Manual de la lavadora HOOVER H-WASH 700
- 1 Introducción
- 2 Instalación
- 3 Consejos prácticos
- 4 Descripción del producto
- 5 Panel de control
- 6 Programas
- 7 Consumo
-
8
Uso diario
- 8.1 Fuente de alimentación
- 8.2 Conexión de agua
- 8.3 Preparación de la colada
- 8.4 Tabla de cuidados
- 8.5 Carga del aparato
- 8.6 Selección del detergente
- 8.7 Adición de detergente
- 8.8 Encender el aparato
- 8.9 Seleccionar un programa
- 8.10 Añadir selecciones individuales
- 8.11 Iniciar el programa de lavado
- 8.12 Interrumpir/cancelar el programa de lavado
- 8.13 Después del lavado
- 8.14 Activar o desactivar el zumbador
- 9 Control remoto (Wi-Fi)
- 10 Cuidado y limpieza
- 11 Resolución de problemas
- 12 Datos técnicos
- 13 Servicio de atención al cliente
- 14 Información de seguridad
- 15 Referencias
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas

Introducción
Leyenda
Información importante sobre seguridad
Información general y consejos
Nota: SOLO PARA EL REINO UNIDO
Al recibir su electrodoméstico, compruebe cuidadosamente si presenta daños. Cualquier daño que se encuentre debe informarse al transportista inmediatamente. De lo contrario, los daños encontrados deben ser comunicados al minorista en un plazo de 2 días desde la recepción.
¡Riesgo de lesiones o asfixia!
Desconecte el aparato de la red eléctrica. Corte el cable de alimentación y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que niños y mascotas queden encerrados en el aparato.
Instalación
Preparación
- Asegúrese de que no haya daños de transporte.
- Asegúrese de que se hayan retirado todos los pernos de transporte.
- Manipule siempre el aparato con al menos dos personas, ya que es pesado.
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje, incluida la película protectora del mueble, la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, pueden verse gotas de agua en la bolsa de plástico y en el ojo de buey. Este fenómeno normal es el resultado de las pruebas de agua en la fábrica.
OPCIONAL: Instalar almohadillas de reducción de ruido

- Al abrir el paquete retráctil, encontrará algunas almohadillas de reducción de ruido. Se utilizan para reducir el ruido.
- Coloque la lavadora de lado, con el ojo de buey apuntando hacia arriba y la parte inferior hacia el operador.
- Saque las almohadillas de reducción de ruido y retire la película protectora adhesiva de doble cara; péguela alrededor de la parte inferior; las almohadillas de reducción de ruido debajo del mueble de la lavadora como se muestra en la Figura 3 (dos almohadillas más largas en las posiciones 1 y 3, dos almohadillas más cortas en las posiciones 2 y 4). Por último, vuelva a colocar la máquina en posición vertical.
![]()
Desmontar los pernos de transporte
La protección de transporte en la parte trasera está diseñada para sujetar los componentes antivibración dentro del aparato durante el transporte para evitar daños internos. Todos los elementos (T1, T2, T3 y T4, Fig 2 -2) deben retirarse antes de su uso.

- Retire los 4 pernos (T1 - T4).
![Hoover - H-WASH 700 - Desmontar los pernos de transporte Desmontar los pernos de transporte]()
- Rellene los 5 orificios con tapones ciegos.
Tenga en cuenta: para los modelos de 8 kg, rellene los 4 orificios con tapones ciegos.
Nota: Consérvelos en un lugar seguro
Guarde los pernos de transporte en un lugar seguro para su uso posterior. Siempre que se vaya a trasladar el aparato, vuelva a instalar primero los pernos.
Traslado del aparato
Si la máquina se va a trasladar a un lugar distante, vuelva a colocar los pernos de transporte retirados antes de la instalación para evitar daños. El montaje se realiza en orden inverso.
Alineación del aparato
Ajuste todos los pies (Fig. 2-4) para conseguir una posición completamente nivelada. Esto minimizará las vibraciones y, por tanto, el ruido durante el uso. También reducirá el desgaste. Recomendamos utilizar un nivel de burbuja para el ajuste. El suelo debe ser lo más estable y plano posible.

- Afloje la contratuerca (1) con una llave.
- Ajuste la altura girando el pie (2).
- Apriete la contratuerca (1) contra la carcasa.
Conexión de desagüe de agua
Fije correctamente la manguera de desagüe de agua a la tubería. La manguera tiene que alcanzar en un punto una altura entre 80 y 100 cm por encima de la línea inferior del aparato. Si es posible, mantenga siempre la manguera de desagüe fijada al clip en la parte posterior del aparato.
- Utilice solo el juego de mangueras suministrado para la conexión.
- ¡Nunca reutilice juegos de mangueras viejos!
- Conecte solo al suministro de agua fría.
- Antes de la conexión, compruebe si el agua está limpia y clara.
Las siguientes conexiones son posibles:
- Manguera de desagüe al fregadero
- Cuelgue la manguera de desagüe con el soporte en U sobre el borde de un fregadero de tamaño adecuado.
![]()
- Proteja suficientemente el soporte en U contra el deslizamiento.
- Cuelgue la manguera de desagüe con el soporte en U sobre el borde de un fregadero de tamaño adecuado.
- Manguera de desagüe a la conexión de aguas residuales
- El diámetro interno del tubo vertical con orificio de ventilación debe ser de un mínimo de 40 mm.
- Introduzca la manguera de desagüe aprox. 80-100 mm en la tubería de aguas residuales.
- Fije el soporte en U y asegúrelo suficientemente.
![]()
- Manguera de desagüe a la conexión del fregadero
- La unión debe estar por encima del sifón
- Una conexión de espiga suele estar cerrada por una almohadilla (A). Debe retirarse para evitar cualquier disfunción.
![]()
- Asegure la manguera de desagüe con una abrazadera.
- La manguera de desagüe no debe sumergirse en agua y debe estar fijada de forma segura y sin fugas. Si la manguera de desagüe se coloca en el suelo o si la tubería está a una altura inferior a 80 cm, la lavadora se vaciará continuamente mientras se llena (autosifón).
- La manguera de desagüe no debe extenderse. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio de postventa.
Conexión de agua fresca
Asegúrese de que las juntas estén insertadas.
- Conecte la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo al aparato (Fig. 2-8). Apriete la unión roscada con la mano.
![]()
- Conecte el otro extremo a un grifo de agua con una rosca de 3/4".
![]()
Conexión eléctrica
Antes de cada conexión, compruebe si:
- la fuente de alimentación, la toma de corriente y la protección son apropiadas para la placa de características.
- la toma de corriente está conectada a tierra y no se utiliza ningún enchufe múltiple o extensión.
- el enchufe y la toma de corriente son estrictamente conformes.
- Solo Reino Unido: El enchufe del Reino Unido cumple con la norma BS1363A.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.

