Manual del buscador de peces LUCKY FF918CS-W

Manual del buscador de peces LUCKY FF918CS-W

Introducción

Este increíble producto está especialmente diseñado tanto para pescadores aficionados como profesionales, para averiguar la ubicación de los peces, la profundidad y el contorno del fondo del agua. La unidad se puede utilizar en el océano, río o lago y es fantástica para detectar bancos de peces en cualquier área en particular. Utilizando una tecnología asombrosa e innovadora, este buscador de peces es la herramienta ideal para que los peces se acerquen a ti.

Instalación de la pila del sensor de sonar inalámbrico

  1. Por favor, abra la cubierta del sensor de sonar inalámbrico.
    Instalación de la pila del sensor de sonar inalámbrico
  2. Como se muestra en la imagen, coloque la batería con la dirección correcta en el soporte de la batería, con el nivel positivo de la batería hacia arriba, la batería en la lámina de hierro debajo y, a continuación, presione hacia abajo.
  3. La instalación está completa

Vista de la pantalla

El FF918CS-W muestra información submarina en un formato fácil de entender. La parte superior de la pantalla corresponde a la superficie del agua en el transductor, y la parte inferior de la pantalla corresponde al rango de profundidad seleccionado automáticamente para la profundidad actual del agua. El contorno del fondo varía a medida que cambia la profundidad debajo de la embarcación. Las lecturas digitales proporcionan información precisa sobre la profundidad, los peces y la temperatura del agua.
A medida que la embarcación se mueve, se muestran las variaciones del terreno y la composición del fondo. Los peces, los peces de cebo y las termoclinas (cambios de temperatura bajo el agua) se muestran cuando se detectan. Las condiciones submarinas varían mucho, por lo que se necesita algo de experiencia e interpretación para aprovechar todos los beneficios del uso del FF918CS-W. Utilice la imagen como guía para las condiciones más comunes y practique el uso del FF918CS-W sobre tipos de fondo conocidos.
Vista de la pantalla

  1. Capacidad de la batería
  2. Rango de zoom superior
  3. Línea de la superficie del agua
  4. Icono de pez pequeño
  5. Regla de profundidad
  6. Icono de pez mediano
  7. Rango de zoom inferior
  8. Indicador de señal inalámbrica
  9. Sensibilidad
  10. Profundidad del agua
  11. Temperatura del agua
  12. Icono de pez grande
  13. Contorno del fondo

Encendido y apagado

Pulse durante 3 segundos y suelte la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) para encender el FF918CS-W. Mantenga pulsada la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que la unidad se apague para apagarla.
Vista general de las teclas

  1. Tecla de flecha arriba
  2. Tecla de modo
  3. Tecla de menú de encendido
  4. Tecla de sensibilidad
  5. Tecla de flecha abajo
  6. Tecla de luz

Cuando el FF918CS-W se enciende, el se mostrará temporalmente en la pantalla durante 5 segundos. Luego mostrará .
Desde este menú, utilice las teclas de flecha para seleccionar Start-Up (inicio) o Simulation (simulación).
Si no hace nada, la unidad se establecerá de forma predeterminada en el uso normal en el agua.

  • Utilice Start-Up (inicio) para el uso en el agua.
  • Utilice Simulation (simulación) para aprender a utilizar el sistema con datos de sonar simulados; acceda al simulador pulsando la tecla de flecha abajo una vez.

El sistema de menús

Un sencillo sistema de menús le permite acceder a los ajustes ajustables de su FF918CS-W. Para activar el sistema de menús, pulse la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ).
Pulse la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) repetidamente para mostrar los ajustes del menú del FF918CS-W, uno a la vez. Cuando un ajuste del menú está en la pantalla, utilice las teclas de flecha ARRIBA y ABAJO para ajustar el ajuste del menú. Los ajustes de los menús se eliminan de la pantalla automáticamente después de varios segundos. En el modo de funcionamiento normal, la mayoría de los ajustes del menú guardados en la memoria no volverán a sus valores predeterminados cuando la unidad esté apagada. Consulte las opciones de menú individuales para obtener más información.
NOTA: Cada vez que se pulsa la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ), la retroiluminación se ilumina momentáneamente para facilitar la visualización por la noche. Ajuste el ajuste del menú Brightness (Brillo) para mantener la retroiluminación encendida.

