Dualit Espress-Auto - Manual de la máquina de café y té

SU MÁQUINA DE CAFÉ Y TÉ

Las máquinas de espresso de alta presión, como su nueva Dualit Espress-auto Coffee & Tea Machine, requieren un cuidado y mantenimiento constantes para prolongar su vida útil. Por favor, recuerde:

  • Enjuague y limpie la varilla de vapor después de cada uso.
  • Descalcifique su máquina con regularidad.
  • Enjuague entre la extracción de café y té.
  • Desconéctela cuando no esté en uso.

COMPAÑERO PERFECTO (SE VENDE POR SEPARADO)

JUEGO DE BARISTA

www.dualit.com/barista-set

TAZAS DUALIT

Más tamaños disponibles en www.dualit.com/coffeecups

GAMA DE CÁPSULAS DE CAFÉ DE DUALIT

www.dualit.com/capsules

ECOPRESS

www.dualit.com/ecopress

NO OLVIDE REGISTRAR SU PRODUCTO WWW.DUALIT.COM/REGISTER

Desembale la caja con cuidado, conservando todos los materiales de embalaje hasta que esté seguro de que todo está presente y en buen estado de funcionamiento. Una vez que esté seguro, retire cualquier etiqueta del cuerpo del aparato y recicle el embalaje de forma adecuada. No retire las etiquetas del cable. Es posible que desee conservar la caja para guardar su aparato.

Todas las ilustraciones son solo para representación, su modelo puede tener una apariencia diferente a las ilustraciones que se muestran.

ANTES DEL PRIMER USO

  • Lea este manual de instrucciones antes de empezar a utilizar la máquina de café. Le proporciona información de seguridad importante y le garantizará que aproveche al máximo su producto Dualit.
  • Guarde este manual y el comprobante de compra en un lugar seguro.
  • No olvide registrar su producto en www.dualit.com/register.
  • El depósito de agua, la varilla de vapor, la cuchara medidora, el portafiltro y la boquilla para espuma deben lavarse con agua tibia y jabón, luego enjuagarse y secarse.
  • LA MÁQUINA DE CAFÉ Y TÉ DEBE ENJUAGARSE CON AGUA ANTES DEL PRIMER USO. Siga las instrucciones de configuración como si estuviera preparando el aparato. Deje el portafiltro o el adaptador NX ® vacío, es decir, sin monodosis ESE, sin cápsula y sin café molido.
  • Vacíe todo el depósito de agua a través de la varilla de vapor y el filtro de café; esto enjuagará las partes internas y las preparará para preparar café.

CÓMO GESTIONAR LA ACUMULACIÓN DE CAL

precaución ¡ADVERTENCIA SOBRE LA CAL!
EL AGUA DURA CAUSARÁ LA ACUMULACIÓN DE CAL, LO QUE PROVOCARÁ OBSTRUCCIONES QUE CAUSARÁN DAÑOS PERMANENTES O DISMINUIRÁN LA VIDA ÚTIL DE SU MÁQUINA. PARA EVITAR ESTO, DESCALCIFIQUE REGULARMENTE Y UTILICE UN DESCALCIFICADOR DE AGUA.


EL FALLO DEL PRODUCTO DEBIDO A LA ACUMULACIÓN DE CAL NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.

Antes de usar – Conozca la dureza de su agua:

  • Confirme la dureza de su agua con su compañía local de agua o utilice el mapa de referencia rápida como guía.
  • Encuentre su compañía de agua en el sitio de OFWAT (ofwat.gov.uk/contactcompanies) y compruebe la dureza del agua de su zona.
  • Si no puede establecer la dureza del agua de su zona o necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Dualit enviando un correo electrónico a info@dualit.com.

MAPA DE DUREZA DEL AGUA DE LAS ISLAS BRITÁNICAS

DUREZA DEL AGUA FRECUENCIA DE ACCIÓN
Nivel de dureza CaCO mg/l 3 Descalcificar Descalcificador de agua Extracción lenta de café o caída en la salida de vapor
Blanda
0-100 Al menos una vez cada 2 meses o cada 100 ciclos Reemplazar anualmente Descalcificar inmediatamente
Media
101-200 Al menos una vez al mes o cada 50 ciclos Reemplazar semestralmente Descalcificar inmediatamente
Dura*
201+ Al menos una vez al mes o cada 25 ciclos Reemplazar semestralmente Descalcificar inmediatamente

*Trate el agua embotellada como agua dura.

Durante el uso - Descalcificadores de agua
Debe utilizar una bolsa descalcificadora de agua (disponible en www.dualit.com) en zonas de agua media y dura, pero Dualit recomienda el uso de un descalcificador de agua en todas las zonas. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Reemplace la bolsa descalcificadora de agua de acuerdo con la tabla anterior.