- Asegúrese siempre de que todas las conexiones (fuente de alimentación, manguera de desagüe y agua fresca) estén fi rmes, secas y sin fugas.
- Tenga cuidado de que estas piezas nunca se aplasten, doblen o retuerzan.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el agente de servicio (véase la tarjeta de garantía) para evitar un peligro.
Consejos prácticos
Consejos de carga
Al clasificar la colada, asegúrese de:
- haber eliminado objetos metálicos como horquillas, imperdibles, monedas, de la colada;
- haber abotonado las fundas de las almohadas, cerrado las cremalleras, atado los cinturones sueltos y las cintas largas de las batas;
- haber retirado rodillos, ganchos o pinzas de las cortinas;
- haber leído atentamente las etiquetas de lavado de la ropa;
- haber eliminado cualquier mancha persistente con detergentes específicos.
- Cuando lave alfombras, cubrecamas u otras prendas pesadas, le recomendamos que evite el ciclo de centrifugado.
- Para lavar lana, asegúrese de que la prenda se puede lavar a máquina. Compruebe la etiqueta del tejido.
- Deje la puerta del aparato ligeramente abierta entre lavados para evitar la posible aparición de malos olores en el interior de la máquina.
Consejos útiles para ahorrar
Consejos sobre cómo ahorrar dinero y no dañar el medio ambiente al utilizar su electrodoméstico.
- Cargue la máquina con la capacidad sugerida que se muestra en la tabla de programas para cada programa; esto le permitirá AHORRAR energía y agua.
- El ruido y la humedad residual de la colada se ven afectados por la velocidad de centrifugado: un centrifugado más rápido se asocia con un mayor ruido y una menor humedad residual en la colada.
- Los programas más eficientes en términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los de mayor duración con menor temperatura.
- Escanee el código QR en la etiqueta energética para obtener información sobre el consumo de energía. El consumo de energía real puede diferir del declarado según las condiciones locales.
Maximizar el tamaño de la carga
- Consiga el mejor uso de energía, agua, detergente y tiempo utilizando el tamaño de carga máximo recomendado. Ahorre hasta un 50% de energía lavando una carga completa en lugar de 2 medias cargas.
¿Necesita prelavado?
- ¡Solo para ropa muy sucia!
AHORRE detergente, tiempo, agua y consumo de energía NO seleccionando el prelavado para ropa poco o normalmente sucia.
¿Se requiere un lavado en caliente?
- Trate previamente las manchas con quitamanchas o remoje las manchas secas en agua antes de lavar para reducir la necesidad de un programa de lavado en caliente. Ahorre energía utilizando un programa de lavado a baja temperatura.
Dosificación del detergente
A continuación, se muestra una breve guía con consejos sobre el uso del detergente
- Utilice únicamente detergentes adecuados para lavadoras.
- Seleccione su detergente de acuerdo con el tipo de tejido (algodón, prendas delicadas, sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el nivel de suciedad y la temperatura de lavado programada.
- Para utilizar la cantidad correcta de detergente, suavizante o cualquier otro aditivo, siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en todo momento: el uso correcto del aparato con la dosis correcta le permite evitar el desperdicio y reducir el impacto ambiental.
Nota: Detergente
Cuando lave ropa blanca muy sucia, le recomendamos que utilice programas de algodón de 60 °C o más y un detergente en polvo normal (para trabajos pesados) que contenga agentes blanqueadores que a temperaturas medias/altas proporcionen excelentes resultados.
Para lavados entre 40 °C y 60 °C, el tipo de detergente utilizado debe ser apropiado para el tipo de tejido y el nivel de suciedad. Los polvos normales son adecuados para tejidos "blancos" o de colores sólidos con mucha suciedad, mientras que los detergentes líquidos o los polvos "protectores del color" son adecuados para tejidos de colores con niveles bajos de suciedad.
Para lavar a temperaturas inferiores a 40 °C, recomendamos el uso de detergentes líquidos o detergentes específicamente etiquetados como adecuados para el lavado a baja temperatura.
Para lavar lana o seda, utilice únicamente detergentes específicamente formulados para estos tejidos.
- Demasiado detergente provoca un exceso de espuma, lo que impide que el ciclo se lleve a cabo correctamente. También podría afectar a la calidad del lavado y el aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede causar los siguientes efectos:
- agua de desagüe del aclarado más turbia: Este efecto está ligado a las zeolitas suspendidas que no tienen efectos negativos en la eficiencia del aclarado.
- polvo blanco (zeolitas) en la colada al final del lavado: esto es normal, el polvo no es absorbido por el tejido y no cambia su color. Para eliminar las zeolitas, seleccione un programa de aclarado. En el futuro, considere la posibilidad de utilizar un poco menos de detergente.
- espuma en el agua en el último aclarado: esto no indica necesariamente un aclarado deficiente. Considere la posibilidad de utilizar menos detergente en futuros lavados.
- espuma abundante: Esto se debe a menudo a los tensioactivos aniónicos que se encuentran en los detergentes que son difíciles de eliminar de la colada.
En este caso, no vuelva a enjuagar para eliminar estos efectos: no ayudará en absoluto.
Le sugerimos que realice un lavado de mantenimiento utilizando un limpiador patentado.
Si el problema persiste o si sospecha que hay un mal funcionamiento, póngase en contacto inmediatamente con un centro de atención al cliente autorizado.
Descripción del producto
Nota: Desviaciones
Debido a los cambios técnicos y a los diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo.
Imagen del aparato
Parte delantera:

- Cajón del detergente/suavizante
- Encimera
- Selector de programa
- Panel de control
- Puerta de la lavadora
- Tapa de servicio
- Pies ajustables
Parte trasera:

- Pernos de transporte (T1-T4)
- Cable de alimentación
- Manguera de desagüe
- Válvula de entrada de agua
Accesorios
Compruebe los accesorios y la documentación de acuerdo con esta lista:

Panel de control

1) 1600 rpm: H7W 610*/H7W 69*;
1400 rpm: H7W 412*/:H7W 4105*/H7W 449*/H7W 448*
- Selector de programa
- Pantalla
- Cajón para detergente/suavizante
- Botones de función
- Botón "Start/Pause" (Inicio/Pausa)
Nota: Señal acústica
La señal acústica se puede seleccionar si es necesario: consulte USO DIARIO.
- OFF (APAGADO)
Gire el mando a cualquier posición (excepto OFF) para encender la máquina. Gire el mando a la posición OFF para apagar la máquina.
![]()
- Selector de programa
Al girar el mando (Fig. 5-3), se puede seleccionar uno de los 15 programas, y se mostrarán sus ajustes predeterminados.
![]()
- Pantalla
La pantalla (Fig. 5-4) muestra la siguiente información:
- Nombre del programa
- Tiempo restante
- Tiempo restante de reserva
- Información de alarma e información de aviso
- Información de finalización de la pausa
- Tiempo de retardo
- Cajón del detergente
Abra el cajón del dispensador, se pueden ver los siguientes componentes:
- Compartimento para detergente en polvo o líquido
- Selector de tapa de detergente, levántela para detergente en polvo, manténgala bajada para detergente líquido.
- Ponga una pequeña cantidad de detergente en polvo.
- Compartimento para el suavizante.
- Pestaña de bloqueo, presiónela para extraer el cajón del dispensador
La recomendación sobre el tipo de detergente es adecuada para las distintas temperaturas de lavado. Consulte el manual del detergente.
- Botones de función
Los botones de función (Fig. 5-6) permiten opciones adicionales en el programa seleccionado antes de que comience el programa.
![]()
Se muestran los indicadores relacionados.
Al apagar el aparato o ajustar un nuevo programa, se muestran todas las opciones.
Si un botón tiene varias opciones, la opción deseada se puede seleccionar pulsando el botón secuencialmente.
Al tocar los botones, cuando está en luz tenue, la función está sin seleccionar; cuando está en luz brillante, la función está seleccionada.
Nota: Ajustes de fábrica
Para obtener los mejores resultados en cada programa, Hoover ha definido bien los ajustes predeterminados específicos. Si no hay ningún requisito especial, se recomiendan los ajustes predeterminados.- Botón de función "
"
Toque este botón (Fig. 5-7) para cambiar la temperatura de lavado del programa. Si no hay ninguna luz iluminada y se muestra „COLD", el agua no se calentará.
![]()
- Botón de función "
"
Toque este botón (Fig. 5-8) para cambiar o anular el centrifugado del programa. Si no hay ninguna luz iluminada y se muestra "NO SPIN" (SIN CENTRIFUGADO), la colada no se centrifugará.
![]()
- Botón de función"
" - Gracias a Eco Doser (Fig. 5-9), el aparato puede sugerir la cantidad óptima de detergente de lavado que se debe verter en el cajón en función de la carga real.
![]()
- Esta sugerencia inteligente solo se puede activar en determinados programas de la siguiente manera:
- Coloque la colada en el tambor y cierre la puerta.
- Pulse el botón ECO DOS ER en la disposición.
- Pulse START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Después de un rato, la pantalla mostrará la cantidad recomendada de detergente que se debe utilizar.
- Vierta el detergente en el cajón y pulse START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo.
- Gracias a Eco Doser (Fig. 5-9), el aparato puede sugerir la cantidad óptima de detergente de lavado que se debe verter en el cajón en función de la carga real.
- Botón de función "
" - Este botón (Fig. 5-10) le permite preprogramar el ciclo de lavado para retrasar el inicio del ciclo hasta 24 horas.
![]()
- Para retrasar el inicio, siga el siguiente procedimiento:
- Seleccione el programa necesario.
- Pulse el botón una vez para activar el inicio retardado y, a continuación, púlselo de nuevo para ajustar el retardo deseado.
El retardo aumenta en pasos de 30 minutos, el botón se pulsa hasta 24 horas, momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio retardado a cero. - Confirme pulsando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Comenzará la cuenta atrás del retardo y, cuando termine, el programa se iniciará automáticamente.
- Es posible cancelar el inicio retardado girando el selector de programa a otros programas.
- Este botón (Fig. 5-10) le permite preprogramar el ciclo de lavado para retrasar el inicio del ciclo hasta 24 horas.
- Botón de función "
" - Seleccione el programa que puede seleccionar esta función y Seleccione el programa que puede seleccionar esta función. Y el icono correspondiente se iluminará después de la selección.
- Después de seleccionar este programa, el ruido del centrifugado se reducirá y todos los pitidos, excepto la alarma, se cancelarán.
- Pulse esta tecla de nuevo para cancelar esta función.
- Botón de función "
Nota: Velocidad
Después de seleccionar esta función, el usuario no puede seleccionar la velocidad. Pero la máquina completará el proceso de centrifugado.
- Botón de función "
" - Este botón (Fig. 5-12) le permite elegir entre Este botón (Fig. 5-12) le permite elegir entre tres opciones diferentes:
- PRELAVADO
- Esta opción le permite hacer un prelavado y es particularmente útil para cargas muy sucias (solo se puede utilizar en algunos programas como se muestra en la tabla de programas).
- Le recomendamos que no utilice o utilice una pequeña cantidad de cantidades de detergente que se muestran en el envase del detergente.
- ENJUAGUE EXTRA
- Esta opción le permite añadir un enjuague al final del ciclo de lavado y es útil para personas con piel delicada y sensible, para las que una pequeña cantidad de residuos de detergente puede causar irritaciones o alergias.
- Es aconsejable utilizar también esta función para la ropa de los niños y para el lavado de artículos muy sucios, que requieren el uso de mucho detergente, o para el lavado de artículos de toalla cuyas fibras suelen tener la tendencia a retener el detergente.
- ANTIALERGIAS
- Esta opción permite que la lavadora mantenga un funcionamiento intermitente después del centrifugado final para sacudir la ropa para evitar el moho y el olor, reducir las arrugas y hacerlas más suaves después de colgarlas.
- Bajo la función „ANTIALERGIAS", la velocidad máxima de centrifugado disminuirá. Después de seleccionar esta función, el usuario ya no puede seleccionar la velocidad. Durante el funcionamiento, la pantalla LED muestra „-" „--" „---"„----" "-----" "------" y esta fase dura 12 horas como máximo, los usuarios pueden tocar „Start / Pause" (Inicio/Pausa) para terminar el programa en cualquier momento.
- Este botón (Fig. 5-12) le permite elegir entre Este botón (Fig. 5-12) le permite elegir entre tres opciones diferentes:
Nota: Opciones
Estas opciones deben seleccionarse antes de pulsar el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
- Botón de función "
" - Este botón (Fig. 5-13) le permite elegir entre- Este botón (Fig. 5-13) le permite elegir entre tres opciones diferentes, dependiendo del programa seleccionado:
- NIVEL DE MANCHAS
- Una vez que el programa ha sido seleccionado, el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente.
- Esta opción le permite elegir entre 3 niveles de intensidad de lavado modificando la duración del programa, dependiendo de lo sucias que estén las telas (solo se puede utilizar en algunos programas como se muestra en la tabla de programas).
- CUIDADO RÁPIDO
- El botón se activa cuando se selecciona el programa RAP- ID CARE (14'/30'/44') en el mando y le permite seleccionar una de las tres duraciones indicadas.
- NIVEL DE VAPOR
- NIVEL DE VAPOR
- Después de seleccionar el programa STEAM CARE PRO, puede utilizar este botón para elegir entre tres tratamientos de vapor de diferentes intensidades, diseñados solo para prendas secas y dependiendo del tipo de tejido:
- ALGODÓN (selección predeterminada)
Este programa se utiliza para prendas de algodón. El ciclo refresca y relaja los pliegues en adecuado para tejidos secos. - SINTÉTICO (pulse el botón una vez)
Este programa se utiliza para prendas sintéticas.
El ciclo refresca y relaja los pliegues en las prendas después de su uso. El ciclo es adecuado para tejidos secos. - DELICADOS (pulse el botón dos veces)
El ciclo es adecuado para tejidos suaves. El ciclo refresca y relaja los pliegues en las prendas después de su uso. El ciclo es adecuado para tejidos secos.
- ALGODÓN (selección predeterminada)
- Este botón (Fig. 5-13) le permite elegir entre- Este botón (Fig. 5-13) le permite elegir entre tres opciones diferentes, dependiendo del programa seleccionado:
- Botón de función "
" PROGRAMAS ESPECIALES.
- Este botón (Fig. 5-15) le permite elegir entre tres opciones diferentes (disponibles solo para algunos programas):
- LAVADO ACTIVO
![]()
- LAVADO ACTIVO
- ACTIVE WASH (LAVADO ACTIVO) está diseñado para cargas reducidas y prendas ligeramente sucias, con el objetivo de limitar los residuos innecesarios.
- NOCHE Y DÍA
![]()
- NOCHE Y DÍA
- Si se selecciona este programa, se desactivará el pitido, excepto el de la alarma, se reducirá y la velocidad de centrifugado intermedia.
- La colada permanece sumergida en agua después del enjuague final para extender la fibra perfectamente. Durante la fase de retención de agua del tambor, la máquina pausará el tiempo. Pulse START (INICIO) para finalizar el ciclo con la fase de centrifugado y drenaje.
- LIMPIEZA DEL TAMBOR
![]()
- LIMPIEZA DEL TAMBOR
- Este programa puede llevar a cabo la autolimpieza de la lavadora.
- Recomendamos una autolimpieza del cubo después de usar la lavadora 50 veces.
- Cuando utilice este programa, no ponga ningún detergente para la ropa o limpiador de la lavadora.
- Este botón (Fig. 5-15) le permite elegir entre tres opciones diferentes (disponibles solo para algunos programas):
Nota: Opciones
Estas opciones deben seleccionarse antes de pulsar el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa seleccionado, la luz indicadora de la opción se apaga.
- Botón de función "
" - Toque este botón (Fig. 5-16) suavemente para iniciar o interrumpir el programa que se muestra actualmente.
![]()
- Toque este botón (Fig. 5-16) suavemente para iniciar o interrumpir el programa que se muestra actualmente.
- Botón de función "
" - En el modo de espera después de encenderlo, mantenga pulsado el botón (Fig. 5-17) durante más de 5 segundos para activar o desactivar el sonido. La interfaz mostrará "SOUND OFF" (SONIDO DESACTIVADO). Mantenga pulsada esta tecla de nuevo durante más de 5 segundos, y la interfaz mostrará "SOUND ON" (SONIDO ACTIVADO).
![]()
- En el modo de espera después de encenderlo, mantenga pulsado el botón (Fig. 5-17) durante más de 5 segundos para activar o desactivar el sonido. La interfaz mostrará "SOUND OFF" (SONIDO DESACTIVADO). Mantenga pulsada esta tecla de nuevo durante más de 5 segundos, y la interfaz mostrará "SOUND ON" (SONIDO ACTIVADO).
- Botón de función "
" - El botón se activa cuando se selecciona el programa RAPID CARE (CUIDADO RÁPIDO) (14'/30'/44') en el mando y le permite seleccionar una de las tres duraciones indicadas.
- Botón de función "
" - Después de seleccionar un programa para iniciar, mantenga pulsados los botones "temperature" (temperatura) y "speed" (velocidad) durante 3 segundos para abrir el bloqueo infantil (Fig. 5-19). "CHILD LOCK ON" (BLOQUEO INFANTIL ACTIVADO) se mostrará en la interfaz. Mantenga pulsados los botones "temperature" (temperatura) y "speed" (velocidad) durante unos 3 segundos para desbloquear el bloqueo infantil, y "CHILD LOCK OFF" (BLOQUEO INFANTIL DESACTIVADO) se mostrará en la interfaz.
![]()
- El bloqueo infantil no se puede configurar ni cancelar a través de la aplicación hOn.
- Después de seleccionar un programa para iniciar, mantenga pulsados los botones "temperature" (temperatura) y "speed" (velocidad) durante 3 segundos para abrir el bloqueo infantil (Fig. 5-19). "CHILD LOCK ON" (BLOQUEO INFANTIL ACTIVADO) se mostrará en la interfaz. Mantenga pulsados los botones "temperature" (temperatura) y "speed" (velocidad) durante unos 3 segundos para desbloquear el bloqueo infantil, y "CHILD LOCK OFF" (BLOQUEO INFANTIL DESACTIVADO) se mostrará en la interfaz.
Nota: Bloqueo infantil
El bloqueo infantil que se configura manualmente debe cancelarse manualmente o se cancelará automáticamente al final del programa. El apagado y la información de error no cancelarán el bloqueo infantil. Sigue funcionando cuando el aparato se enciende la próxima vez.
Primeros pasos
Ajuste de idioma
- Después de conectar la máquina a la corriente y encenderla, pulse el botón "speed" (velocidad) o "temperature" (temperatura) para que se muestren los idiomas disponibles.
- Seleccione el idioma deseado pulsando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Cambiar el idioma
- Si desea cambiar el idioma de configuración, tendrá que pulsar simultáneamente los botones "Delay" (Retardo) y "Option" (Opción) durante unos 5 segundos; el idioma elegido la última vez aparecerá en la pantalla y podrá elegir un nuevo idioma (pulsando el botón "speed" [velocidad] o "temperature" [temperatura]).
- Confirme pulsando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Elegir el tipo de detergente utilizado
- Gracias a Eco Doser, el electrodoméstico puede sugerir la cantidad óptima de detergente de lavado que se debe verter en el cajón en función de la carga real.
- Para que Eco Doser funcione correctamente, es necesario seleccionar el tipo de detergente utilizado, eligiendo entre detergente líquido normal o concentrado, o detergente en polvo.
- Pulse el botón "speed" (velocidad) o "temperature" (temperatura) para que se muestren las opciones disponibles y pulse START/PAUSE para confirmar su elección.
Cambiar el tipo de detergente utilizado
- Si desea cambiar el tipo de detergente utilizado, deberá mantener pulsados los botones "Delay" (Retardo) y "Option" (Opción) simultáneamente durante unos 5 segundos. La pantalla vuelve a mostrar la opción de selección de detergente.
- Pulse el botón "speed" (velocidad) o "temperature" (temperatura) para que se muestren las opciones disponibles y pulse START/PAUSE para confirmar su elección.
Ajuste del nivel de dureza del agua
- Para que algunos automatismos del electrodoméstico funcionen correctamente, es necesario ajustar el nivel de dureza del agua.
Nota: Dureza del agua
El ajuste predeterminado de la dureza del agua está establecido de fábrica en el nivel 2 (L2), ya que satisface los requisitos de la mayoría de los usuarios.
Nivel de dureza del agua:
L1 = BAJA (0-12 °fH o 0-7 °dH)
L2 = MEDIA (13-30 °fH o 8-17 °dH)
L3 = ALTA (≥ 30 °fH o ≥ 17 °dH) - Para confirmar el nivel de dureza del agua estándar establecido por la fábrica, pulse el botón START/PAUSE.
- Si desea cambiar el ajuste de dureza del agua estándar, pulse el botón "speed" (velocidad) o "temperature" (temperatura).
- Una vez elegido el nivel de dureza del agua, confirme pulsando el botón START/PAUSE.
Cambiar el ajuste del nivel de dureza del agua
- Si desea cambiar el tipo de detergente utilizado, primero debe pasar por el menú de cambio de idioma y tipo de detergente (y cambiar el idioma y el tipo de detergente utilizado) manteniendo pulsados los botones "delay" (retardo) y "option" (opción) simultáneamente durante unos 5 segundos.
- Una vez que haya configurado el idioma (y el tipo de detergente utilizado) como se explica en los párrafos correspondientes, puede seleccionar el nivel de dureza del agua deseado mediante el botón "speed" (velocidad) o "temperature" (temperatura).
- Confirme pulsando el botón START/PAUSE.
Programas