Modo de usuario


Utilice la opción de menú User Mode (Modo de usuario) para cambiar entre estos dos modos de usuario.

Sensibilidad


Pulse la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca SENSITIVITY (SENSIBILIDAD). La sensibilidad controla la cantidad de detalle que se muestra en la pantalla. Aumentar la sensibilidad muestra más retornos de sonar de pequeños peces de cebo y escombros suspendidos en el agua; sin embargo, la pantalla puede llegar a estar demasiado abarrotada. Cuando se opera en aguas muy claras o a mayores profundidades, el aumento de la sensibilidad muestra retornos más débiles que pueden ser de interés. La disminución de la sensibilidad elimina el desorden de la pantalla que a veces está presente en aguas turbias o fangosas. Si la sensibilidad se ajusta demasiado baja, la pantalla puede no mostrar muchos retornos de sonar que podrían ser peces. (1 – 9).

Rango de profundidad


Pulse la tecla POWER - MENU (ENCENDIDO - MENÚ) hasta que aparezca DEPTH RANGE (RANGO DE PROFUNDIDAD). Automático es el ajuste predeterminado. Cuando está en automático, el rango inferior será ajustado por la unidad para seguir el fondo. (Auto, 1-45)
NOTA: En el funcionamiento manual, si la profundidad es mayor que los ajustes del rango de profundidad, el fondo no será visible en la pantalla. Seleccione AUTO para volver al funcionamiento automático.

Zoom


Pulse la tecla POWER - MENU (ENCENDIDO - MENÚ) hasta que aparezca ZOOM. Seleccione Auto para ampliar el área alrededor del fondo con el fin de revelar peces y estructuras cerca del fondo que pueden no ser visibles durante el funcionamiento normal. Cuando ZOOM está ajustado en Auto, los rangos de profundidad superior e inferior se ajustan automáticamente para mantener el área por encima y por debajo del fondo en la pantalla. Seleccione Off para volver al funcionamiento normal. (Off, Auto, 1-45).


También hay una serie de rangos manuales que se pueden seleccionar. Los rangos de profundidad manuales están determinados por las condiciones de profundidad actuales.

Alarma de aguas poco profundas


Pulse la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca Shallow Alarm (Alarma de aguas poco profundas). Seleccione OFF para que no haya alarma de profundidad, o seleccione de 1 a 45 metros para establecer la profundidad de la alarma. Suena una alarma audible cuando la profundidad es igual o inferior al ajuste. (Off, 1-45)

Icono de pez


Asegúrese de pulsar la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca Fish Icon (Icono de pez). Seleccione Off para ver los retornos de sonar "en bruto", o On para ver los símbolos de peces. Fish Icon (Icono de pez) utiliza el procesamiento de señal avanzado para interpretar los retornos de sonar, y mostrará un símbolo de pez cuando se cumplan los requisitos muy selectivos. Se mostrará un número selecto de posibles retornos de peces con su profundidad asociada. (On, Off).

Alarma de peces


Pulse la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca FISH ALARM (ALARMA DE PECES). Seleccione Off para que no haya alarma de peces, o uno de los siguientes símbolos para establecer la alarma. Sonará una alarma cuando el FF918CS-W detecte peces que correspondan al ajuste de la alarma. La alarma de peces solo sonará si Fish ID+ también está ajustado en On. (Off, Large, Large/Medium, All).

Unidades


Asegúrese de pulsar la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca UNITS (UNIDADES). UNITS (UNIDADES) selecciona las unidades de medida. (Feet/F, Meters/C, Feet/C, Meet/F, donde F significa Fahrenheit y C significa Celsius)

Tono de color


Asegúrese de pulsar la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca Color Tone (Tono de color). Selecciona el método utilizado para representar el fondo y la estructura en la pantalla.
(Red, Green, Blue, Orange, Grey)

Alarma de batería


Asegúrese de pulsar la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca Battery Alarm (Alarma de batería). Seleccione Off u 8.6 a 13.5 voltios. Battery Alarm (Alarma de batería) suena cuando el voltaje de la batería de entrada es igual o inferior al ajuste del menú. (Off, 8.6 a 13.5 voltios)

Brillo


Pulse la tecla POWER-MENU (ENCENDIDO-MENÚ) hasta que aparezca Brightness (Brillo). Utilice la retroiluminación para la pesca nocturna. Seleccione 1-9 para activar la retroiluminación en el nivel deseado.