Durante el uso - Descalcificador
Dualit recomienda utilizar una solución eliminadora de cal (disponible en www.dualit.com). Siga las instrucciones de dosificación y las precauciones de seguridad/manipulación del fabricante. Descalcifique su aparato regularmente de acuerdo con la tabla anterior. Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Dualit enviando un correo electrónico a info@dualit.com.

  • Consulte las instrucciones de descalcificación para conocer el procedimiento completo de descalcificación y más detalles.
  • El usuario debe descalcificar utilizando una solución específica para eliminar la cal, los limpiadores de máquinas de café no descalcificarán su máquina.

CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ Y TÉ ESPRESS-AUTO

VISTA GENERAL

PREPARACIÓN - ANTES DE CADA USO

El cabezal de preparación, el portafiltro y la taza deben tener la temperatura de funcionamiento correcta antes del primer uso. A partir de entonces, las tazas posteriores deben precalentarse antes de CADA café.

  1. Registre su aparato en www.dualit.com. Esto solo le llevará 60 segundos. Necesitará el modelo del producto y los números de serie que se encuentran en la etiqueta de clasificación en la base del producto.
  2. Llene el depósito de agua con agua; no supere la marca 'MAX'. Verá burbujas de aire en la conexión cuando esté correctamente ubicado.
  3. Enchufe el cable de alimentación. Pulse el botón para encender ('ON'). Asegúrese de que la válvula de control de vapor esté en la posición 'O'. Los botones de dosificación automática parpadearán. El sistema de calentador de agua Thermobloc ahora se está calentando a la temperatura correcta.
  4. Los botones de dosificación automática se volverán sólidos una vez que la temperatura sea la correcta para la extracción. Si tiene prisa, puede utilizar la función de inicio automático.
  5. Alinee el soporte con el símbolo de candado abierto, insértelo y luego gírelo 60° pasando el símbolo de candado cerrado. Asegúrese de que el soporte esté completamente bloqueado antes de dispensar.
  6. Dispense una taza llena de agua (mínimo 240 ml) a través de la máquina presionando el botón Tea (Té). Asegúrese de que NO haya café o té en el portafiltro de la taza.
  7. Si le gusta el café o el té extra caliente, la taza para servir debe calentarse antes de CADA café o té. Dispense una taza llena de agua, luego deseche el agua.
  8. Su máquina está lista para funcionar.

LA HERRAMIENTA PARA PERFORAR CÁPSULAS

  1. Elija su cápsula (si su cápsula no requiere perforación, omita este paso).


La herramienta para perforar cápsulas tiene cuchillas afiladas, utilícela con cuidado.

* Adecuado para máquinas de goteo Nespresso ®, excluyendo las máquinas profesionales y los modelos 'integrados'. La marca comercial Nespresso ® es propiedad de Socété des Produits Nestlé S.A. + Adecuado para el compostaje industrial a través de esquemas autorizados de recolección de residuos de alimentos.

Sí, se requiere

No se requiere


  1. Cuchillas afiladas, utilícela con cuidado.
  2. Coloque la cápsula sobre una superficie plana. Coloque la herramienta para perforar cápsulas sobre la cápsula.
  3. Aplique presión suavemente. Asegúrese de que la herramienta para perforar cápsulas se encuentre con el borde de la cápsula. La cápsula está lista para usar.

USO DE CÁPSULAS COMPATIBLES CON DUALIT & NESPRESSO

Seleccione el soporte NX ® con el mango gris. Cada cápsula es una obra maestra sellada de sabor. Dualit ofrece cápsulas de aluminio reciclables excepcionales y cápsulas compostables respetuosas con el medio ambiente. Elija su favorita, desbloquee el aroma y disfrute.

  1. Compre en la tienda, por teléfono o en línea para disfrutar de recompensas con Café Club. Visite Dualit.com para conocer los distribuidores, póngase en contacto con nosotros y conozca el programa de fidelización. Nuestra gama de cápsulas de café está disponible en tiendas minoristas, Amazon y en www.dualit.com/capsules-order.
  2. Seleccione el adaptador NX y el soporte NX. Este soporte y adaptador son para uso exclusivo con cápsulas Dualit y Nespresso*.
  3. Perfore la cápsula si es necesario y luego colóquela en el soporte NX y alinee el adaptador.

* Adecuado para máquinas de goteo Nespresso ®, excluyendo las máquinas profesionales y los modelos 'integrados'. La marca comercial Nespresso ® es propiedad de Socété des Produits Nestlé S.A. + Adecuado para el compostaje industrial a través de esquemas autorizados de recolección de residuos de alimentos.

