobre-descargada).
No deje la batería en el cargador después de que la batería esté completamente cargada.
MONTAJE
PASO 1: MONTAJE DE LOS BRAZOS
Despliegue los brazos del motor y asegúrelos hasta que escuche un "clic".

AVISO: Presione el botón 'PRESS' (PRESIONAR) para plegar los brazos del motor.

PASO 2: INSTALACIÓN DE LAS HÉLICES
Asegúrese siempre de que las hélices estén instaladas correctamente. Los motores son extremadamente potentes, lo que significa que si el dispositivo se utiliza incorrectamente, existe riesgo de daños materiales, lesiones graves e incluso lesiones mortales.
Monte las hélices en los motores y observe la 'A' y la 'B' que se indican en los brazos del motor. Esta distinción entre 'A' y 'B' se refiere a la hélice 'A' y 'B'. Monte la hélice 'A' en el motor 'A' y la hélice 'B' en el motor 'B', presione y gire las hélices en la dirección en la que apunta [
] y las hélices se bloquearán.

AVISO: Mantenga presionado el botón central de la hélice y gírela en la dirección en la que apunta [
], entonces podrá desmontar las hélices.

PASO 3: INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DE VUELO
Empuje la batería en el compartimento de la batería con el logotipo de Yuneec hacia arriba hasta que escuche un "clic", lo que significa que la batería está instalada correctamente.
AVISO: Abra suavemente la tapa de la batería hasta el grado máximo (hasta una posición en la que esté casi horizontal con la tapa del GPS), entonces podrá sacar la batería.

PASO 4: RETIRE LA CUBIERTA PROTECTORA E INSERTE LA TARJETA SD
Retire con cuidado la cubierta protectora del objetivo de la cámara. Inserte la tarjeta de 16GB incluida o cualquier tarjeta microSD de Clase 10 (velocidad U3 capaz de velocidades de datos 4K) de 16GB a 128GB.

ENCENDIDO / APAGADO
NOTA: SIEMPRE encienda la estación de tierra ST16 y permita que se inicie ANTES de encender el Typhoon H (y SIEMPRE apague el Typhoon H ANTES de apagar la estación de tierra ST16).

Coloque el Typhoon H sobre una superficie nivelada y estable, luego encienda la estación de tierra ST16. Mantenga presionado el botón de encendido en el Typhoon H. Suelte el botón cuando la aeronave emita una melodía ascendente. NO TOQUE NI MUEVA EL Typhoon H HASTA QUE SE COMPLETE EL PROCESO DE INICIALIZACIÓN. La cámara cardán girará a la posición frontal.
AVISO: Si el LED principal parpadea en rojo lentamente, la inicialización ha fallado. La aeronave debe volver a encenderse. Para apagar la aeronave, mantenga presionado el botón de encendido hasta que la aeronave emita una melodía descendente.
ARRANQUE/PARADA DE LOS MOTORES

AVISO: Solo con el GPS sostenible o con el GPS apagado, los motores se pueden arrancar o detener presionando el botón START/STOP (ARRANCAR/DETENER).
OPCIÓN 1
Mantenga presionado el botón START/STOP (ARRANCAR/DETENER) durante unos 3 segundos para arrancar y unos 2 segundos para detener los motores. Retroceda aproximadamente 8 metros (26 pies) detrás del Typhoon H, asegúrese de que la estación de tierra ST16 esté en el modo Angle (Ángulo). Cuando haya una señal de GPS adecuada tanto para la estación de tierra ST16 como para el Typhoon H, puede arrancar los motores.
OPCIÓN 2
Con el GPS tanto de la aeronave como de la estación de tierra ST16 bloqueado, el piloto puede seleccionar el icono Camera/Task (Cámara/Tarea) y tocar Take Off (Despegar) en la fila de tareas. Asegúrese de que el piloto esté a más de 5 metros de la aeronave y luego deslice el icono en la pantalla, la aeronave despegará y se mantendrá en la altura predeterminada.
CONTROLES DE VUELO (MODO ÚNICO)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA ST16

- Botón de inicio/parada de motores
- Modo de paneo del estabilizador (modo de seguimiento/modo de control de paneo de seguimiento/modo global)
- Modo de inclinación del estabilizador (modo de ángulo/modo de velocidad)
- Control de paneo del estabilizador
- Control de timón/guiñada (modo 2 y modo 1)
- Control de aceleración/altitud (modo 2)
Control de elevación/cabeceo (modo 1) - Botón para tomar fotos fijas
- Interruptor del tren de aterrizaje
- Interruptor de evitación de obstáculos por sonar
- Interruptor de selección de modo de vuelo
- Control de alerón/alabeo (modo 2 y modo 1)
- Control de elevación/cabeceo (modo 2)
- Botón de inicio/parada de grabación de vídeo
- Interruptor de alimentación
- Antena tipo seta
- Antena
- Control deslizante de velocidad de control proporcional
- Control deslizante de inclinación del estabilizador
- Batería

Para despegar, levante lentamente la palanca izquierda por encima de la posición central. El Typhoon H despegará y ascenderá lentamente (o levante la palanca aún más hasta que lo haga). Deje que la palanca vuelva a la posición central cuando el Typhoon H alcance la altitud deseada.
VUELO
Tómese su tiempo para aprender cómo responde el Typhoon H a las distintas entradas de control durante el vuelo. En el modo Smart, el Typhoon H siempre se moverá en la dirección en la que se pulse la palanca de control derecha en relación con el piloto, independientemente de hacia dónde apunte la parte delantera/el morro.
En el modo Angle (Piloto), el Typhoon H se moverá en la dirección en la que se pulse la palanca de control en relación con la parte delantera/el morro de la aeronave (y el "ángulo" de movimiento viene determinado por lo lejos que se pulse la palanca desde la posición central).
Si en algún momento durante el vuelo siente que el Typhoon H se está saliendo de su control, simplemente suelte ambas palancas de control. El Typhoon H se autonivelará automáticamente e incluso mantendrá su posición (con una señal/bloqueo de GPS adecuada) cuando ambas palancas de control estén centradas. También puede activar el modo Home y el Typhoon H volará automáticamente de vuelta al punto de inicio y aterrizará.

ATERRIZAJE
Hay dos formas de aterrizar el Typhoon H:
- Coloque el Typhoon H sobre el área donde desea aterrizar. Baje lentamente la palanca izquierda por debajo de la posición central. El Typhoon H descenderá lentamente y aterrizará. Después de que el Typhoon H aterrice, mantenga pulsado el botón START/STOP (INICIO/PARADA) hasta que el motor se detenga.
AVISO: Se recomienda desactivar la función Obstacle Avoidance (Evitación de obstáculos) al aterrizar.
- Active el modo Home y el Typhoon H volará automáticamente de vuelta al punto de inicio y aterrizará.
AVISO: Después de que el helicóptero despegue, el piloto puede retraer el tren de aterrizaje subiendo el interruptor Landing Gear Switch (Interruptor del tren de aterrizaje) en la parte superior derecha de la estación terrestre ST16. Asegúrese de colocar el interruptor en la posición inferior al aterrizar.
AVISO: Durante la fase de aterrizaje del RTH, puede ajustar la ubicación de aterrizaje. A medida que la aeronave se acerca al suelo, absténgase de tocar los controles de dirección, ya que esto puede hacer que la aeronave vuelque.
Aterrice siempre lo antes posible después de la primera advertencia de batería de bajo voltaje, o aterrice inmediatamente después de la segunda advertencia de batería de bajo voltaje (como se indica mediante las vibraciones y las alertas audibles de la estación terrestre ST16, y mediante los indicadores LED de estado del motor que parpadean rápidamente). Si en algún momento el voltaje de la batería de la aeronave que se muestra en la pantalla es inferior a 14,1 V, aterrice el Typhoon H inmediatamente.

AVISO: Cuando la aeronave emita la advertencia de bajo voltaje de primer nivel, saldrá del modo TASK y las funciones del modo TASK no se activarán.

DESPUÉS DEL ATERRIZAJE
SIEMPRE apague el Typhoon H ANTES de apagar la estación terrestre ST16. A continuación, retire la batería del Typhoon H y deje que se enfríe a temperatura ambiente antes de recargarla.
AVISO: Si se pierde la señal del control remoto, el Typhoon H volverá automáticamente al punto de inicio y mantendrá su posición (con una señal/bloqueo de GPS adecuada) sobre la posición de inicio (excepto en caso de batería baja).
CONTROL DESLIZANTE DE VELOCIDAD DE CONTROL PROPORCIONAL
El Proportional Control Rate Slider (Control deslizante de velocidad de control proporcional) situado en el lado derecho de la estación terrestre ST16 le permite establecer las velocidades generales de ascenso/descenso y de control direccional. Utilice la posición de la tortuga para las velocidades de control más bajas (lo mejor para los pilotos principiantes y necesario cuando se vuela entre 5000 y 8000 pies sobre el nivel medio del mar), y utilice la posición del conejo para las velocidades de control más altas (lo mejor para los pilotos experimentados y solo se puede utilizar cuando se vuela por debajo de 5000 pies MSL). O utilice una posición intermedia si lo prefiere.

MODOS DE VUELO
La estación terrestre ST16 está equipada con 3 modos de vuelo diferentes que se pueden seleccionar mediante el interruptor de modo situado en la esquina superior derecha, encima del joystick derecho.