Mantenimiento

Siga estos sencillos procedimientos para asegurarse de que su FF918CS-W siga ofreciendo el máximo rendimiento.

  1. Si la unidad entra en contacto con rocío de sal, limpie las superficies afectadas con un paño humedecido en agua dulce.
  2. No utilice un limpiacristales químico en el objetivo, ya que esto puede causar grietas en la lente.
  3. Cuando limpie la lente protectora LCD, utilice una gamuza y un limpiador suave no abrasivo. No limpie mientras haya suciedad o grasa en la lente. Tenga cuidado de no rayar la lente.
  4. Si su embarcación permanece en el agua durante un largo período de tiempo, el crecimiento marino puede reducir la eficacia del transductor. Limpie periódicamente la cara del transductor con detergente líquido.

Problemas

Muchas de las solicitudes de reparación recibidas por LUCKY implican unidades que en realidad no necesitan reparación.

  1. No ocurre nada cuando enciendo la unidad.
    Compruebe la conexión del cable de alimentación en ambos extremos. Asegúrese de que el cable está conectado correctamente a una fuente de alimentación fiable: cable rojo al positivo, cable negro al negativo o a tierra. Asegúrese de que la alimentación disponible está entre 11 y 13 V CC.
  2. No hay lectura del fondo visible en la pantalla.
    En aguas muy profundas, puede ser necesario aumentar manualmente el ajuste de sensibilidad para mantener una representación gráfica del fondo. Inspeccione el cable del transductor de un extremo a otro en busca de roturas, dobleces o cortes en la carcasa exterior del cable. Si ninguna de estas acciones identifica un problema obvio, el propio transductor puede ser el culpable. Asegúrese de incluir el transductor si devuelve la unidad para su reparación.
  3. Cuando estoy en aguas muy poco profundas, obtengo huecos en la lectura del fondo y una indicación de profundidad digital inconsistente.
    El FF918CS-W funcionará de forma fiable en agua de 3 pies (1 metro) o más de profundidad. Recuerde que la profundidad se mide desde el transductor, no desde la superficie del agua.
  4. La pantalla empieza a desvanecerse. Las imágenes no son tan nítidas como de costumbre.
    Compruebe el voltaje de entrada. El FF918CS-W no funcionará con voltajes de entrada inferiores a 10 V CC.
  5. La pantalla muestra muchos puntos negros a altas velocidades y ajustes de alta sensibilidad.
    Está viendo ruido o interferencias causadas por una de varias fuentes. El ruido puede ser causado por dispositivos electrónicos. Apague cualquier dispositivo electrónico cercano y vea si el problema desaparece. El ruido puede ser causado por el motor. Si el ruido del motor está causando la interferencia, el problema se intensificará a mayores RPM. Aumente la velocidad del motor con el barco parado para aislar esta causa. La cavitación de la hélice también puede aparecer como ruido en la pantalla. Si el transductor está montado demasiado cerca de la hélice, la turbulencia generada puede interferir con la señal del sonar. Asegúrese de que el transductor está montado a una distancia mínima de 15" (380 mm) de la hélice.

Especificaciones

Profundidad máxima: 135 pies (45 m)
Potencia de salida: 100 vatios
Frecuencia de funcionamiento del sonar: 125 KHz
Cobertura del sonar: 90° en 125KHz;
Matriz LCD: MVA-TFT-LCD, 65536 colores, 320V x 480H
Requisitos de alimentación: 11 a 13 V CC