INFORMACIÓN PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 2019/2023: PROGRAMA ECO 40-60
- Solo se puede añadir un poco de detergente con la función de prelavado.
- Este botón también sirve para seleccionar la duración del cuidado rápido y las diferentes intensidades de vapor, como se explica en los párrafos correspondientes, pero la luz no se ilumina.
Descripción de los programas
Para limpiar diferentes tipos de tejidos y varios niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla de programas).
Nota: Elección del programa
Elija el programa según las instrucciones de la colada que aparecen en las etiquetas, especialmente la temperatura máxima recomendada.
CONSEJO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DEL LAVADO.
- Las prendas nuevas de color deben lavarse por separado durante al menos 5 o 6 lavados.
- Algunas prendas oscuras grandes, como los vaqueros y las toallas, deben lavarse siempre por separado.
- No mezcle nunca tejidos que NO SEAN DE COLORES RESISTENTES.
AUTO CARE
La nueva tecnología POWER CARE, mediante una mezcla perfecta de agua y detergente, garantiza el máximo cuidado de su ropa, a una temperatura de 30 °C con un rendimiento de lavado perfecto.
Este innovador programa es capaz de adaptar automáticamente la acción de limpieza a la capacidad y la tipología de la carga para obtener los mejores resultados sin preocupaciones. Este programa puede lavar prendas mixtas de algodón y sintéticas poco sucias.
ALL IN ONE 49'
Este programa le permite lavar diferentes tejidos juntos, como algodón, sintéticos y tejidos mixtos, en solo 49 minutos a 40 °C (o menos). Este programa es especialmente adecuado para tejidos ligeramente sucios.
RAPID CARE (14'/30'/44')
¡Ahorro sin comprometer! Este nuevo programa puede utilizarse para obtener excelentes resultados ahorrando agua, energía, detergente y tiempo. Esta opción lava a una temperatura media adecuada para prendas mixtas de algodón y sintéticas ligeramente sucias. Recomendado para cargas pequeñas y prendas ligeramente sucias.
ALLERGY CARE PRO
Este programa de lavado es capaz de alcanzar una temperatura de 60 °C durante un período de tiempo prolongado, combinando la acción del vapor con una potente acción de enjuague para una ropa limpia e higiénica. Recomendado para tejidos de algodón.
STEAM CARE PRO
Este programa utiliza un tratamiento de vapor para relajar las arrugas. Se pueden seleccionar tres niveles de intensidad diferentes a través del botón, diseñado solo para prendas secas y dependiendo del tipo de tejido.
SOFT CARE
Desarrollado para cuidar bien las prendas delicadas, este programa lava a baja temperatura en poco tiempo. Un enjuague prolongado y profundo nutre las fibras del tejido.
FITNESS CARE
La combinación perfecta de tiempo y rendimiento. Creado para eliminar la suciedad de las prendas deportivas y de atletismo. Un lavado a baja temperatura recomendado para cargas pequeñas de prendas sintéticas.
RINSE
Este programa realiza 2 enjuagues con un centrifugado intermedio (que puede reducirse o excluirse utilizando el botón adecuado). Se utiliza para enjuagar cualquier tipo de tejido, por ejemplo, después de un lavado realizado a mano.
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
Posición que tiene que seleccionar cuando desee activar/desactivar el control remoto a través de la App, vía Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizará a través de los comandos de la App. Más detalles en la sección REMOTE CONTROL (Wi-Fi).
COTTONS
Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40 °C o para garantizar el máximo grado de limpieza para el lavado de prendas de algodón resistentes a 60 °C o 90 °C. El centrifugado final es a la máxima velocidad, lo que garantiza una excelente eliminación del agua.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 es capaz de limpiar la ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, todo en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento de la legislación de Ecodiseño de la UE (diseño de productos respetuosos con el medio ambiente).
WOOL & HAND WASH
Este programa realiza un ciclo de lavado dedicado a los tejidos de lana que se pueden lavar en una lavadora, los artículos que se lavan a mano.
20°C
Este innovador programa le permite lavar diferentes tejidos y colores juntos, como algodones, sintéticos y tejidos mixtos a solo 20 °C y proporciona un excelente rendimiento de limpieza.
SYNTHETIC & COLOURED
Este programa le permite lavar diferentes tejidos y diferentes colores todos juntos. El movimiento de rotación del tambor y los niveles de agua están optimizados, tanto durante el lavado como en la fase de enjuague. La precisa acción de centrifugado garantiza una reducida formación de arrugas en los tejidos.
DRAIN & SPIN
El programa completa el desagüe y un centrifugado máximo. Es posible eliminar o reducir el centrifugado a través del botón SPIN SELECTION.
Nota: El procedimiento para comprobar el número de ciclos que ha realizado la máquina.
Procedimiento: en el modo de espera, seleccione primero el programa "DRAIN & SPIN", luego presione "speed" (velocidad) y "delay" (retardo) al mismo tiempo, mostrará el número de ciclo en ejecución durante 2 segundos, y luego volverá a la interfaz de espera. Los ciclos de funcionamiento acumulativos se añadirán después de que finalice el programa. Los ciclos de funcionamiento se mostrarán en hexadecimal si superan los 9999.
Consumo
Escanee el código QR en la etiqueta energética para obtener información sobre el consumo de energía. El consumo de energía real puede diferir del declarado según las condiciones locales.
Nota: Peso automático
El aparato está equipado con un reconocimiento de carga. Con poca carga, la energía, el agua y el tiempo de lavado se reducirán automáticamente en algunos programas. El tiempo predeterminado de la pantalla puede variar dependiendo del peso de la carga, involucrando el programa "Smart, Synthetic, Cotton, Cotton 20°C, Eco 40-60'.
Información indicativa (según el Reglamento (UE) 2019/2023 de la Comisión):