  1. Baje el adaptador para ensamblar y bloquear la cápsula en el soporte.
  2. Para una taza de té (150-180 ml), recomendamos utilizar 1 cápsula (dependiendo de su preferencia de intensidad). Para una taza (250 ml), utilice 2 cápsulas.
  3. Recomendamos extraer de 50 a un máximo de 100 ml de 1 cápsula Lungo. Para todos los demás sabores, extraiga 25-35 ml para hacer un espresso. Para obtener mayores volúmenes de café, utilice otra cápsula.
  4. Deseche las cápsulas de aluminio utilizando *EcoPress ™ para vaciar la cápsula (a), luego enjuague para eliminar los restos de café (b) y colóquela en su contenedor de reciclaje (c). Las cápsulas compostables de Dualit deben desecharse a través de la recolección de residuos de alimentos de su ayuntamiento. Las cápsulas de plástico deben desecharse a través de los residuos domésticos. Consulte con su ayuntamiento local si pueden aceptar cápsulas compostables en la recolección de residuos de alimentos.

*EcoPress™ disponible para su compra en www.dualit.com.

información NOTA: Para una bebida más caliente, caliente primero la taza con un chorrito de agua caliente y deséchela.

USO DE MONODOSIS DE CAFÉ ESE

Las monodosis ESE están envueltas individualmente y pre-prensadas, lo que garantiza el espresso perfecto en todo momento. Busque el logotipo de ESE en las monodosis de café compatibles. LA EXTRACCIÓN MÁXIMA RECOMENDADA ES DE 35 ML POR MONODOSIS ESE.

  1. Las monodosis de café están disponibles directamente en los puntos de venta minorista, www.dualit.com/coffee-pods o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Dualit enviando un correo electrónico a info@dualit.com.
  2. Seleccione el filtro de monodosis ESE y encájelo en el portafiltro.
  3. Coloque una monodosis de café fresca en el filtro ESE. Cada monodosis está envuelta individualmente para que solo utilice lo que necesita.
  4. Asegúrese de que no haya espacio entre la monodosis y el borde del filtro, o el agua fluirá alrededor de la monodosis y su espresso se diluirá.
  5. Asegúrese de que todo el papel esté metido dentro del filtro antes de conectar el portafiltro al cabezal de preparación.
  6. Utilice la lengüeta para retirar la monodosis una vez que se haya hecho el café.

USO DE CAFÉ MOLIDO

El café molido tiene una vida útil de tres días, así que muele solo lo que necesites. Utiliza una molienda media adecuada para máquinas de espresso. Demasiado fino podría bloquear el filtro, demasiado grueso significa que obtendrás un espresso débil y poco extraído.

  1. Muele los granos recién molidos usando la configuración 3-5 en el Dualit Burr Coffee Grinder, 4-6 en el Dualit Handheld Grinder o utiliza un café premolido adecuado para máquinas de espresso.
    Molienda de café
  2. Selecciona el filtro de taza del tamaño adecuado dependiendo de si vas a preparar un espresso, uno doble o dos sencillos. Asegúrate de que esté seco.
    Selección del filtro de taza
  3. Información importante
    Algunos posos de café muy pequeños pueden bloquear los filtros de taza. Para prolongar la vida útil de tu máquina, utiliza los filtros de papel adjuntos con cada porción.
    Uso de filtros de papel
  4. Con la cuchara medidora, mide una cuchara rasa por porción en el filtro de taza. Utiliza 2 cucharas rasas si utilizas el filtro de 2 tazas.
    Medición del café molido
  5. Con el otro extremo de la cuchara medidora, 'presiona' ligeramente (tamp) el café molido LIGERAMENTE. Si lo presionas demasiado, evitarás que el agua fluya a través del café molido.
    Presionado del café
  6. Limpia el borde del filtro de taza. Si no lo haces, no se formará un sello hermético y el agua o el café gotearán del cabezal de preparación. Consulta los pasos de extracción.
    Limpieza del borde del filtro de taza

EXTRACCIÓN DE CAFÉ Y TÉ

Al cambiar de café a té, todos los botones de dosificación pueden parpadear debido a que el Thermobloc calienta el agua a la temperatura elegida. Al cambiar de té a café, la máquina puede purgar para enfriar el Thermobloc. Esto es un funcionamiento normal. POR FAVOR, SELECCIONA CUIDADOSAMENTE EL BOTÓN REQUERIDO. NO HACERLO PUEDE BLOQUEAR EL ROCIADOR, IMPIDIENDO O RALENTIZANDO LA EXTRACCIÓN.

Precaución
NO UTILICES EL BOTÓN DE TÉ CON CÁPSULAS DE CAFÉ, ESTO PUEDE DAÑAR TU MÁQUINA E INVALIDAR TU GARANTÍA.

  1. Alinea el portafiltro con el símbolo de candado abierto, insértalo y gíralo 60° después del símbolo de candado cerrado. Asegúrate de que el portafiltro esté completamente bloqueado antes de dispensar. Riesgo de quemaduras. Coloca 1 o 2 tazas calentadas directamente debajo de las boquillas del portafiltro.
    Alineación del portafiltro.
  1. Para extraer, presiona el botón de dosificación automática de espresso o espresso doble. Para extraer té, presiona el botón de dosificación automática de té.
    Presionado del botón de extracción

Precaución
Nunca utilices la función de dosificación automática de té con cápsulas de café.