SMART MODE
Cuando el interruptor de selección de modo de vuelo está en la posición superior, el Typhoon H estará en Smart Mode (Modo Smart). Aunque recomendamos aprender a volar el Typhoon H en Angle (Pilot) Mode (Modo Angle [Piloto]) lo antes posible, el Smart Mode (Modo Smart) suele ser el mejor modo para que los pilotos principiantes vuelen y también cuenta con "Follow Me" (Sígueme).
En Smart Mode (Modo Smart), el Typhoon H siempre se moverá en la dirección en la que se pulse la palanca de control derecha en relación con el piloto, independientemente de hacia dónde apunte la parte delantera/el morro. Así que si pulsa la palanca hacia la izquierda, el Typhoon H siempre se moverá hacia la izquierda, independientemente de la dirección a la que apunte el morro e incluso si está girando. Este modo también puede ser útil para los pilotos que pierden la orientación mientras vuelan en Angle (Pilot) Mode (Modo Angle [Piloto]).
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL SMART MODE (MODO SMART):
FOLLOW ME

FUNCIÓN FOLLOW ME (SÍGUEME)
La función Follow Me (Sígueme) permite al Typhoon H seguir al piloto, ajustando su ubicación a la ubicación de la estación terrestre ST16. Esta función se activa cuando se completa el posicionamiento GPS de la ST16 y el Typhoon H está utilizando la señal GPS compartida con la estación terrestre ST16. Cuando Follow Me (Sígueme) está activado, el fondo del carácter "Follow" (Seguir) será rojo y el icono de Follow (Seguir) [
] se resaltará en blanco. El Typhoon H seguirá el movimiento de la estación terrestre ST16 si no hay ninguna operación adicional en la estación terrestre ST16 . El estado del vuelo también se puede controlar cuando se opera la ST16 y la CGO3+.

En Follow Me (Sígueme), la aeronave mantendrá una posición relativa según la ubicación de la ST16 y no podrá detectar obstáculos. Los pilotos que cambien su altitud durante el vuelo deben tener esto en cuenta.
MÍRAME

FUNCIÓN MÍRAME
Mírame permite a la cámara seguir rastreando el mando a distancia sin importar dónde y cómo se mueva, ya que la cámara puede inclinar automáticamente su ángulo según el mando. Normalmente, la función predeterminada en el modo inteligente es Sígueme. La función Mírame se puede cambiar siguiendo estos pasos:
Botón Mírame/Sígueme: Cuando esté en el modo inteligente, pulse [
] para cambiar el Typhoon H entre las funciones Mírame y Sígueme. La función Sígueme es el ajuste predeterminado, y el icono [
] de Sígueme se resaltará en blanco y el fondo del carácter Sígueme se volverá rojo. Si NO ESTÁ DISPONIBLE, significa que el GPS del ST16 aún no está listo. Por favor, espere.
Pulse [
] y el fondo del carácter "Mírame" se volverá rojo y el icono de Mírame [
] se resaltará en blanco. El Sígueme [
] se volverá gris y el fondo del carácter Sígueme se volverá negro. Esto significa que la función Mírame ya está activada. Durante Mírame, puede recortar la posición de la panorámica del cardán ajustando el mando de control de la panorámica en el ST16.
CÍRCULO INTELIGENTE
En la mayoría de los casos, el Círculo Inteligente evitará que el Typhoon H se acerque a menos de aproximadamente 8 metros de usted (siempre y cuando se posicione al menos a 8 metros detrás del Typhoon H.
GEO-VALLA
La geo-valla es una barrera virtual que evitará que el Typhoon H viaje a más de 91 metros. La geo-valla solo funciona en el modo inteligente. Aunque este límite se puede ajustar utilizando la GUI, recomendamos encarecidamente utilizar el límite predeterminado en todo momento.
El modo inteligente solo funciona cuando el Typhoon H tiene una señal/bloqueo de GPS adecuada. Si despega en el modo inteligente y el Typhoon H pierde la señal/bloqueo de GPS, cambiará automáticamente al modo angular (piloto). Esta es la razón por la que recomendamos encarecidamente aprender a volar en el modo angular (piloto) lo antes posible. De lo contrario, si pierde la señal/bloqueo de GPS y no puede controlar correctamente el Typhoon H en el modo angular (piloto), la aeronave puede estrellarse o incluso "salir volando".
Los daños por choque y las "salidas volando" NO están cubiertos por la garantía.
Cuando la estación terrestre ST16 está conectada a menos de 6 satélites, la función "FOLLOW ME" (SÍGUEME) se desactivará.
MODO ÁNGULO
Cuando el interruptor de selección del modo de vuelo está en la posición central, el Typhoon H estará en el modo Ángulo, también conocido como modo Piloto.
El modo Ángulo (Piloto) es el modo preferido por los pilotos experimentados de RC/drones porque el Typhoon H se moverá en la dirección en la que se empuje la palanca de control con respecto a la parte delantera/nariz de la aeronave. Así que si empujas la palanca derecha hacia la izquierda, el Typhoon H se inclinará hacia el lado izquierdo y se moverá hacia la izquierda. Esto significa que si la parte delantera/nariz del Typhoon H apunta en dirección contraria a usted, se moverá hacia la izquierda, pero si la parte delantera/nariz apunta hacia usted, el Typhoon H se moverá hacia la derecha.
FUNCIÓN ADICIONAL DEL MODO ÁNGULO (PILOTO)
El Typhoon H mantendrá automáticamente su posición (con una señal/bloqueo de GPS adecuada) y mantendrá una actitud nivelada cuando ambas palancas estén centradas.

Si no controla correctamente el Typhoon H en el modo Ángulo (Piloto), la aeronave puede estrellarse o incluso "salir volando".
Los daños por choque y las "salidas volando" no están cubiertos por la garantía.
Interruptor OBSTACLE AVOID
Con el GPS bloqueado de forma sostenible, el sonar se puede activar en el modo Ángulo (Piloto) encendiéndolo, excepto en la condición de que el helicóptero descienda verticalmente a baja velocidad. Cuando el sonar está activado, los LED del motor delantero parpadean en blanco y el icono en la pantalla del ST16 estará en verde fijo. Si el OBSTACLE AVOID está encendido, pero la función no se puede activar, entonces el icono estará en amarillo.

Los requisitos del entorno, como la trayectoria de vuelo, pueden cambiar dependiendo de la situación. Solo cuando el icono en la pantalla del ST16 esté en verde fijo, significa que la función OBSTACLE AVOID está activada.
AVISO: El sonar solo puede detectar los obstáculos frontales, pero no puede detectar los obstáculos laterales y traseros.
AVISO: La velocidad de la aeronave se limitará con el sonar activado.
AVISO: Para obtener la información más actualizada sobre OBSTACLE AVOID, visite la página del producto correspondiente en www.Yuneec.com o póngase en contacto con la oficina o el distribuidor autorizado de Yuneec más cercano.
AVISO: Se recomienda desactivar Obstacle Avoid al aterrizar. Si el tren de aterrizaje está bajado, la aeronave no retrocederá cuando el sonar detecte el obstáculo.
MODO INICIO
Cuando el interruptor de selección del modo de vuelo está en la posición inferior, el Typhoon H estará en el modo Inicio (también conocido como Regreso a casa).
En el modo Inicio, la conectividad GPS hará volar el Typhoon H en línea recta en dirección a la ubicación actual de los pilotos, y aterrizará automáticamente a 4-8 m del piloto. Esto puede ser muy útil para los pilotos principiantes que no están del todo preparados para aterrizar el Typhoon H por sí mismos. También puede ser útil para los pilotos que pierden la orientación durante el vuelo. Simplemente active el modo Inicio hasta que el Typhoon H se mueva automáticamente hacia la posición de inicio, y una vez que haya confirmado la orientación, vuelva al modo Ángulo (Piloto). Si el Typhoon H alguna vez pierde el enlace con la estación terrestre ST16, entrará automáticamente en el modo Inicio.

AVISO: Si se pierde la señal del mando a distancia, el Typhoon H volverá automáticamente al punto de inicio y mantendrá su posición (con una señal/bloqueo de GPS adecuada) sobre la posición de inicio, excepto por la batería baja.
CUANDO SE ACTIVA EL MODO INICIO, EL Typhoon RESPONDERÁ DE LA SIGUIENTE MANERA:
- Cuando vuele a más de 10 metros, el Typhoon H mantendrá la altitud actual, volará de vuelta al punto de inicio, o activará el punto de inicio si la estación terrestre ST16 tiene suficientes satélites para Sígueme, luego descenderá verticalmente hasta que aterrice.
- Cuando vuele a menos de 10 metros, el Typhoon H ascenderá a 10 metros mientras vuela de vuelta al punto de inicio, o a la posición de inicio activa, y luego descenderá verticalmente hasta que aterrice.
![TYPHOON - H - MODO INICIO MODO INICIO]()
AVISO: Los usuarios pueden controlar las direcciones de cabeceo, balanceo y guiñada durante el descenso. El Typhoon H se quedará suspendido sobre la posición de inicio a la altura actual cuando se pierda la señal de RC.
Debe asegurarse de que no haya obstáculos en la trayectoria de vuelo de "Regreso a casa", de lo contrario, el Typhoon H puede entrar en contacto con ellos y estrellarse. Mientras el Typhoon H está en el modo Inicio, tendrá una cantidad limitada de control direccional. Para ayudar a evitar obstáculos, recomendamos encarecidamente cambiar al modo Inteligente o Ángulo (entonces puede volver al modo Inicio).
El modo Inicio solo funciona cuando el Typhoon H tiene una señal/bloqueo de GPS adecuada. Si el Typhoon pierde la señal/bloqueo de GPS, cambiará automáticamente al modo Ángulo (Piloto). Esta es la razón por la que recomendamos encarecidamente aprender a volar en el modo Ángulo (Piloto) lo antes posible. De lo contrario, si pierde la señal/bloqueo de GPS y no puede controlar correctamente el Typhoon H en el modo Ángulo (Piloto), la aeronave puede estrellarse o incluso "salir volando".
FUNCIONES ADICIONALES
MODOS AVANZADOS
Toque en [
System Settings ] y seleccione Other Settings (Otros ajustes) en la estación base ST16, active el Advance Mode (Modo avanzado) y toque el botón de retroceso [
]. Después, toque el icono TASK/CAMERA (TAREA/CÁMARA); el fondo de 'TASK' (TAREA) se volverá naranja y accederá a otra interfaz en la que se muestran cinco funciones: CCC (Curve Cable Cam), Journey, POI (Point of Interest), funciones ORBIT ME y despegue.
MODOS DE TAREA

CCC: (Curve Cable Cam) Curve Cable Cam le permite crear una ruta invisible para que vuele el Typhoon H. Una vez que el piloto establece el punto, el Typhoon H volará las coordenadas establecidas mientras recuerda el rumbo.