Precauciones al usar el sonar inalámbrico

  1. Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente. Después de instalar completamente las pilas en el soporte de las pilas, deben fijarse firmemente con el cinturón. Además, compruebe si la tapa de las pilas se ha atornillado firmemente y si la junta tórica está colocada en la posición correcta. Si la junta se separa de la ranura, debe reinstalarse correctamente, para evitar fugas de agua. Si no está correctamente sellada, o si la junta no está instalada correctamente, puede entrar agua, lo que afectará al funcionamiento normal de la cámara.
  2. Asegúrese de que las pilas estén llenas. Si se encuentran datos de la cámara con errores de lectura, cambie las pilas. Si hay escasez de electricidad, los datos de profundidad pueden no ser precisos o incluso cambiar con frecuencia. Además, la distancia de funcionamiento también se reducirá en consecuencia.
  3. Intente que el sensor del sonar inalámbrico no se caiga sobre suelo duro o rocas. Esto puede causar un gran impacto, haciendo que los componentes que contiene se caigan o dañando el sensor del sonar inalámbrico.
  4. Después de ser utilizado en agua de mar, la superficie del sensor del sonar inalámbrico y las columnas de cobre deben lavarse con agua dulce, para evitar que las columnas de cobre se corroan por el agua de mar, y para asegurar que la cámara pueda funcionar normalmente.
  5. Si el agua entra accidentalmente en el sonar inalámbrico, las pilas deben retirarse inmediatamente, y el agua del soporte también debe limpiarse. Después de eso, es necesario utilizar un paño seco o una toalla de papel para secar el agua en el soporte de la batería. El sensor del sonar inalámbrico no debe utilizarse hasta que el agua se haya eliminado por completo.
  6. Se aconseja utilizar el detector de peces en agua de más de 1 metro. Como el detector de peces es un producto electrónico de alta precisión para detectar peces basado en la transmisión y reflexión del sonar, y la longitud de onda de la señal es de 1 metro, pero la señal no puede reflejarse en una longitud de onda, por lo que es imposible detectar peces dentro de 1 metro. Además, el ángulo de haz de la señal del sonar es de 90 grados. Así que cuanto más profunda es el agua, más área se detecta, y más precisa es la detección.
  7. No se aconseja utilizar el detector de peces en entornos de lugar liso (como tanque de agua, piscina, cubo de agua o estanque de peces) y suelo duro (como baldosas de cerámica, cemento, cristales o plásticos), porque la detección puede ser inexacta. El fondo de estos lugares es liso y duro, lo que se añade a su pequeño espacio, la señal enviada por el detector de peces se reflejará fuertemente, lo que aumentaría la superposición de la señal e interferiría en el funcionamiento adecuado del detector de peces. Así que es mejor utilizar el detector de peces en un espacio grande como agua natural al aire libre.
  8. Se aconseja evitar el uso del detector de peces en jaulas de red o cerca de ellas. La señal del detector de peces puede ser interferida por las redes de pesca y las cuerdas gruesas bajo el agua de estos lugares, además de la alta densidad de bancos de peces, lo que causaría la distorsión de la detección de la profundidad y el banco de peces.
  9. Después de ser utilizado en agua de mar, por favor limpie la superficie de agua de mar del detector de peces con un paño suave.
  10. Por favor, limpie la pantalla del buscador de peces con un paño de gafas para proteger la superficie del espejo, pero no con cosas ásperas, que rayarían la superficie del espejo del buscador de peces.
  11. No coloque el buscador de peces en un ambiente de alta temperatura como debajo del parabrisas delantero del automóvil, causará daños a los componentes internos precisos, y el rendimiento del buscador de peces.
  12. Si no hay recepción de señal en uso, se mostrará "No signal" (Sin señal) en la pantalla y el buscador de peces se alarmará hasta que se recupere la recepción.
  13. Se aconseja utilizar el buscador de peces en un espacio abierto para lograr un efecto ideal. Cuando hay obstáculos como edificios, árboles entre el sensor de sonar inalámbrico y el buscador de peces, la señal será interferida y se vuelve inestable, y la distancia de recepción se acorta. Por favor, evite el uso de dos buscadores de peces dentro de la distancia de funcionamiento de un sensor de sonar inalámbrico, ya que la señal del sensor de sonar inalámbrico es fuerte, y puede transmitir lejos. O bien la señal inalámbrica interferirá entre sí, y causará información de detección inexacta.
  14. Se aconseja utilizar en un ambiente bueno y estable. Mover o tirar del sensor de sonar inalámbrico demasiado rápido podría causar inestabilidad e intermitencia de la señal. Las grandes olas en el nivel del agua causarían una fuerte sacudida del sensor de sonar inalámbrico, y la señal puede perderse temporalmente.
  15. No cuelgue cosas demasiado pesadas en el sonar inalámbrico sensor, que hará que se hunda en el agua, y causar la señal perdida.
  16. Por favor, asegúrese de que la tapa del sensor de sonar inalámbrico es atornillada para evitar el agua en dañar el sensor. Así que se aconseja utilizar la moneda para atornillar la tapa.

FABRICANTE: JINHUA LUCKY ET MANUFACTURER CO.,LTD.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del buscador de peces LUCKY FF918CS-W

Idiomas disponibles

Tabla de contenido