  1. Si la máquina se detiene a mitad de la extracción, desecha y reemplaza la cápsula, el monodosis ESE o el café molido y reinicia presionando el botón de dosificación requerido.
    Reemplazo de la cápsula
  2. Cuando se haya dispensado la dosis correcta, la máquina se detendrá automáticamente. Deja que se enfríe durante 10 segundos antes de retirar el soporte NX. Todos los botones de dosificación automática se iluminarán cuando esté lista para la siguiente extracción. Desenchufa cuando no esté en uso.
    Finalización de la extracción
  3. Detén la extracción a mitad de ciclo presionando el botón de dosificación iluminado, cuando se presione de nuevo, se reanudará el ciclo de dosis completa.
    Detención de la extracción
  4. Dispensa una taza llena de agua a través de la máquina entre la preparación de un café y un té para evitar que se contamine.
    Dispensación de agua entre café y té

AL CAMBIAR DE VAPOR A EXTRACCIÓN DE CAFÉ O TÉ: ESPERA 10 SEGUNDOS ANTES DE RETIRAR EL SOPORTE DESPUÉS DE QUE SE COMPLETE LA DOSIFICACIÓN DE LA PRIMERA BEBIDA.

  1. Cuando utilices el portafiltro, golpea los posos sobre un recipiente. Enjuaga el filtro con agua corriente para eliminar cualquier poso de café. Utiliza el pasador de filtro para desbloquear los filtros o el adaptador NX ® si es necesario.
    Limpieza del portafiltro
  2. Apaga la máquina presionando el interruptor de encendido/apagado después de haber enjuagado y terminado de usar la máquina. Esto ahorrará energía. Desenchufa cuando no esté en uso.
    Apagado de la máquina

ESPUMADO DE LECHE

Información importante
DESPUÉS DE CADA USO, LIMPIA LA VARILLA DE VAPOR Y LAVA EL INTERIOR DE LA VARILLA DISPENSANDO AGUA A TRAVÉS DE LA VARILLA.

Precaución
Ten cuidado al utilizar la jarra de leche, ya que los bordes pueden estar afilados.

  1. Presiona el botón de vapor (Steam). Parpadeará en rojo hasta que la temperatura sea correcta para el vapor, luego se pondrá en rojo fijo.
    Presionado del botón de vapor
  2. Coloca la boquilla de espuma en el extremo de la varilla de vapor. Empuja contra el tope que se muestra arriba.
    Colocación de la boquilla de espuma
    Precaución
    La varilla puede estar caliente. Riesgo de quemaduras.
  3. Utiliza entre 75 y 200 ml de leche semidesnatada fría en una jarra de acero inoxidable. Coloca el cabezal de la boquilla de espuma justo debajo de la superficie de la leche. Riesgo de quemaduras.
    Colocación de la boquilla en la leche
  4. Gira el control de flujo de vapor lentamente entre la posición 'apagado' y la posición 'vapor/agua' para ajustar el flujo de vapor. Oirás que la bomba está funcionando; esto es bastante normal. Riesgo de quemaduras.
    Ajuste del flujo de vapor
  5. Para calentar la leche con vapor, deja la varilla de vapor colocada justo debajo de la superficie de la leche. No muevas la jarra. Riesgo de quemaduras.
    Calentamiento de la leche con vapor
  6. Para espumar la leche, introduce aire en la leche bajando lentamente la jarra asegurándote de que la boquilla permanezca debajo de la superficie de la leche. Riesgo de quemaduras.
    Espumado de la leche

AL CAMBIAR DE VAPOR A EXTRACCIÓN DE CAFÉ O TÉ: ESPERA 10 SEGUNDOS ANTES DE RETIRAR EL SOPORTE DESPUÉS DE QUE SE COMPLETE LA DOSIFICACIÓN DE LA PRIMERA BEBIDA.

  1. Para detener el vapor, gira el control de flujo de vapor a la posición 'apagado'. Presiona cualquier botón para salir de la función de vapor. La bomba funcionará para reducir la temperatura a la temperatura óptima del café.
    Detención del vapor
  2. Información importante
    Después de cada uso, lava la varilla de vapor dispensando agua o vapor para eliminar cualquier residuo de leche del interior de la varilla de vapor. Limpia la varilla de vapor.
    Limpieza de la varilla de vapor
  3. Apaga la máquina presionando el interruptor de encendido/apagado después de haber enjuagado y terminado de usar la máquina. Esto ahorrará energía. Desenchufa cuando no esté en uso.
    Apagado de la máquina

DISPENSACIÓN DE AGUA CALIENTE

Precaución
EL AGUA ESTARÁ CALIENTE Y SE DISPENSARÁ A ALTA PRESIÓN. SUMERGE LA VARILLA PARA REDUCIR LAS SALPICADURAS.