Si el modo PAN de la cámara cardán se cambia a los modos Follow y Follow Pan Controllable, el ángulo PAN y TILT del cardán se ajustará automáticamente y de forma continua al mismo ángulo en el que se encuentre la cámara cardán en cada punto de referencia. Cuando el modo PAN se cambia al Global Mode (Modo global), el ángulo PAN y TILT se puede controlar con el stick del alerón y del elevador.
AVISO: La distancia directa entre cada dos puntos de referencia debe ser superior a 5 metros.
Toque en CCC para acceder a la función Curve Cable Cam.

BACK (ATRÁS): Toque en BACK (ATRÁS) y podrá volver a la interfaz anterior.
RESET (RESTABLECER): Toque en RESET (RESTABLECER) para eliminar todos los puntos creados durante el vuelo.
: Toque en '-' para eliminar el último punto creado durante el vuelo.
: Toque en '+' para crear un nuevo punto que registre la posición de vuelo actual.
LIST (LISTA): Toque en LIST (LISTA) y todas las rutas anteriores se mostrarán en una lista. Puede eliminar cualquier ruta guardada deslizando la elegida hacia la izquierda.
SAVE (GUARDAR): Toque en SAVE (GUARDAR) y se guardará la ruta actual.
START (INICIO): Toque en START (INICIO) y deslice el icono. El Typhoon H volverá automáticamente al punto de referencia 1.

Si el piloto establece 7 puntos de referencia como se muestra, cuando el helicóptero llegue al punto de referencia 1, levante lentamente el stick del acelerador; el helicóptero volará a lo largo de los puntos de referencia del 1 al 7 en orden. Si el piloto baja lentamente el stick del acelerador, el helicóptero volará a lo largo de los puntos de referencia del 7 al 1 en orden.
JOUR (VIAJE):
La función Journey (Viaje) permite al Typhoon H capturar el selfie aéreo perfecto mucho más fácilmente. En función del ajuste deseado por el piloto, el Typhoon H subirá, saldrá y regresará.
Toque en JOUR (VIAJE) para acceder a la función de viaje.
START (INICIO): Pulse START (INICIO) y deslice el icono. El Typhoon H volará hacia arriba y hacia fuera y luego se hará un selfie.
BACK (ATRÁS): Toque en BACK (ATRÁS) para volver a la interfaz anterior.

Después de deslizar el icono, la interfaz del control remoto mostrará EXIT (SALIR) y [
]. Cuando el piloto toque en [
], el icono se convertirá en [
]. Entonces, la función de viaje se pausará. Cuando el piloto lo toque de nuevo, [
] se convertirá en [
]; el helicóptero continuará con la función de viaje. El piloto puede salir de la función tocando el icono EXIT (SALIR) o cambiando el modo de vuelo.
AVISO: Cuando la función Journey (Viaje) está activada, el piloto puede configurar la distancia de Journey (Viaje).
AVISO: La cámara cardán no se puede controlar cuando la función de viaje está activada y mantendrá el ángulo anterior establecido antes. Dependiendo de la inclinación de la cámara, la aeronave subirá y saldrá para tomar el selfie perfecto.
ORBIT ME (ÓRBITA ME):

Cuando Orbit Me (Órbita Me) está activado, el Typhoon H vuela en una trayectoria circular alrededor del piloto.
Pulse ORBIT (ÓRBITA) para acceder a la función ORBIT ME (ÓRBITA ME).
START (INICIO): Pulse START (INICIO) y deslice el icono, empuje el stick del alerón hacia la derecha o hacia la izquierda, entonces el Typhoon H volará alrededor del piloto con la distancia entre el punto de inicio y el piloto como radio.
BACK (ATRÁS): Toque en BACK (ATRÁS) para volver a la interfaz anterior.
AVISO: Puede aumentar/disminuir el radio aplicando avance/retroceso en el stick derecho.
También puede ajustar la posición panorámica del cardán ajustando el botón de control panorámico en el ST16.

POI (Punto de interés):

Point of Interest (Punto de interés) permite al piloto seleccionar un sujeto alrededor del cual le gustaría orbitar y hacer que el Typhoon H orbite ese sujeto de forma autónoma.
CENTER (CENTRO): Pulse CENTER (CENTRO) para establecer la posición de vuelo actual del Typhoon H como el centro de un círculo.
START (INICIO): Pulse START (INICIO) y deslice el icono, empuje el stick del alerón hacia la derecha o hacia la izquierda, el Typhoon H volará alrededor del centro del círculo con la distancia entre el punto de inicio y el punto central como radio.
BACK (ATRÁS): Toque en BACK (ATRÁS) para volver a la interfaz anterior.
AVISO: Puede aumentar/disminuir el radio aplicando avance/retroceso en el stick derecho.
También puede ajustar la posición panorámica del cardán ajustando el botón de control panorámico en el ST16.

CONTROLES DE VUELO (MODO DE EQUIPO)
PILOT WIZARD™

- LED de modo de aeronave
- LED de GPS de Wizard™
- LED de estado de la aeronave
- Botón de girar/volar hacia el lado izquierdo
- Botón de ascender/avanzar
- Botón mágico
- Botón de girar/volar hacia el lado derecho
- Botón de descender/retroceder
- Botón de control de inclinación hacia abajo
- Botón de control de inclinación hacia arriba
- Botón de inicio/parada de motores
- Botón de encendido de Wizard™
- LED de encendido de Wizard™
- Interruptor de modo Smart/Angle/Home
OPERADOR DE CÁMARA ST16

- Modo de paneo
- Seguir (el movimiento horizontal no se puede controlar)
- Seguir controlable
- Global
- Deslizador de inclinación del estabilizador en ángulo
- Modo de inclinación:
- Ángulo/velocidad
- Control de inclinación del estabilizador en modo de velocidad (modo 1)
- Botón para tomar fotos fijas
- Control de paneo del estabilizador en modo de seguimiento global controlable
- Control de inclinación en velocidad (modo 2)
- Botón de inicio/parada de grabación de vídeo
MODO DE EQUIPO (DOS estaciones terrestres ST16)
PASO 1) Encienda primero las estaciones terrestres ST16 originales y las nuevas, y luego encienda el Typhoon H. No lo toque hasta que se complete la inicialización. Espere unos segundos para que la cámara se alinee y se conecten todos los sistemas (RC y enlace de vídeo).
PASO 2) Toque el icono 'Model' (Modelo) en la nueva estación terrestre ST16, seleccione TYPHOON H y, si es necesario, pulse 'OK' (Aceptar) para aceptar cualquier advertencia/alerta emergente.
PASO 3) Toque el icono de configuración del sistema [
] en la nueva estación terrestre ST16.
PASO 4) Toque el icono de configuración de la cámara [
] en la ST16 original, cambie del modo individual al modo de equipo. Cuando el indicador LED de estado principal del Typhoon H comience a parpadear en naranja, la aeronave entrará en el modo de enlace.
PASO 5) Toque el icono 'Refresh' (Actualizar) en la nueva ST16, seleccione el receptor 'SR24_XXXXX' que aparece en la columna debajo de 'Model' (Modelo) y el WiFi CGO 3P_XXXXX que aparece en la columna debajo de 'camera' (cámara), escriba 'Bind' (Enlazar) e introduzca la contraseña '1234567890' para conectar el WiFi y, a continuación, toque 'OK' (Aceptar) después de que se haya establecido la conexión.
PASO 6) Toque 'Camera Select' (Seleccionar cámara) y elija C-GO3-Pro y, a continuación, toque 'Select' (Seleccionar), si es necesario, pulse 'OK' (Aceptar) para aceptar cualquier advertencia/alerta emergente.
PASO 7) Toque el botón de retroceso [
] una vez, oirá dos pitidos largos, lo que significa que el enlace se ha realizado correctamente.
AVISO: Una vez completado el enlace, la estación terrestre ST16 original controla la cámara del estabilizador CGO3+ y la nueva estación terrestre ST16 controla la aeronave. AVISO: En el modo de equipo, la nueva ST16 no puede controlar las direcciones de paneo e inclinación del estabilizador.
Si necesita volver al modo individual, los pasos a seguir son los siguientes:
PASO 1: Toque el icono de configuración [
] en la ST16 original y, a continuación, cambie del modo de equipo al modo individual.
PASO 2: Cuando el indicador LED de estado principal del Typhoon H comience a parpadear, la aeronave entrará en el modo de enlace.
PASO 3: Espere unos segundos, ya que el mando a distancia se enlazará automáticamente con la cámara y la aeronave. Oirá dos pitidos de la aeronave cuando el enlace se haya realizado correctamente.
MODO DE EQUIPO (Wizard™&ST16)
ENLACE DEL TYPHOON WIZARD™ AL TYPHOON H
PASO 1) Encienda primero la estación terrestre ST16 y, a continuación, encienda el Typhoon H. No lo toque hasta que se complete la inicialización. Espere unos segundos para que la cámara se alinee.
PASO 2) Toque el icono de configuración [
] y, a continuación, cambie del modo individual al modo de equipo.
PASO 3) Cuando el indicador LED de estado principal comience a parpadear, el helicóptero entrará en el modo de enlace.
PASO 4) Mantenga pulsado el botón de encendido del Wizard hasta que el LED de modo de aeronave se ilumine en azul fijo. No suelte el botón de encendido hasta que oiga dos pitidos de la aeronave y, a continuación, suéltelo.
AVISO: Cuando el Typhoon H está en modo de equipo (Wizard y ST16), el Wizard debe estar enlazado al helicóptero y la estación terrestre ST16 debe estar enlazada a la cámara. El modo predeterminado del Typhoon H es el modo individual. La estación terrestre ST16 viene enlazada al helicóptero de fábrica y controla tanto el helicóptero como la cámara del estabilizador CGO3+.
Cuando se utiliza el Wizard y la estación terrestre ST16 en modo de equipo, el Wizard controla el helicóptero y la estación terrestre ST16 controla la cámara del estabilizador CGO3+.
Si necesita volver al modo individual, los pasos a seguir son los siguientes:
PASO 1) Toque el icono de configuración [
] en la ST16 y, a continuación, cambie del modo de equipo al modo individual.
PASO 2) Cuando el indicador LED de estado principal comience a parpadear, el helicóptero entrará en el modo de enlace.