Los valores dados para los programas que no sean el programa Eco 40-60 y el ciclo de lavado y secado son solo indicativos.
Uso diario
Fuente de alimentación
Conecte la lavadora a una fuente de alimentación (de 220 V a 240 V~/50 Hz; Fig. 8-1). Consulte también la sección INSTALACIÓN.

Conexión de agua
- Antes de conectar, compruebe la limpieza y la claridad de la entrada de agua.
- Abra el grifo.
![]()
Nota: Estanqueidad
Antes de usar, compruebe si hay fugas en las juntas entre el grifo y la manguera de entrada abriendo el grifo.
Preparación de la colada
- Clasifique la ropa según el tejido (algodón, sintéticos, lana o seda) y el grado de suciedad (Fig. 8-3). Preste atención al etiquetado de cuidado de las etiquetas de lavado.
![]()
- Separe la ropa blanca de la de color. Lave primero los textiles de color a mano para comprobar si se decoloran o destiñen.
- Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los objetos decorativos más duros (por ejemplo, broches).
- Las prendas sin dobladillo, las prendas delicadas y los textiles de tejido fino, como las cortinas finas, deben introducirse en una bolsa de lavado para cuidar esta delicada colada (la limpieza a mano o en seco sería mejor).
- Cierre las cremalleras, los cierres de velcro y los ganchos, asegúrese de que los botones estén bien cosidos.
- Coloque los artículos sensibles como la ropa sin dobladillo firme, la ropa interior delicada (Dessous) y los artículos pequeños como calcetines, cinturones, sujetadores, etc. en una bolsa de lavado.
- Despliegue las piezas grandes de tela, como sábanas, colchas, etc.
- Dé la vuelta a los vaqueros y a los textiles estampados, decorados o de color intenso; posiblemente lávelos por separado.
Los artículos no textiles, así como los artículos pequeños, sueltos o afilados, pueden causar un mal funcionamiento y dañar la ropa y el aparato.
Tabla de cuidados

Carga del aparato
- Introduzca la colada pieza por pieza.
- No sobrecargue. ¡Tenga en cuenta la diferente carga máxima según los programas! Regla general para la carga máxima: Mantenga quince centímetros entre la carga y la parte superior del tambor.
- Cierre la puerta con cuidado. Asegúrese de que no quede ninguna pieza de ropa pillada.
Nota: Peso automático
El tiempo predeterminado de la pantalla puede variar dependiendo del peso de la carga, involucrando el programa "COTTONS, ECO 40-60, 20°C, SYNTHETIC & COLOURED, ALLERGY CARE PRO, AUTO CARE, NIGHT & DAY".
Selección del detergente
- La eficacia y el rendimiento del lavado están determinados por la calidad del detergente utilizado.
- Utilice solo detergente aprobado para el lavado a máquina.
- Si es necesario, utilice detergentes específicos, por ejemplo, para tejidos sintéticos y de lana.
- Consulte los consejos para las pegatinas de detergente de la encimera.
- No utilice agentes de limpieza en seco como el tricloroetileno y productos similares.
Elija el mejor detergente

L = detergente en gel/líquido
P = detergente en polvo
O = opcional
- = no
Si utiliza detergente líquido, no se recomienda activar el retardo de tiempo.
Recomendamos utilizar:
- Detergente en polvo:
De 20 °C a 90 °C* (mejor uso: 40-60 °C) - Detergente para ropa de color:
De 20 °C a 60 °C (mejor uso: 30-60 °C) - Detergente para lana/prendas delicadas:
De 20 °C a 30 °C (= mejor uso: de 20 °C a 30 °C)
*Elija una temperatura de lavado de 90 °C solo para requisitos higiénicos especiales.
*Si elige una temperatura del agua de 60 °C o superior, le aconsejamos que utilice menos detergente.
*Es mejor utilizar menos detergente en polvo o detergente en polvo sin espuma.
*El tipo de detergente sugerido en el control remoto depende del programa elegido en la APP.
Adición de detergente
- Saque el cajón del detergente.
- Introduzca los productos químicos necesarios en los compartimentos correspondientes
![]()
- Empuje suavemente el cajón hacia atrás.
Nota: Detergente
- Retire los residuos de detergente del cajón del detergente antes del siguiente ciclo de lavado.
- No utilice demasiado detergente o suavizante.
- Siga las instrucciones del envase del detergente.
- Llene siempre el detergente justo antes del inicio del ciclo de lavado.
- El detergente líquido concentrado debe diluirse antes de añadirlo.
- No utilice detergente líquido si se selecciona "Delay" (Retardo).
- Elija cuidadosamente los ajustes del programa de acuerdo con los símbolos de cuidado de todas las etiquetas de la colada y de acuerdo con la tabla de programas.
Encender el aparato
Gire el mando (Fig. 8-5) de "OFF" a cualquier posición para encender la máquina.

Seleccionar un programa
Para obtener los mejores resultados de lavado, seleccione un programa que se ajuste al grado de suciedad y al tipo de colada.
Gire el mando del programa (Fig. 8-5) para seleccionar el programa correcto. La pantalla mostrará el nombre del programa seleccionado.
Nota: Eliminación de olores
Antes del primer uso, recomendamos ejecutar el programa "DRUM CLEAN" para eliminar posibles residuos corruptivos. No ponga ningún detergente o limpiador especial para máquinas en el compartimento del agente de lavado (2).
Añadir selecciones individuales
Seleccione las opciones y ajustes necesarios (Fig. 8-6); consulte el PANEL DE CONTROL.

6-Uso diario
Iniciar el programa de lavado
Toque el botón "Start/Pause" (Iniciar/Pausar) (Fig. 8-7) para iniciar.