  1. Retira la boquilla de espuma de la varilla de vapor.
    Retirada de la boquilla de espuma

Precaución
La varilla puede estar caliente. Asegúrate de que el depósito de agua esté lleno de agua.

  1. Inserta en una jarra profunda o tetera y apunta la varilla a una pared lateral para reducir las salpicaduras.
    Inserción de la varilla en una jarra
  2. Gira el control de flujo de vapor a la posición de vapor/agua. Comenzará con un flujo continuo y luego comenzará a pulsar. Esto es normal. Riesgo de quemaduras.
    Dispensación de agua caliente
  3. El flujo de agua se puede ajustar girando el control de flujo de vapor entre la posición 'apagado' y la posición 'vapor/agua'. Riesgo de quemaduras.
    Ajuste del flujo de agua
  4. Para detener el flujo, gira el control de flujo de vapor a la posición 'apagado'. Ten cuidado de no apretar demasiado.
    Detención del flujo de agua
  5. Apaga la máquina presionando el interruptor de encendido/apagado después de haber enjuagado y terminado de usar la máquina. Esto ahorrará energía. Desenchufa cuando no esté en uso.
    Apagado de la máquina

MODO DE ESPERA

  1. Si la máquina se deja inactiva durante 30 minutos, entrará en modo de espera. La iluminación de los botones de dosificación automática se apagará junto con el calentador Thermobloc, para ahorrar energía.
    Modo de espera
  2. Presiona el botón 'ON' (encendido). Los botones de dosificación automática parpadearán. El Thermobloc ahora está calentando el agua.
    Encendido de la máquina
  3. Los botones de dosificación automática se pondrán fijos una vez que la temperatura sea correcta para la extracción.
    Temperatura correcta para la extracción

FUNCIONES AVANZADAS

INICIO AUTOMÁTICO

La función de inicio automático te permite preseleccionar tu dosis. Una vez calentado, dispensará automáticamente tu bebida. Si te gusta tu bebida extra caliente, prepara antes de usar.

  1. CONFIGURAR EL SOPORTE
    Selecciona tu café o té preferido y adjunta el filtro o el soporte NX.
  2. Coloca el interruptor de encendido en 'ON' (encendido). Las luces parpadearán. Presiona el botón de dosificación automática deseado. El botón seleccionado continuará parpadeando.
    Configuración del inicio automático
  3. La luz se pondrá fija una vez que el Thermobloc esté a la temperatura de funcionamiento correcta y dispensará automáticamente café o té.
    Dispensación automática de café o té

MEMORIA DE DOSIFICACIÓN

Los botones de dosificación automática se pueden programar para llenar el tamaño de taza deseado.

  1. Mantén presionado el botón de dosificación automática correspondiente hasta que arranque la bomba (aproximadamente 5 segundos). La máquina comenzará a dispensar. Presiona el mismo botón nuevamente cuando se haya dispensado la cantidad deseada de bebida.
    Programación de la memoria de dosificación
  2. Tu preferencia ahora está guardada. La máquina recuerda este volumen de dispensación, por lo que la próxima vez que se presione el botón, se dispensará la misma cantidad de bebida.
    Dispensación con la memoria de dosificación

AUMENTO DE TEMPERATURA

La función de aumento de temperatura te permite aumentar o disminuir la temperatura de los botones de dosificación automática. Los ajustes de té son más calientes que los ajustes de café. Para los botones de café, cada luz indica un incremento de 3°C, y para el té, cada luz indica un incremento de 5°C.

  1. Asegúrate de que la máquina esté encendida y que los botones de dosificación automática estén iluminados, pero no parpadeando. Mantén presionado el botón de dosificación automática y el botón de vapor elegidos durante 5 segundos y suelta.
    Activación del aumento de temperatura
  2. El botón parpadeante indica la temperatura establecida anteriormente. Una luz parpadeante indica que está configurado a la temperatura más fría.
    Temperatura más fría
  3. Todas las luces iluminadas con el botón de vapor parpadeando indican que está configurado a la temperatura más caliente.
    Temperatura más caliente
  4. Presiona tu botón de dosificación automática seleccionado repetidamente para desplazarte por las opciones de temperatura (de alta a baja) hasta que alcances la configuración deseada.
    Selección de la temperatura deseada
  5. Presiona el botón de vapor para guardar la configuración de temperatura.
    Guardado de la configuración de temperatura

LIMPIEZA - DESPUÉS DE CADA USO

ANTES DE LIMPIAR, ASEGÚRATE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ APAGADA, DESENCHUFADA Y QUE SE HAYA DEJADO ENFRIAR.

Información NOTA: LIMPIA SIEMPRE TU MÁQUINA ANTES DE COMENZAR EL PROCESO DE DESCALCIFICACIÓN.