PASO 3) Espere unos segundos, ya que el mando a distancia se enlazará automáticamente con la cámara y el helicóptero. Oirá dos pitidos de la aeronave cuando el enlace se haya realizado correctamente.

FUNCIONES DE COMBINACIÓN DE BOTONES DEL WIZARD
*Todos vibran una vez cuando se activa cualquiera de las funciones de combinación (el Wizard vibrará dos veces al activar la función de seguimiento de altitud).
*Para las últimas cuatro funciones, pulse primero el botón marcado en naranja y, a continuación, el verde. Suelte ambos botones al mismo tiempo después de activar la función.

RETRACTAR EL TREN DE ATERRIZAJE
Después de que el helicóptero despegue, el piloto puede retraer el tren de aterrizaje pulsando los dos botones [
] al mismo tiempo. Asegúrese de pulsar los dos botones al mismo tiempo de nuevo al aterrizar.
Aterrice siempre lo antes posible después de la primera advertencia de batería de bajo voltaje de nivel bajo, o aterrice inmediatamente después de la segunda advertencia de batería de bajo voltaje de nivel bajo por el rápido parpadeo de los indicadores LED de estado del motor.

CONTROLES DE VUELO
AVISO: La distancia de seguridad entre el Typhoon Wizard™ y la aeronave es de 39 pies (12 m). El Typhoon Wizard™ se puede controlar en diferentes posiciones. Los botones de control de dirección funcionan de forma diferente según las posiciones del Wizard™.
- Cuando el Typhoon Wizard™ está inclinado hacia arriba entre 50° y 90°,
![]()
las funciones de los botones de control de dirección son las siguientes:
![]()
- Cuando el Typhoon Wizard™ está inclinado hacia arriba entre 0° y 40°,
![]()
las funciones de los botones de control de dirección son las siguientes:
![]()
AVISO: Cuando la aeronave vuela hacia la izquierda o hacia la derecha, el morro de la aeronave no cambia su dirección cuando el Typhoon Wizard™ está inclinado hacia arriba entre 0° y 40°.
AVISO: Pulse el [
] al mismo tiempo y la función de seguimiento de altitud se activará/desactivará. Pulse el [
] al mismo tiempo y la función Watch Me/Follow Me se puede cambiar libremente.
FUNCIÓN 'POINT TO FLY'
Mantenga pulsado el botón mágico del Typhoon Wizard™ y la aeronave volará en la dirección a la que apunte el Typhoon Wizard™ en el cielo.
Para entrar en la función 'Point To Fly'
Cuando la aeronave esté volando, apunte el Typhoon Wizard™ en una dirección, mantenga pulsado el botón mágico. Suelte el botón mágico cuando el LED de modo de aeronave se ilumine en azul fijo y el Typhoon Wizard™ vibre una vez. Entonces la aeronave volará en la dirección a la que apunte el Typhoon Wizard™. Cuanto más cerca esté el Typhoon Wizard™ inclinado hacia 0°, más lejos volará la aeronave del piloto (consulte la trayectoria de vuelo naranja a continuación). Cuanto más cerca esté el TYPHOON Wizard™ inclinado hacia 90°, más cerca volará la aeronave del piloto (consulte la trayectoria de vuelo azul a continuación). Cuando el Wizard™ está inclinado a 90°, la aeronave volará cerca de usted en línea recta y se detendrá a una distancia segura (consulte la trayectoria de vuelo negra a continuación).

AVISO: La altura de vuelo recomendada es de 33-66 pies (10-20 m). El rango de distancia de funcionamiento del Typhoon Wizard™ es de 33-164 pies (10-50 m).
Para salir de la función 'Point To Fly'
Cuando esté en la función 'Point To Fly', pulse cualquier botón de control de dirección para salir de esta función. La aeronave dejará de moverse y mantendrá automáticamente su posición (con una señal/bloqueo de GPS adecuada) y mantendrá una actitud nivelada entonces.
MODOS DE VUELO
MODO SMART
Cuando el interruptor de selección de modo de vuelo está en la posición superior, la aeronave estará en el modo Smart. El LED de modo de aeronave del Wizard™ se iluminará en verde fijo.
- Función Watch Me en modo Smart
La función Watch Me permite a la cámara seguir rastreando el Typhoon Wizard™ sin importar dónde y cómo se mueva, ya que la cámara puede inclinar automáticamente su ángulo según el Wizard™. Es el modo "watch me" si ambos LED de modo de aeronave y GPS de Wizard™ están en verde. Por lo general, la función predeterminada en el modo Smart es Watch Me cuando se utiliza el Wizard.
Los botones de girar a la izquierda
y girar a la derecha
están desactivados en este modo (se puede controlar volar a la dirección izquierda y volar a la dirección derecha). El piloto siempre se mantendrá en el encuadre dondequiera que se mueva.
![]()
AVISO: En el modo Smart, la geo-valla evitará que la aeronave viaje más de 295 pies (90 m). La geo-valla es una "barrera" virtual.
Cualquier control de configuración relativa de la operación debe realizarse en las APP móviles. La APP se puede descargar desde Google Play Store
o APP Store.
También puede utilizar el Wizard™ (vídeos).
La función 'Point To Fly' solo se puede activar en el modo Smart. - Función Follow Me en modo Smart
La función Follow Me permite a la aeronave seguir al piloto, ajustando su ubicación a la ubicación del Typhoon Wizard™. Todos los botones se pueden controlar en este modo. Cuando está en Follow Me, la aeronave seguirá el movimiento del Typhoon Wizard™ si no hay ninguna operación adicional en el Typhoon Wizard™.

La función Follow Me se puede cambiar mediante los siguientes pasos:
Cuando esté en el modo Smart, pulse el [
] al mismo tiempo rápidamente una vez, es el modelo "follow me" si el LED de modo de aeronave en el Wizard™ es amarillo y el LED de GPS de Wizard™ es verde.
La velocidad máxima de vuelo de la aeronave Typhoon H es de 36,9 MPH (16,5 m/s). Si el movimiento del piloto es mucho más rápido que 36,9 MPH (16,5 m/s), la aeronave puede alejarse volando.
Los choques NO están cubiertos por la garantía.
MODO ANGLE
Cuando el interruptor de selección de modo de vuelo está en la posición central, la aeronave estará en el modo Angle. Cuando el modo Angle está activado, el LED de modo de aeronave del Wizard™ se iluminará en púrpura fijo.
En este modo, la aeronave se moverá en la dirección en la que se controla el Typhoon Wizard™ con relación a la parte delantera/morro de la aeronave. La aeronave no tiene función de Follow Me o Watch Me.
AVISO: En este modo, la función 'Point To Fly' no se puede activar.
Modo Angle, no se sugiere viajar más de 656 pies (200 m). El Wizard™ seguirá vibrando cuando la aeronave viaje más de 656 pies (200 m).
MODO HOME
Cuando el interruptor de selección de modo de vuelo está en la posición inferior, la aeronave estará en el modo Home. El LED de modo de aeronave estará en rojo fijo. Para salir del modo Home, cambie el interruptor de modo al modo Angle/Smart, entonces la aeronave dejará de moverse y mantendrá automáticamente su posición (con una señal/bloqueo de GPS adecuada) y mantendrá una actitud nivelada entonces.