No laves ninguno de los accesorios de plástico en un lavavajillas.

  1. Lava los filtros y la boquilla de espuma en el lavavajillas en un ciclo de lavado por debajo de 40°C. Colócalos solo en la rejilla superior y retíralos antes del ciclo de secado. No laves ninguna otra pieza en el lavavajillas.
    Lavado de filtros y boquilla de espuma
  2. Vacía la bandeja de goteo con regularidad. Si el indicador 'Bandeja llena' está visible, vacíala inmediatamente. Retira la alfombrilla antideslizante y enjuágala después de cada uso.
    Vaciado de la bandeja de goteo
  3. Lava los soportes con agua corriente para eliminar cualquier café seco. No los laves en el lavavajillas.
    Lavado de los soportes
  4. Después de cada uso, limpia la varilla con un paño húmedo. No debe haber ningún residuo de leche visible.
    Limpieza de la varilla
  5. Información importante
    Después de cada uso, lava la varilla de vapor dispensando agua o vapor, esto eliminará cualquier residuo de leche del interior de la varilla de vapor. Riesgo de quemaduras.

    Lavado de la varilla de vapor
  6. Vacía y enjuaga después de cada sesión y vuelve a llenar con agua fresca justo antes de preparar tu próxima ronda de espresso.
    Llenado del depósito de agua

LIMPIEZA: MENSUAL

ANTES DE LIMPIAR, ASEGÚRESE DE QUE LA MÁQUINA ESTÁ APAGADA, DESENCHUFADA Y HA TENIDO TIEMPO DE ENFRIARSE. UTILICE CÁPSULAS DE CAFÉ O CÁPSULAS ESE PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE LA LIMPIEZA.

  1. Limpie toda la zona del cabezal de preparación y asegúrese de que no queden restos de café molido. Los restos finos de café molido pueden bloquear el cabezal de ducha.
    Limpie el cabezal de preparación para eliminar los restos de café.
  2. Con un destornillador y un martillo, golpee SUAVEMENTE el tornillo para desprender cualquier resto de café seco. A continuación, desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj.
    Golpee suavemente el tornillo y desenrosque.
  3. Limpie a fondo el cabezal de ducha y la junta para eliminar cualquier resto de café molido. Utilice el pasador del filtro para desbloquear u enjuagar con agua jabonosa.
    Limpie el cabezal de ducha para eliminar los restos de café.
  4. Los filtros suelen bloquearse con el uso prolongado. Para desbloquearlos, utilice el pasador del filtro y empújelo a través del orificio central en ambos lados del filtro para desbloquearlo.
    Utilice el pasador del filtro para desbloquear los filtros.
  5. La placa del filtro del adaptador NX puede bloquearse con café seco. Para desbloquear los orificios, utilice el pasador del filtro para limpiar entre los orificios.
    Utilice el pasador del filtro para limpiar la placa del filtro.
  6. Localice la cuchara medidora en la tuerca del tubo de vapor. Desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj y retire.
    Desenrosque la tuerca del tubo de vapor.
  1. Utilice el pasador de vapor para eliminar la leche seca del interior del tubo de vapor. Utilice la cuchara medidora para volver a colocar la tuerca en el tubo de vapor y enrosque en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada.
    Utilice el pasador de vapor para limpiar el tubo de vapor.
  2. información importante
    Encienda la máquina. Enjuague el tubo de vapor dispensando agua o vapor para eliminar cualquier residuo de leche del interior del tubo de vapor. Riesgo de quemaduras.
    Enjuague el tubo de vapor después de cada uso.
    Si el tubo de vapor está completamente bloqueado, es posible extraer el conjunto del tubo para limpiarlo. Visite nuestra sección de servicio en www.dualit.com/support para obtener asesoramiento sobre la sustitución o para comprar piezas de repuesto.
    Tubo de vapor completamente bloqueado
  3. Recuerde utilizar papeles de filtro. Estos pueden ayudar a prevenir la obstrucción del filtro. Están disponibles directamente en www.dualit.com/filterpapers.
    Utilice papeles de filtro para evitar la obstrucción del filtro.

MANTENIMIENTO

Descalcificador para máquinas de café Espresso & Coffee Machine Kilrock

La acumulación de cal puede hacer que su máquina de café deje de funcionar. Dualit recomienda descalcificar al menos una vez al mes y con más frecuencia en zonas de agua dura, para evitar la acumulación de cal en su máquina de café. El ciclo de descalcificación tardará aproximadamente 45 minutos en completarse. Cada caja incluye dos tratamientos de descalcificación.

Bolsas de ablandamiento de agua OSCAR

La acumulación de cal es una de las causas más comunes de averías en las máquinas de café. Las bolsas de ablandamiento de agua OSCAR (bolsas OSCAR) se colocan en el depósito de agua de su máquina de café y actúan para ablandar el agua, reduciendo la acumulación de cal. Las bolsas OSCAR son adecuadas para todas las máquinas de café espresso con bomba Dualit con depósitos de agua.

Para obtener más información, visite nuestro sitio web www.dualit.com/machine-care.

DESCALCIFICAR REGULARMENTE

EL AGUA DURA PROVOCARÁ LA ACUMULACIÓN DE CAL, LO QUE PROVOCARÁ OBSTRUCCIONES QUE CAUSARÁN DAÑOS PERMANENTES.

información importante
LOS FALLOS DEL PRODUCTO DEBIDO A LA ACUMULACIÓN DE CAL NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.

Dualit recomienda descalcificar regularmente, en una zona bien ventilada para evitar la acumulación de cal en la máquina. Consulte la advertencia sobre la cal para conocer la frecuencia en su zona de acuerdo con la dureza del agua. Es esencial que se utilice un descalcificador compatible; visite www.dualit.com para conocer las opciones de descalcificador. El proceso de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos.

Precaución
EVITE EL CONTACTO CON LA SOLUCIÓN DESCALCIFICADORA. EL VAPOR LIBERADO DURANTE EL PROCESO DE DESCALCIFICACIÓN PUEDE SER DAÑINO. RIESGO DE QUEMADURAS Y LESIONES.

  1. Asegúrese de que su producto descalcificador es adecuado para máquinas de café; siga cuidadosamente las instrucciones del producto descalcificador. Si está utilizando un descalcificador de agua, asegúrese de que el descalcificador de agua se retira antes de añadir el descalcificador. Llene el depósito de agua con la solución descalcificadora.
    Llene el depósito de agua con la solución descalcificadora.
  2. Coloque el portafiltro que utilice con más frecuencia en la máquina, asegurándose de que está vacío. Si se utilizan con frecuencia tanto los portafiltros como los filtros, alterne entre ellos. No sumerja los portafiltros en la solución descalcificadora. Asegúrese de que se enjuagan a fondo después de la descalcificación.
    Coloque el portafiltro en la máquina.
  3. Coloque un recipiente con una capacidad de más de 1 litro en la bandeja de goteo debajo del portafiltro.
    Coloque un recipiente en la bandeja de goteo.
    Precaución
    No retire la bandeja de goteo.
    Retire la boquilla de espuma del tubo de vapor. Dirija el tubo de vapor al recipiente.
  4. Inserte el depósito de agua. Enchufe la máquina y enciéndala. Espere hasta que la máquina haya alcanzado la temperatura de funcionamiento.
    Encienda la máquina y espere a que se caliente.
    Precaución
    Mantenga las manos alejadas del tubo de vapor en todo momento. Riesgo de quemaduras.
  5. Asegúrese de que el selector de vapor/agua está ajustado en agua. Gire el dial completamente hacia la derecha para dispensar medio depósito de agua a través del tubo de vapor. Riesgo de inhalación de productos químicos. Si no sale agua, deje reposar durante 5 minutos y repita lo anterior, permitiendo que la bomba funcione hasta 1 minuto, incluso si no sale agua. Gire el dial completamente hacia la izquierda y permita que el resto de la solución descalcificadora salga del cabezal de ducha, sin permitir que el depósito se seque. Riesgo de inhalación de productos químicos. Gire el dial a "Apagado".
    Gire el dial para dispensar agua a través del tubo de vapor.
  6. Enjuague bien el depósito de agua y llénelo con agua fresca. Repita los pasos 2-5 dos veces solo con agua para eliminar cualquier resto de solución descalcificadora. Si está utilizando un descalcificador de agua, asegúrese de que se vuelve a colocar en el depósito de agua una vez que el depósito de agua esté limpio. Riesgo de ingestión de productos químicos.
    Enjuague el depósito de agua después de la descalcificación.

EcoPress™ sus cápsulas de aluminio usadas para separar el café de la cápsula para facilitar el reciclaje en la acera. Disponible para comprar en www.dualit.com/ecopress

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA DE CAFÉ. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • ESTE ES UN APARATO ATENDIDO. No lo deje desatendido durante el uso, desenchúfelo después de cada uso (riesgo de incendio si se deja un aparato desatendido en funcionamiento).
  • Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años o personas con discapacidades muy amplias y complejas. Los niños de 8 a 14 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento no deben utilizar este aparato, a menos que estén supervisados y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico en interiores. Si el aparato se utiliza de forma incorrecta o para fines profesionales o semiprofesionales, o si no se utiliza de acuerdo con estas instrucciones, la garantía quedará invalidada y Dualit no se hará responsable de los daños causados.