En el modo Home, la aeronave volará en línea recta en la dirección de la ubicación actual de los pilotos y aterrizará automáticamente dentro de 13-26 pies (4-8 m) del piloto.
AVISO: En este modo, la función 'Point To Fly' no se puede activar.
No cambie al modo Home cuando esté cerca de masas de agua.
AVISO: Cuando el modo Home es activado por el Wizard, la aeronave aterrizará lentamente automáticamente. Los pilotos pueden mantener el Wizard hacia arriba a 90° y mantener pulsado el [
] para acelerar la velocidad de aterrizaje.
CONTROLES DE LA CÁMARA
MODO ÚNICO
CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA CÁMARA DEL ESTABILIZADOR
Hay un interruptor de modo de inclinación del estabilizador en ST16---S1. Cuando el interruptor está en la posición superior/media, la cámara del estabilizador CGO3+ está en el modo de ángulo. Utilice el control deslizante (C) en el lado izquierdo del ST16 para establecer la posición de inclinación de la cámara del estabilizador. Cuando el S1 está en la posición inferior, la cámara del estabilizador está en el modo de velocidad. Cuando el control deslizante (C) está en la posición media, significa que la velocidad es 0 para el CGO3+ y dejará de inclinarse hacia arriba/abajo. Cuando el control deslizante (C) está por encima de la posición media, el CGO3+ comenzará a inclinarse hacia arriba. Cuando el control deslizante (C) está por debajo de la posición media, el CGO3+ comenzará a inclinarse hacia abajo. La distancia entre el control deslizante (C) y la posición media decide la velocidad, cuanto mayor sea la distancia, mayor será la velocidad.
DEBE detener la grabación de vídeo para poder tomar fotos fijas. Se tardarán aproximadamente 5 segundos en capturar una foto fija y antes de que pueda tomar otra.
SIEMPRE detenga la grabación de vídeo antes de apagar el Typhoon H para evitar la pérdida de datos.
Botón A = Tomar foto fija
Botón B = Iniciar/Detener grabación de vídeo

CONTROL DE PANORÁMICA DE LA CÁMARA DEL ESTABILIZADOR
Hay un interruptor de modo de panorámica del estabilizador en ST16---S2. Cuando la posición del interruptor está hacia arriba, la cámara del estabilizador está en el modo de seguimiento. El control de panorámica de la cámara del estabilizador ahora está desactivado. La cámara del estabilizador ajustará su dirección de panorámica de acuerdo con los movimientos de la aeronave. Cuando el interruptor está en la posición media, la cámara del estabilizador está en el modo de seguimiento de panorámica controlable, la cámara del estabilizador ajustará su dirección de panorámica de acuerdo con los movimientos de la aeronave. Mientras tanto, el control de panorámica está activado, utilice el K1 para establecer la posición de panorámica de la cámara del estabilizador. Cuando la posición del interruptor está hacia abajo, la cámara del estabilizador está en el modo global. La dirección de panorámica de la cámara del estabilizador se fijará independientemente de los movimientos de la aeronave. Utilice el K1 para establecer la posición de panorámica de la cámara del estabilizador.

MODO DE EQUIPO
CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA CÁMARA DEL ESTABILIZADOR
Hay un interruptor de modo de inclinación del estabilizador en ST16---S1. Cuando el interruptor está en la posición superior/media, la cámara del estabilizador CGO3+ está en el modo de ángulo. Utilice el control deslizante (C) en el lado izquierdo del ST16 para establecer la posición de inclinación de la cámara del estabilizador. Cuando el S1 está en la posición inferior, la cámara del estabilizador está en el modo de velocidad. Cuando la palanca de mando del elevador está en la posición media, significa que la velocidad es 0 para el CGO3+ y dejará de inclinarse hacia arriba/abajo. Cuando la palanca de mando del elevador está por encima de la posición media, el CGO3+ comenzará a inclinarse hacia arriba. Cuando la palanca de mando del elevador está por debajo de la posición media, el CGO3+ comenzará a inclinarse hacia abajo. La distancia entre la palanca de mando del elevador y la posición media decide la velocidad, cuanto mayor sea la distancia, mayor será la velocidad.
AVISO: Solo en el modo de velocidad, la cámara puede inclinarse hacia arriba 15° como máximo.
CONTROL DE PANORÁMICA DE LA CÁMARA DEL ESTABILIZADOR
Hay un interruptor de modo de panorámica del estabilizador en ST16---S2. Cuando la posición del interruptor está hacia arriba, la cámara del estabilizador está en el modo de seguimiento. El control de panorámica de la cámara del estabilizador ahora está desactivado. La cámara del estabilizador ajustará su dirección de panorámica de acuerdo con los movimientos de la aeronave. Cuando el interruptor está en la posición media, la cámara del estabilizador está en el modo de seguimiento de panorámica controlable, la cámara del estabilizador ajustará su dirección de panorámica de acuerdo con los movimientos de la aeronave. Mientras tanto, el control de panorámica está activado, utilice la palanca de mando del alerón para establecer la posición de panorámica de la cámara del estabilizador. Cuando la posición del interruptor está hacia abajo, la cámara del estabilizador está en el modo global. La dirección de panorámica de la cámara del estabilizador se fijará independientemente de los movimientos de la aeronave. Utilice la palanca de mando del alerón para establecer la posición de panorámica de la cámara del estabilizador.
TOMAR FOTOS Y GRABAR VÍDEO
El ST16 integra a la perfección el control del CGO3+ para que pueda tomar fotos fijas fácilmente e iniciar/detener la grabación de vídeo utilizando los botones correspondientes ubicados en la parte frontal.
Para tomar una foto fija
Pulse el botón situado cerca de la esquina inferior izquierda del ST16. Oirá un sonido de "obturador" audible desde el ST16 y el indicador LED en la parte frontal del CGO3+ cambiará de un color verde fijo brillante a un color azul fijo brillante. Se tardarán aproximadamente 1-2 segundos en capturar la foto y antes de que pueda tomar otra foto fija.
Para INICIAR/DETENER la grabación de vídeo
Pulse el botón situado cerca de la esquina inferior derecha del ST16. Oirá una indicación audible desde el ST16 cada vez que la grabación se inicia/detiene. Y mientras se está grabando el vídeo, el indicador LED en la parte frontal del CGO3+ parpadeará en azul y verde, y habrá un punto rojo junto a la duración de tiempo de la grabación cerca de la esquina superior derecha en la pantalla del ST16.
AVISO: La cámara CGO3+ es la selección predeterminada en ST16. Puede tomar fotos fijas en el modo de grabación de vídeo. La resolución se establece mediante la resolución de vídeo. En este modo, capturará fotos fijas del vídeo.
No cambie la configuración cuando la aeronave esté a más de 1000 pies del ST16. Si los usuarios son profesionales de la fotografía y la videografía, y desean ajustar la configuración manual, siga los pasos a continuación:
PASO 1) Pulse System Settings (Ajustes del sistema), elija Camera Select (Seleccionar cámara), pulse CGO3+, pulse Select (Seleccionar) y pulse OK.
PASO 2) La segunda columna izquierda está disponible para ajustar la configuración de la cámara, como el balance de blancos, la exposición, la velocidad de obturación y el ISO, etc.
PASO 3) Pulse [
], y pulse Video Settings (Ajustes de vídeo), diferentes resoluciones de vídeo están disponibles.
CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS DE LA CÁMARA

En el menú [
], el usuario puede elegir un modo diferente según la situación. La cámara ajustará el parámetro de acuerdo con la luz automáticamente al pulsar [
]. Al pulsar el botón [
], el parámetro en ese momento se bloqueará.
En el menú [
], la exposición y la velocidad de obturación se pueden ajustar manual o automáticamente.
AVISO: Pulse el icono [
] y puede pulsar el Auto [
] para cambiar Auto a M [
], lo que significa que puede ajustar la velocidad de obturación y el ISO M manualmente.
AVISO: En el modo de toma de fotografías, la resolución es de 12 400 000. En el modo de grabación de vídeo, se debe aplicar la resolución al tomar fotografías.
SIEMPRE detenga la grabación de vídeo antes de apagar el Typhoon H/CGO3+ para evitar la pérdida de datos. Si apaga accidentalmente el Typhoon H/CGO3+ antes de detener la grabación, vuelva a insertar la tarjeta micro SD (si se ha extraído) y vuelva a encender el sistema. Espere hasta que el LED de la cámara comience a brillar en color verde fijo, lo que indica que se ha recuperado el último archivo de vídeo.
Al entrar en el modo de captura de fotografías, la grabación de vídeo se desactiva. DEBE cambiar a la grabación de vídeo para iniciar la grabación de vídeos. Durante la grabación de vídeo, se puede acceder a la toma de fotografías (botón A). La resolución se establece mediante la resolución de vídeo. En este modo, capturará fotos fijas.
FUNCIONALIDAD GPS
El Typhoon H requiere una señal/bloqueo GPS adecuada para iniciar los motores y volar. Esto significa que solo debe utilizarse al aire libre en áreas abiertas que estén libres de personas, vehículos y otras obstrucciones. Para adquirir una señal/bloqueo GPS adecuada, es fundamental que la antena GPS instalada en la parte superior del Typhoon H siempre tenga una vista clara del cielo (se requiere un espacio libre mínimo de 100°).
NO intente volar cerca o entre edificios/obstrucciones altos, cerca o debajo de vegetación densa, estructuras o en interiores. NO intente volar el Typhoon H con el GPS habilitado en interiores o en cualquier ubicación que se sepa que tiene poca cobertura GPS. NO desactive/apague el GPS a menos que pueda controlar correctamente el Typhoon H en el modo de ángulo (piloto) sin asistencia GPS y acepte TODA la responsabilidad por los choques o "vuelos descontrolados".
Si el Typhoon pierde la señal/bloqueo GPS mientras vuela, solo se puede volar en el modo de ángulo (piloto). El modo Smart y el modo Home, junto con sus características correspondientes, ya no funcionarán. El indicador de estado LED principal parpadeará en púrpura y los indicadores de estado LED debajo de los motores parpadearán tres veces por segundo y luego permanecerán apagados durante un (1) segundo cuando el Typhoon pierda la señal/bloqueo GPS (o si el GPS se ha desactivado/apagado).
Si se vuelve a adquirir la señal/bloqueo GPS (después de recibir entre 5 y 10 segundos de señal GPS adecuada), el modo Smart y el modo Home volverán a funcionar.
La pérdida de la señal/bloqueo GPS puede provocar un choque o incluso un "vuelo descontrolado".
Los daños por choque y los "vuelos descontrolados" NO están cubiertos por la garantía.
ZONAS DE EXCLUSIÓN AÉREA
Con una señal/bloqueo GPS adecuada, no será posible iniciar los motores, despegar o volar el Typhoon H en las "zonas de exclusión aérea" dentro de un radio de 4 millas (6,4 kilómetros) de la mayoría de los aeropuertos principales.
DESACTIVACIÓN DEL GPS
El modo Smart y el modo Home, junto con sus características correspondientes, solo funcionan cuando el GPS está activo y el Typhoon H tiene una señal/bloqueo GPS adecuada. Si desactiva/apaga el GPS, el Typhoon H solo se puede volar en el modo de ángulo (piloto). Si no puede controlar correctamente el Typhoon en el modo de ángulo (piloto), la aeronave puede estrellarse o incluso "volar descontrolada".
Los daños por choque y los "vuelos descontrolados" NO están cubiertos por la garantía.
Normalmente no recomendamos desactivar el GPS por ningún motivo, especialmente si es un piloto principiante o con poco tiempo de vuelo. Sin embargo, si es un piloto experimentado que puede controlar correctamente el Typhoon H en el modo de ángulo (piloto), y no excede ningún límite de altitud/distancia ni vuela en ninguna "zona de exclusión aérea" en su área, puede desactivar/apagar el GPS. NO desactive/apague el GPS a menos que acepte TODA la responsabilidad por los choques o "vuelos descontrolados".
Cada vez que enciende el Typhoon H, se establecerá de forma predeterminada que el GPS esté activo/encendido (incluso si desactivó el GPS la última vez que se encendió).
Después de que la estación terrestre ST16/Wizard™ y el CGO3+ se hayan vinculado correctamente, pulse el icono GPS Calibration (Calibración GPS) y, a continuación, pulse el GPS Switch (Interruptor GPS) para apagar el GPS.
CREAR UN NUEVO MODELO
PREPARACIÓN DEL ST16
PASO 1) Encienda la estación terrestre ST16, luego pulse 'Model Select' (Seleccionar modelo) y, si es necesario, pulse 'OK' para aceptar cualquier advertencia/alerta emergente. Pulse el botón 'Bind' (Vincular).
PASO 2) Pulse el nuevo modelo y seleccione 'Create Model' (Crear modelo), luego elija 'Type' (Tipo), seleccione 'TYPHOON H'
PASO 3) Introduzca el nombre del modelo y pulse el icono anterior [
]
PASO 4) Seleccione la foto del TYPHOON H, luego pulse 'Save' (Guardar).
PASO 5) Entre en el modelo recién creado, luego pulse 'System Setting' (Ajustes del sistema).
VINCULACIÓN DEL TYPHOON H
PASO 1) Encienda la aeronave y espere hasta que se complete toda la inicialización.
PASO 2) Incline el TYPHOON H en la dirección delantera dos veces (45°) hasta que el indicador LED principal parpadee en naranja rápidamente.

PASO 3) Pulse el botón 'Refresh' (Actualizar) en la pantalla.
PASO 4) Seleccione el receptor 'SR24_XXXXX' que aparece en la columna debajo de 'Model' (Modelo) y CGO 3P_XXXXX WiFi que aparece en la columna debajo de 'camera' (cámara) en la estación terrestre ST16. Escriba 'Bind' (Vincular) y luego introduzca la contraseña '1234567890' para conectar el WiFi, y luego pulse 'OK' después de que se haya establecido la conexión.
PASO 5) Pulse el botón 'Back' (Atrás) para volver a la pantalla principal y oirá dos pitidos largos. Los datos de vuelo se mostrarán en la pantalla.
AVISO: También puede copiar un modelo para vincular una nueva aeronave manteniendo pulsado el icono del modelo original y pulsando 'Copy' (Copiar). Luego, repita los pasos anteriores.
INSTRUCCIONES DE LA GUI
Retire todas las hélices antes de utilizar la GUI.
PASO 1) Descargue la configuración de la GUI del TYPHOON H en nuestro sitio web oficial: www.yuneec.com
PASO 2) Descomprima e instale el archivo.
PASO 3) Haga doble clic en el icono [
]
PASO 4) Apague la estación terrestre ST16. Encienda el TYPHOON H y utilice el cable USB para conectar la aeronave y el ordenador. La interfaz mostrará la información del sensor automáticamente y verá todos los datos en la pantalla.
FUNCIÓN 1: Estado y prueba del controlador de velocidad
PASO 1) Haga clic en 'Enable Testing' (Habilitar prueba), luego haga clic en 'I have removed the propellers, and it's safe to enable motor testing' (He retirado las hélices, y es seguro habilitar la prueba del motor), pulse 'YES' (SÍ).
PASO 2) Todos los motores se pondrán de color rojo en la esquina superior derecha de la interfaz. Mueva el ratón sobre la hélice que desee hacer girar y haga clic en ella, luego el motor girará.
AVISO: Si lo mantiene pulsado, el motor girará continuamente. También puede hacer clic en el botón 'ALL TURN' (GIRAR TODOS) para hacer girar todos los motores al mismo tiempo.
FUNCIÓN 2: Ajustes
La Geo-fence (Geo-valla) y el Height limit (Límite de altura) se pueden redefinir ajustando los datos en la columna 'New Value' (Valor nuevo), luego puede escribir los nuevos datos en el control de vuelo haciendo clic en el botón 'Update' (Actualizar).
AVISO: Aunque los datos pueden ser cambiados por el piloto, recomendamos mantener la configuración predeterminada.
FUNCIÓN 3: Información GPS
Puede comprobar la Signal Strength (Intensidad de la señal) y los Available Satellites (Satélites disponibles) mediante el gráfico, y más información detallada debajo del gráfico.
FUNCIÓN 4: Información del dispositivo
Puede obtener la información sobre la versión de la GUI, el firmware y el tipo e ID del vehículo.
AVISO: Cuando la aeronave está conectada con el ordenador, no puede apagar la aeronave.
CALIBRACIÓN
CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA
No calibre la brújula en garajes, cerca de edificios o cerca de carreteras con núcleo metálico. Para un rendimiento óptimo, calibre el Typhoon H solo en espacios abiertos, lejos de líneas eléctricas y otras estructuras metálicas o edificios de hormigón.

AVISO: Asegúrese de realizar el procedimiento de calibración de la brújula al menos a 3,3 metros del teléfono móvil u otros dispositivos electrónicos más cercanos para garantizar una calibración adecuada.
PASO 1) Encienda primero la estación terrestre ST16 y luego la aeronave, y asegúrese de que estén conectadas correctamente. Si no están conectadas correctamente, los datos de telemetría no se mostrarán en la pantalla.

PASO 2) Toque el icono GPS CALIBRA- TION en la pantalla ST16 y elija COMPASS (BRÚJULA).

PASO 3) Levante el fuselaje del Typhoon H recto y nivelado. Cuando los LED de dos motores comiencen a parpadear en azul y verde por separado como se muestra, gírelo hacia adelante como se muestra en la flecha roja de arriba hasta que los dos LED se apaguen.
PASO 4) Cuando los LED de otros dos motores comiencen a parpadear en blanco y rojo por separado como se muestra, gire la aeronave 60° hacia la izquierda y luego gírela hacia adelante como se muestra en la flecha roja de arriba hasta que los dos LED se apaguen.
PASO 5) Cuando los LED de otros dos motores comiencen a parpadear en blanco y rojo por separado, gire la aeronave 60° hacia la izquierda nuevamente y luego gírela hacia adelante como se muestra en la flecha roja de arriba hasta que los dos LED se apaguen.
PASO 6) Cuando los LED de otros dos motores comiencen a parpadear en verde y azul por separado, gire la aeronave 60° hacia la izquierda nuevamente y luego gírela hacia adelante como se muestra en la flecha roja de arriba hasta que los dos LED se apaguen.
PASO 7) Cuando los LED de otros dos motores comiencen a parpadear en rojo y blanco por separado, gire la aeronave 60° hacia la izquierda nuevamente y luego gírela hacia adelante como se muestra en la flecha roja de arriba hasta que los dos LED se apaguen.
PASO 8) Cuando los LED de otros dos motores comiencen a parpadear en rojo y blanco por separado, gire la aeronave 60° hacia la izquierda nuevamente y luego gírela hacia adelante como se muestra en la flecha roja de arriba hasta que los dos LED se apaguen.