Seguridad eléctrica

  • Asegúrese de que el voltaje del aparato corresponde al de la red eléctrica. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
  • Este aparato debe estar conectado a tierra
    Este aparato debe estar conectado a tierra.
  • Para evitar peligros, si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Dualit o un electricista cualificado por razones de seguridad. Llame a la línea de atención al cliente de Dualit al +44 (0)1293 652 500. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
  • Nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica.
  • No tire del cable de alimentación sobre bordes afilados, no lo sujete ni deje que cuelgue. No debe entrar en contacto con superficies calientes o húmedas. Riesgo de descarga eléctrica.
  • Este aparato cumple con la directiva 2014/30/UE relativa a la compatibilidad electromagnética.
  • El uso de cables de extensión no autorizados por el fabricante puede causar daños o accidentes. Riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad general

  • No opere ningún aparato con un cable de alimentación o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o se haya caído, dañado o agrietado de alguna manera. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
  • El uso de accesorios no recomendados por Dualit puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  • El enchufe del aparato debe encajar correctamente en la toma de corriente. No altere el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe. Riesgo de descarga eléctrica.
  • Nunca utilice el enchufe sin la tapa del fusible colocada. Asegúrese de que el fusible de repuesto tenga el mismo valor de corriente que el original. Los fusibles de repuesto están disponibles y deben estar aprobados por ASTA según la norma BS1362. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
  • No utilice el aparato sin agua, ya que podría dañar la bomba/caldera.
  • No toque las partes metálicas, el portafiltro o su carcasa cuando el aparato esté en uso. Riesgo de quemaduras o escaldaduras.
  • No coloque el aparato sobre una superficie de madera pulida o permeable, ya que podría dañar la superficie.
  • No coloque la máquina de café sobre una bandeja metálica u otra superficie metálica durante el uso. Riesgo de descarga eléctrica.
  • No opere sobre una superficie irregular. Riesgo de lesiones.
  • No coloque el aparato sobre o cerca de fuentes de calor como anillos eléctricos, hornos calientes o llamas abiertas. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
  • No deje el aparato en una habitación con una temperatura inferior a 0 °C, ya que el agua que quede en el aparato podría congelarse y causar daños.
  • Antes de volver a llenar el depósito de agua, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Riesgo de descarga eléctrica.
  • No llene demasiado el depósito de agua.
  • No utilice agua con gas (con dióxido de carbono).
  • Nunca llene el depósito con agua caliente o hirviendo.
  • Utilice el aparato únicamente con la bandeja de goteo correctamente colocada.
  • No lo sumerja en agua u otros líquidos. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
  • Si hay una fuga interna de agua, no utilice la cafetera y desenchúfela inmediatamente para evitar riesgos eléctricos. Riesgo de descarga eléctrica.
  • Apague el aparato y desenchúfelo cuando no esté en uso. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
  • Para evitar dañar el aparato, no utilice agentes de limpieza alcalinos al limpiar, utilice un paño suave y un detergente suave.
  • No utilice un estropajo o un limpiador abrasivo en el cuerpo principal.
  • No lo coloque sobre una bandeja o superficie que pueda recoger líquido. Riesgo de descarga eléctrica.
  • Peligro de vapor y agua caliente. No entre en contacto directo con líquidos calientes ni con vapor. Riesgo de escaldaduras.
  • No levante el aparato utilizando el depósito de agua, el cable de alimentación o los rieles de la taza. Sujete únicamente el cuerpo del aparato. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de moverlo.
  • No permita que el cable de alimentación entre en contacto con superficies calientes. Riesgo de incendio.
  • Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable más largo. Riesgo de lesiones y descarga eléctrica.
  • Nunca utilice una cápsula dañada o deformada. El agua podría fluir alrededor de la cápsula cuando no está perforada por las cuchillas y dañar el aparato. Riesgo de escaldaduras.
  • Recomendamos que el aparato se conecte a una toma de corriente que no tenga ningún otro aparato conectado. No hacerlo puede causar una sobrecarga, disparar un interruptor o fundir un fusible. Preferiblemente, la toma de corriente debe estar protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • No entre en contacto con el cabezal del grupo, el filtro, el cuerpo del portafiltro, las salidas de café o la varilla de vapor. La superficie estará caliente. Utilice únicamente el mango del portafiltro. Riesgo de escaldaduras.
  • Desenchufe el aparato de la red eléctrica para que se enfríe antes de limpiarlo, mantenerlo o moverlo.
    peligro de quemaduras Agua caliente. Para más detalles, consulte la sección de limpieza. Riesgo de incendio, descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
  • El aparato no está diseñado para uso comercial o industrial; es únicamente para uso doméstico.
  • Tenga cuidado al usar la jarra de leche, ya que los bordes pueden estar afilados. Riesgo de lesiones.
  • La cafetera no debe colocarse en un armario o garaje para electrodomésticos cuando esté en uso. Riesgo de incendio.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Dualit Espress-Auto - Manual de la máquina de café y té

Idiomas disponibles

Tabla de contenido