Si la calibración se ha realizado correctamente, todos los indicadores de estado LED parpadearán continuamente, el indicador de estado LED principal estará en verde fijo y el controlador de vuelo se reiniciará, lo reconocerá cuando escuche el tono de confirmación, el mismo que escucha cuando enciende el sistema.
Si la calibración falla, el indicador de estado LED principal estará en blanco fijo y debe repetir el proceso de calibración. Si la calibración sigue fallando, el sitio de calibración no es adecuado o la brújula está defectuosa. Consulte su centro de servicio Yuneec.
CALIBRACIÓN DE LA CÁMARA CON ESTABILIZADOR
PASO 1) Coloque el TYPHOON H sobre una superficie nivelada y estable. Encienda la estación terrestre ST16 y la aeronave y espere hasta que el RC y el WiFi estén conectados.
PASO 2) Asegúrese de que el modo de inclinación y el modo panorámico estén activados, luego toque el botón 'GPS Calibration' (Calibración GPS) y elija 'GIMBAL CALIBRATION' (CALIBRACIÓN DEL ESTABILIZADOR).
PASO 3) La cámara con estabilizador se calibrará automáticamente. Espere a que la cámara con estabilizador se alinee en 3 ejes y permanezca quieta, lo que significa que la calibración del estabilizador se completa.
AVISO: Toda la calibración tardará entre 2 y 3 minutos. Durante el proceso de calibración, no toque ni mueva la aeronave.
CALIBRACIÓN DEL ACELERÓMETRO
PASO 1) Coloque el TYPHOON H sobre una superficie nivelada y estable. Encienda la estación terrestre ST16 y la aeronave y espere hasta que el RC y el WiFi estén conectados.
PASO 2) Asegúrese de que el interruptor FLIGHT MODE (MODO DE VUELO) esté en la posición central. Toque el botón GPS Calibration (Calibración GPS) y elija 'ACCELEROMETER' (ACELERÓMETRO).
PASO 3) Mantenga la aeronave estable durante el proceso de calibración. Durante la calibración, el LED principal parpadeará en rojo, verde y azul lentamente al principio y rápidamente después. Si la calibración tiene éxito. El helicóptero se reiniciará automáticamente. Lo reconocerá cuando escuche el tono ascendente.
AVISO: Debe realizar la calibración del acelerómetro en condiciones sin viento.
Si la calibración falla, el indicador de estado LED principal estará en blanco fijo y debe repetir el proceso de calibración. Si la calibración sigue fallando, el sitio de calibración no es adecuado o el acelerómetro está defectuoso. Consulte su centro de servicio Yuneec.
ACTUALIZACIÓN
ACTUALIZAR LA ESTACIÓN TERRESTRE ST16
PASO 1) Descargue el documento de actualización del firmware y descomprímalo. Copie el documento de firmware en la tarjeta Micro SD.
PASO 2) Conecte la tarjeta Micro SD a la estación terrestre ST16 y encienda la estación terrestre.
PASO 3) Toque 'System Settings' (Ajustes del sistema) y, si es necesario, presione 'OK' (Aceptar) para aceptar cualquier advertencia/alerta emergente.
PASO 4) Toque 'About Controller' (Acerca del controlador) y presione 'UPDATE' (ACTUALIZAR) en la columna ST16, y se actualizará automáticamente. La estación se reiniciará automáticamente.
AVISO: Cuando se complete el proceso de actualización, la estación terrestre ST 16

ACTUALIZAR LA AERONAVE TYPHOON H
PASO 1) Descargue el documento de actualización del firmware y descomprímalo. Copie el documento de firmware en la tarjeta Micro SD.
PASO 2) Conecte la tarjeta Micro SD a la CGO3+ y encienda la estación terrestre ST16 y el TYPHOON H.
PASO 3) Espere a que se establezcan todas las conexiones. Toque 'System Settings' (Ajustes del sistema) y, si es necesario, presione 'OK' (Aceptar) para aceptar cualquier advertencia/alerta emergente.
PASO 4) Toque 'About Controller' (Acerca del controlador) y presione 'UPDATE' (ACTUALIZAR) en la columna TYPHOON H, y se actualizará automáticamente. AVISO: Cuando se complete el proceso de actualización, la estación terrestre ST 16 mostrará consejos para reiniciar el TYPHOON H manualmente.
INDICACIONES DE ESTADO DE LOS LED
INDICACIONES DE ESTADO DE LOS LED DURANTE EL ARRANQUE
Indicador de estado LED principal
- Fallo de inicialización
- La aeronave está en modo "Bind"
- La aeronave se encuentra en una zona de exclusión aérea*
* Consulte el manual de instrucciones para obtener más información sobre las zonas de exclusión aérea
INDICACIONES DE ESTADO DE LOS LED ANTES/DURANTE EL VUELO
Indicador de estado LED principal
- La aeronave está en modo Smart con bloqueo GPS
- La aeronave está en modo Smart sin bloqueo GPS
- La aeronave está en modo Angle con bloqueo GPS
- La aeronave está en modo Angle sin bloqueo GPS
- La aeronave está en modo Home
- Función Enter Task
- Advertencia de batería baja de primer nivel
- Advertencia de batería baja de segundo nivel
- GPS desactivado
AVISO: El parpadeo blanco entre el modo de vuelo fijo indica suficientes satélites para Watch Me/Follow Me.
Indicadores de estado LED debajo del motor
- Advertencia de batería baja
INDICACIONES DE ESTADO DE LOS LED PARA LOS MODOS DE CALIBRACIÓN
Indicador de estado LED principal
- Modo de calibración de la brújula activado
- Calibración de la brújula iniciada
- Modo de calibración del acelerómetro activado
- Calibración del acelerómetro iniciada - Fallo de calibración
INDICACIONES DE ESTADO DE LOS LED DE LA CÁMARA CGO3+
- Sin tarjeta T o memoria de la tarjeta T llena
- Error de WiFi
- WiFi inicializado
- WiFi conectado
- Grabando vídeo o tomando fotos fijas
Pulsa en rojo (3 veces por segundo)
Parpadea en naranja muy rápidamente (10 veces por segundo)
Parpadea en rojo y blanco rápidamente (5 veces por segundo)

Brilla en verde fijo
Parpadea en verde (3 veces por segundo) y luego se apaga (durante 1 segundo)
Brilla en púrpura fijo
Parpadea en púrpura (3 veces por segundo) y luego se apaga (durante 1 segundo)
Parpadea en rojo rápidamente (5 veces por segundo)
Parpadea en verde y púrpura lentamente (1 vez por segundo)
Parpadea en rojo, verde y azul cada 3 segundos
Parpadea en rojo, verde y azul continuamente
Parpadea en púrpura (1 parpadeo por segundo)

Parpadea rápidamente (5 veces por segundo)
Parpadea en rojo y verde lentamente (2 veces por segundo)
Parpadea en rojo y verde rápidamente (5 veces por segundo)
Parpadea en rojo, verde y azul lentamente (1 vez por segundo)
Parpadea en rojo, verde y azul rápidamente (3 veces por segundo)
Brilla en blanco fijo

Parpadea en amarillo
Parpadea en rojo
Parpadea en verde
Brilla en verde fijo
Parpadea en verde, azul lentamente

ESTADO DEL LED DE Wizard™
LED del modo de aeronave
Modo Smart: LED en verde fijo
Función Watch Me: LED en verde fijo
Función Follow Me: LED en amarillo fijo
Modo Angle: LED en púrpura fijo
Modo Home: LED en rojo fijo
Función 'Point To Fly' activada: LED en azul fijo
Prevención de obs. activada: LED parpadea en blanco
Función de seguimiento de altitud desactivada: LED parpadea lentamente
LED GPS de Wizard™
GPS bloqueado: LED en verde fijo.
Grabando vídeo: LED parpadea en verde una vez por segundo (con el GPS de Wizard bloqueado)
LED de estado de la aeronave
Mal funcionamiento de la comunicación entre el Wizard™ y la aeronave: LED en rojo fijo
Pérdida de GPS de la aeronave: LED apagado
Aeronave en zona de exclusión aérea: LED parpadea en rojo, verde y azul alternativamente
Batería llena: LED en verde fijo
Batería al 50%: LED parpadea en verde dos veces cada 2 segundos
Batería al 25%: LED parpadea en verde una vez cada 2 segundos
Advertencia de bajo voltaje de la aeronave: LED parpadea en rojo rápidamente, el Wizard™ vibra durante 2 segundos una vez continuamente
LED de alimentación de Wizard™:
Encendido: LED en verde fijo
Durante la carga: LED en rojo fijo Carga completada: LED rojo apagado
Advertencia de bajo voltaje del Wizard™:
Batería al 50%: LED parpadea en verde dos veces cada 2 segundos
Batería al 25%: LED parpadea en verde una vez cada 2 segundos
Corte de energía: LED parpadea en rojo rápidamente, el Wizard™ vibra durante 2 segundos una vez continuamente.
ATENCIÓN AL CLIENTE
DISTRIBUIDOR:
EE. UU.:
Tel.: +1 855 284 8888
UE:
Tel.: +49 4191 932620
AVISOS Y ADVERTENCIAS
Todas las precauciones y advertencias de seguridad, instrucciones, garantías y otra información complementaria están sujetas a cambios a la entera discreción de Yuneec. Para obtener la información más actualizada, visite la página del producto correspondiente en www.Yuneec.com o póngase en contacto con la oficina de Yuneec o el distribuidor autorizado más cercano.
Los siguientes términos especiales se utilizan en toda la documentación del producto para indicar varios niveles de daño potencial al operar este producto:
AVISO: Procedimientos que, si no se siguen correctamente, crean la posibilidad de daños materiales y/o la posibilidad de lesiones.
Procedimientos que, si no se siguen correctamente, crean la probabilidad de daños materiales, daños colaterales y/o lesiones graves o crean una alta probabilidad de lesiones superficiales.
Lea la GUÍA de inicio rápido y el manual de instrucciones COMPLETOS para familiarizarse con las características del producto antes de utilizarlo. Si no se utiliza el producto correctamente, puede provocar daños en el producto, en la propiedad y/o causar lesiones graves.
Este es un producto de consumo sofisticado. Debe utilizarse con precaución y sentido común, y requiere cierta habilidad mecánica básica.
El no utilizar este producto de una manera segura y responsable podría resultar en daños al producto, a la propiedad y/o causar lesiones graves. Este producto no está destinado a ser utilizado por niños sin la supervisión directa de un adulto. No lo utilice con componentes incompatibles ni altere este producto de ninguna manera fuera de las instrucciones proporcionadas por Yuneec. La guía de inicio rápido y el manual de instrucciones contienen instrucciones de seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes del montaje, la configuración y/o el uso para utilizar el producto correctamente y evitar daños o lesiones graves.
EDAD RECOMENDADA: NO APTO PARA NIÑOS MENORES DE 14 AÑOS. ESTO NO ES UN JUGUETE.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
El no utilizar este producto de la manera prevista, tal como se describe en la guía de inicio rápido y el manual de instrucciones, puede provocar daños en el producto, en la propiedad y/o causar lesiones graves. Una aeronave multirotor de radiocontrol (RC), plataforma APV, dron, etc. no es un juguete. Si se utiliza incorrectamente, puede causar graves daños corporales y daños a la propiedad.
Como usuario de este producto, usted es el único y entero responsable de utilizarlo de una manera que no se ponga en peligro a sí mismo ni a los demás, ni provoque daños en el producto o en la propiedad de otros.
- Mantenga las manos, la cara y otras partes de su cuerpo alejadas de las hélices/palas del rotor giratorias y otras partes móviles en todo momento. Mantenga los objetos que puedan impactar o enredarse alejados de las hélices/palas del rotor, incluidos los residuos, las piezas, las herramientas, la ropa suelta, etc.
- Siempre opere su aeronave en áreas abiertas que estén libres de personas, vehículos y otras obstrucciones. Nunca vuele cerca o sobre multitudes, aeropuertos o edificios.
- Para garantizar un funcionamiento adecuado y un rendimiento de vuelo seguro, nunca intente operar su aeronave cerca de edificios u otras obstrucciones que no ofrezcan una vista clara del cielo y puedan restringir la recepción del GPS.
- No intente operar su aeronave en áreas con potencial interferencia magnética y/o de radio, incluidas las áreas cercanas a torres de transmisión, estaciones de transmisión de energía, líneas de energía de alto voltaje, tormentas eléctricas, etc.
- Mantenga siempre una distancia segura en todas las direcciones alrededor de su aeronave para evitar colisiones y/o lesiones. Esta aeronave está controlada por una señal de radio sujeta a interferencias de muchas fuentes fuera de su control. La interferencia puede causar la pérdida momentánea del control.
- Para garantizar el funcionamiento adecuado y seguro de la función de aterrizaje automático en el modo de inicio, debe arrancar los motores con la aeronave en una posición que tenga al menos 3 metros (10 pies) de espacio libre y abierto a su alrededor y lograr un bloqueo adecuado del GPS.
- No intente operar su aeronave con componentes, piezas, etc. desgastados y/o dañados (incluyendo, pero no limitado a, hélices/palas de rotor dañadas, baterías viejas, etc.).
- Nunca opere su aeronave en condiciones climáticas adversas o severas, incluyendo vientos fuertes, precipitaciones, rayos, etc.
- Siempre opere su aeronave comenzando con una batería completamente cargada. Siempre aterrice lo antes posible después de la primera advertencia de batería de bajo voltaje de nivel o aterrice inmediatamente después de la segunda advertencia de batería de bajo voltaje de nivel (como se indica por las vibraciones y las alertas audibles del transmisor/estación terrestre personal).
- Siempre opere su aeronave cuando el voltaje de la batería en el transmisor/estación terrestre personal esté en un rango seguro (como se indica por el icono de estado de carga de la batería en la pantalla del transmisor/estación terrestre personal).
- Mantenga siempre la aeronave en una línea de visión clara y bajo control, y mantenga el transmisor/estación terrestre personal encendido mientras la aeronave está encendida.
- Siempre mueva la palanca de control del acelerador completamente hacia abajo y apague los motores en caso de que las hélices/palas del rotor entren en contacto con cualquier objeto.
- Siempre permita que los componentes y las piezas se enfríen después de su uso antes de tocarlos y volar de nuevo.
- Siempre retire las baterías después de su uso y guárdelas/transpórtelas según las directrices correspondientes.
- Evite la exposición al agua de todos los componentes electrónicos, piezas, etc. que no estén específicamente diseñados y protegidos para su uso en el agua. La humedad causa daños a los componentes y piezas electrónicas.
- Nunca se ponga ninguna parte de la aeronave ni ningún accesorio, componente o pieza relacionada en la boca, ya que podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
- Mantenga siempre los productos químicos, las piezas pequeñas y los componentes electrónicos fuera del alcance de los niños.
- Siga cuidadosamente las instrucciones y advertencias incluidas con esta aeronave y cualquier accesorio, componente o pieza relacionada (incluyendo, pero no limitado a, cargadores, baterías recargables, etc.).
Los controladores electrónicos de velocidad (ESC) instalados en el TORNADO no son compatibles con ningún otro producto, y el TORNADO no es compatible con ningún otro ESC. El uso de cualquier otro ESC en el TORNADO provocará un choque, lo que puede resultar en daños al producto, la propiedad y/o causar lesiones graves.
ADVERTENCIAS DE LA BATERÍA LIPO Y DIRECTRICES DE USO
Las baterías de polímero de litio (LiPo) son significativamente más volátiles que las baterías alcalinas, de NiCd o de NiMH. Todas las instrucciones y advertencias deben seguirse exactamente para evitar daños materiales y/o lesiones graves, ya que el mal manejo de las baterías LiPo puede provocar un incendio. Al manipular, cargar o utilizar la batería LiPo incluida, usted asume todos los riesgos asociados con las baterías LiPo. Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el producto completo en estado nuevo y sin usar al lugar de compra.
- Siempre debe cargar la batería LiPo en un área segura y bien ventilada, alejada de materiales inflamables.
- Nunca cargue la batería LiPo sin supervisión en ningún momento. Al cargar la batería, siempre debe permanecer en observación constante para controlar el proceso de carga y reaccionar inmediatamente ante cualquier problema potencial que pueda ocurrir.
- Después de volar/descargar la batería LiPo, debe dejar que se enfríe a la temperatura ambiente/ambiente antes de recargarla.
- Para cargar la batería LiPo, debe utilizar únicamente el cargador incluido o un cargador de batería LiPo compatible. El no hacerlo puede resultar en un incendio que cause daños a la propiedad y/o lesiones graves.
- Si en algún momento la batería LiPo comienza a hincharse o inflarse, interrumpa la carga o descarga inmediatamente. Desconecte la batería de forma rápida y segura, luego colóquela en un área segura y abierta, lejos de materiales inflamables, para observarla durante al menos 15 minutos. Continuar cargando o descargando una batería que ha comenzado a hincharse o inflarse puede provocar un incendio. Una batería que se ha hinchado o inflado incluso una pequeña cantidad debe ser retirada del servicio por completo.
- No descargue demasiado la batería LiPo. La descarga demasiado baja de la batería puede causar daños a la batería, lo que resulta en una potencia reducida, duración de vuelo o falla de la batería por completo. Las celdas LiPo no deben descargarse por debajo de 3,0 V cada una bajo carga.
- Guarde la batería LiPo a temperatura ambiente y en un área seca para obtener mejores resultados.
- Al cargar, transportar o almacenar temporalmente la batería LiPo, el rango de temperatura debe ser de aproximadamente 40 a 120 °F (5 a 49 °C). No guarde la batería o la aeronave en un garaje caliente, en un coche o bajo la luz solar directa. Si se guarda en un garaje o coche caliente, la batería puede dañarse o incluso incendiarse.
- Nunca deje las baterías, los cargadores y las fuentes de alimentación sin supervisión durante el uso.
- Nunca intente cargar baterías de bajo voltaje, hinchadas/infladas, dañadas o mojadas.
- Nunca permita que niños menores de 14 años carguen baterías.
- Nunca cargue una batería si alguno de los cables está dañado o en cortocircuito.
- Nunca intente desmontar la batería, el cargador o la fuente de alimentación.
- Nunca deje caer las baterías, los cargadores o las fuentes de alimentación.
- Siempre inspeccione la batería, el cargador y la fuente de alimentación antes de cargarla.
- Siempre asegúrese de la polaridad correcta antes de conectar las baterías, los cargadores y las fuentes de alimentación.
- Siempre desconecte la batería después de cargarla.
- Siempre finalice todos los procesos si la batería, el cargador o la fuente de alimentación funcionan mal.
Es más seguro y mejor para la longevidad de la batería guardarla solo parcialmente cargada durante un tiempo. Por lo general, es mejor guardar la batería cargada aproximadamente al 50 %, sin embargo, se requerirá una gestión cuidadosa del tiempo de carga y el uso de un voltímetro para lograr este voltaje. Si tiene el equipo y las habilidades para lograr el nivel de carga del 50 % para el almacenamiento, se recomienda. Si no, simplemente asegúrese de no guardar la batería completamente cargada siempre que sea posible.
De hecho, siempre que la batería se vaya a guardar aproximadamente a temperatura ambiente y durante no más de unas pocas semanas antes del próximo uso, puede ser mejor guardar la batería en el estado descargado después del último vuelo (siempre que la batería no se haya descargado en exceso en el último vuelo).
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del TYPHOON H