El aparato funciona según los ajustes actuales. Los cambios solo son posibles cancelando el programa.
Interrumpir/cancelar el programa de lavado
Para interrumpir un programa en ejecución, pulse suavemente "Start/Pause" (Iniciar/Pausar). El LED situado encima del botón parpadea. Púlselo de nuevo para reanudar el funcionamiento.
Para cancelar un programa en ejecución y todos sus ajustes individuales
- Toque el botón "Start/Pause" (Iniciar/Pausar) para interrumpir el programa en ejecución.
- Gire el mando al programa DRAIN & S PIN y seleccione "NO SPIN" (SIN CENTRIFUGADO) para desaguar el agua.
- Después de cerrar el programa para reiniciar el aparato, seleccione un nuevo programa e inícielo.
Después del lavado
Nota: Bloqueo de la puerta
- Por razones de seguridad, la puerta está bloqueada parcialmente durante el ciclo de lavado. Solo es posible abrir la puerta al final del programa o después de que el programa se haya cancelado correctamente (véase la descripción anterior).
- En caso de nivel de agua alto, temperatura del agua alta y durante el centrifugado no es posible abrir la puerta; se muestra Lock (Bloqueo).
- Al final del ciclo del programa se muestra END (FIN).
- El aparato se apaga automáticamente.
- Retire la colada lo antes posible para que se arrugue menos.
- Cierre el suministro de agua.
- Desenchufe el cable de alimentación.
- Abra la puerta para evitar la formación de humedad y olores. Déjela abierta mientras no se utilice.
Nota: Modo de espera/modo de ahorro de energía
El aparato encendido pasará al modo de espera si no se activa en 2 minutos antes de iniciar el programa o al final del programa, excepto REMOTE CONTROL. La pantalla se apaga. Esto ahorra energía. Para interrumpir el modo de espera, gire el mando a cualquier otro programa excepto "OFF".
Activar o desactivar el zumbador
La señal acústica puede anularse si es necesario:
En el modo de espera después del encendido, pulse prolongadamente el botón "OPTION" durante más de 5 segundos para apagar el sonido. La interfaz mostrará "SOUND OFF" (SONIDO DESACTIVADO). Pulse y mantenga pulsada esta tecla de nuevo durante más de 5 segundos, y la interfaz mostrará "SOUND ON" (SONIDO ACTIVADO).
Control remoto (Wi-Fi)
General
Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remota a través de la aplicación.
Tenga en cuenta las precauciones de seguridad de este manual de usuario y asegúrese de que se cumplan incluso cuando utilice el electrodoméstico a través de la aplicación hOn mientras está fuera de casa. También debe seguir las instrucciones de hOn.
Requisitos
- Un router inalámbrico (protocolo 802.11b/g/n) que solo admita la banda de frecuencia de 2,4 GHz. La longitud del SSID del router es de 1-31 caracteres (incluidos 1 y 31), y la contraseña es de 8-64 caracteres. La longitud mínima de la contraseña debe ser de 8 caracteres. Los métodos de cifrado del router incluyen abierto, WPA-PSK y WPA2-PSK.
- La aplicación está disponible para dispositivos Android, Huawei o iOS, tanto para tabletas como para smartphones.
- El electrodoméstico debe instalarse en una posición en la que pueda recibir una señal Wi-Fi potente. Una vez que el electrodoméstico se ha asociado correctamente con la aplicación, si no está conectado correctamente al router inalámbrico, no aparece ningún icono de Wi-Fi en la pantalla.
Descarga e instalación de la aplicación hOn
Descargue la aplicación hOn en su dispositivo escaneando el siguiente código QR:

o a través del enlace: go.haier-europe.com/download-app
| Tasa de frecuencia (OFR) | 2400 MHz - 2483,5 MHz |
| Potencia máx. (ERP) | 20dBM |
| Estándar inalámbrico | IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2 |
Nota: Registro
El registro es necesario la primera vez que se utiliza o si la cuenta formal se ha eliminado/cerrado. Para su uso posterior, debe introducir el nombre de usuario y la contraseña después de iniciar sesión.
Emparejamiento del electrodoméstico (en la aplicación)
- La aplicación está disponible para dispositivos Android e iOS, tanto para tabletas como para smartphones.
- Obtenga todos los detalles de las funciones Wi-FI explorando la aplicación en modo DEMO.
- La frecuencia de la red Wi-Fi doméstica debe establecerse en la banda de 2,4 GHZ. No puede configurar la máquina si su red doméstica está establecida en la banda de 5 GHZ.
- Abra la aplicación, cree el perfil de usuario (o inicie sesión si ya se ha creado anteriormente) y empareje el electrodoméstico siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo.
Nota: Red Wi-Fi
No es posible conectar el electrodoméstico a una red Wi-Fi pública. Puede causar un mal funcionamiento.
Nota: Utilice la misma red Wi-Fi
Conéctese con su smartphone a la red a la que desea conectar el producto.
Para activar el control remoto
- Compruebe que el router está encendido y conectado a Internet.
- Cargue la ropa, cierre la puerta, añada el detergente si es necesario.
- Gire el selector de programas a la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
. La puerta se bloqueará y los controles del panel de control se desactivarán. - Inicie el ciclo mediante la aplicación. Una vez finalizado el ciclo, apague la máquina girando el selector de programas a la posición OFF para desbloquear la puerta.
Nota: Caducidad del control remoto
Una vez que se activa el control remoto, si el usuario final no inicia ningún ciclo desde la aplicación en 10 minutos, el electrodoméstico entrará en el modo de inicio retardado en red y mantiene el control remoto hasta 24 horas, y luego se apagará.
Para desactivar el control remoto
- Para salir del modo CONTROL REMOTO mientras un ciclo está en curso, gire el selector de programas a cualquier posición que no sea CONTROL REMOTO (Wi-Fi), sin pasar por OFF. El panel de control del electrodoméstico volverá a estar operativo y, si el ciclo está en pausa, podrá abrir la puerta una vez que se apague la luz indicadora de PUERTA BLOQUEADA.
- Por razones de seguridad, en algunas fases del ciclo de lavado, la puerta solo se puede abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura está por debajo de su borde inferior. Si se cumplen estas condiciones, espere a que la luz de PUERTA BLOQUEADA se apague antes de abrir la puerta.
- Con la puerta cerrada, gire el mando a la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar el electrodoméstico mediante la aplicación una vez más. Si hay un ciclo en curso, continuará.
Cuidado y limpieza
Limpieza del cajón del detergente
Tenga siempre cuidado de que no haya residuos de detergente. Limpie el cajón con regularidad:

- Saque el cajón hasta que se detenga.
- Pulse el botón de liberación y retire el cajón.
- Enjuague el cajón con agua hasta que esté limpio e introduzca el cajón de nuevo en el electrodoméstico.
Limpieza de la máquina
- Desenchufe la máquina durante la limpieza y el mantenimiento.
- Utilice un paño suave con líquido jabonoso para limpiar la carcasa de la máquina (Fig. 10-2) y los componentes de goma.
![]()
- No utilice productos químicos orgánicos ni disolventes corrosivos.
Válvula de entrada de agua y filtro de la válvula de entrada
Para evitar el bloqueo del suministro de agua por sustancias sólidas como la cal, limpie regularmente el filtro de la válvula de entrada.
- Desenchufe el cable de alimentación y cierre el suministro de agua.
- Desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior (Fig. 10-3) del electrodoméstico, así como en el grifo.
![]()
- Enjuague los filtros con agua y un cepillo.
![]()
- Inserte el filtro e instale la manguera de entrada.
Limpieza del tambor
- Retire del tambor (Fig. 10-5) los objetos lavados accidentalmente, especialmente las piezas metálicas como alfileres, monedas, etc., ya que provocan manchas de óxido y daños.
![]()
- Utilice un limpiador sin cloruro para eliminar las manchas de óxido. Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia del fabricante del agente de limpieza.
- No utilice objetos duros ni lana de acero para la limpieza.
Largos periodos de inactividad
Si el electrodoméstico se deja inactivo durante un período prolongado:
- Saque el enchufe eléctrico.
![]()
- Cierre el suministro de agua.
![]()
- Abra la puerta para evitar la formación de humedad y olores. Deje la puerta abierta mientras no se utilice.
Antes del próximo uso, compruebe cuidadosamente el cable de alimentación, la entrada de agua y la manguera de desagüe. Asegúrese de que todo esté correctamente instalado y sin fugas.
Filtro de la bomba
Limpie el filtro una vez al mes y compruebe el filtro de la bomba, por ejemplo, si el electrodoméstico:
- No desagua el agua.
- No gira.
- Causa un ruido inusual durante el funcionamiento.
¡Riesgo de quemaduras! ¡El agua del filtro de la bomba puede estar muy caliente! Antes de realizar cualquier acción, asegúrese de que el agua se haya enfriado.
- Apague y desenchufe la máquina.
![]()
- Abra la tapa de servicio. Puede utilizar una moneda o un destornillador.
![]()
- Disponga de un recipiente plano para recoger el agua de lixiviación (Fig. 10-10). ¡Podría haber cantidades mayores!
![]()
- Extraiga la manguera de desagüe y mantenga su extremo por encima del recipiente (Fig. 10-10).
- Saque el tapón de cierre de la manguera de desagüe (Fig. 10-10).
- Después de un drenaje completo, cierre la manguera de desagüe (Fig. 10- 11) y empújela de nuevo dentro de la máquina.
![]()
- Desenrosque y retire el filtro de la bomba en sentido antihorario.
![]()
- Retire los contaminantes y la suciedad.
![]()
- Limpie cuidadosamente el filtro de la bomba, por ejemplo, utilizando agua corriente.
![]()
- Vuelva a fijarlo a fondo.
![]()
- Cierre la tapa de servicio.
- La junta del filtro de la bomba debe estar limpia e intacta. Si la tapa no está bien apretada, puede salir agua.
- El filtro debe estar en su sitio, o puede provocar fugas.
Resolución de problemas
Muchos problemas que se producen pueden ser resueltos por usted mismo sin necesidad de conocimientos específicos. En caso de problema, compruebe todas las posibilidades que se muestran y siga las instrucciones que se indican a continuación antes de ponerse en contacto con el servicio de posventa. Consulte ATENCIÓN AL CLIENTE.
- Antes del mantenimiento, desactive el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Los equipos eléctricos solo deben ser reparados por expertos eléctricos cualificados, ya que las reparaciones inadecuadas pueden causar daños consecuentes considerables.
- Un cable de alimentación dañado solo debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar peligros.
Códigos de información
Los siguientes códigos se muestran solo para información relativa al ciclo de lavado. No se deben realizar medidas.
| Código | Mensaje |
| 1:25 | El tiempo restante del ciclo de lavado será de 1 hora y 25 minutos |
| 6:30 | El tiempo restante del ciclo de lavado, incluido el retardo de finalización elegido, será de 6 horas y 30 minutos |
| CHILD LOCK ON | La función de bloqueo infantil está activada. |
| CHILD LOCK OFF | La función de bloqueo infantil no está activada. |
| END | El ciclo de lavado ha finalizado. El aparato se apaga automáticamente |
| LOCK | La puerta está cerrada debido al alto nivel de agua, la alta temperatura del agua o el ciclo de centrifugado. |
| SOUND OFF | El zumbador está activado |
| SOUND ON | El zumbador está desactivado |
Resolución de problemas con el código de pantalla
| Problema | Causa | Solución |
| CLR FLTR |
|
|
| E2 |
|
|
| E4 |
|
|
| E8 |
|
|
| F3 |
|
|
| F4 |
|
|
| F7 |
|
|
| FA |
|
|
| FC0, FC1 or FC2 |
|
|
| FH |
|
|
| E5 |
|
|
Resolución de problemas sin código de pantalla
| Problema | Causa | Solución |
| El aparato no funciona. |
|
|
| El aparato no se llena de agua. |
|
|
| El aparato está drenando mientras se llena. |
|
|
| Fallo de drenaje. |
|
|
| Fuerte vibración durante el centrifugado |
|
|
| La operación se detiene antes de completar el ciclo de lavado |
|
|
| La operación se detiene durante un período de tiempo. |
|
|
| Exceso de espuma flota el tambor y/o el cajón del detergente. |
|
|
| Ajuste automático del tiempo de lavado. |
|
|
| El centrifugado falla. |
|
|
| Resultado de lavado insatisfactorio. |
|
|
| Quedan residuos de detergente en la ropa. |
|
|
| La ropa tiene manchas grises. |
|
|
Nota: Formación de espuma
Si se inspecciona demasiada espuma durante el ciclo de centrifugado, el motor se detiene y la bomba de drenaje se activará durante 90 segundos. Si esa eliminación de espuma falla hasta 3 veces, el programa termina sin centrifugar.
Si los mensajes de error reaparecen incluso después de las medidas tomadas, apague el aparato, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
En caso de fallo de alimentación
Se guardará el programa actual y su configuración. Cuando se restablezca la fuente de alimentación, se reanudará el funcionamiento.
Si un fallo de alimentación interrumpe un programa de lavado en funcionamiento, la apertura de la puerta se bloquea mecánicamente. Para sacar cualquier ropa, no se debe ver el nivel del agua en la mirilla de cristal de la puerta: ¡Peligro de quemaduras! El nivel del agua debe reducirse como se describe en "Filtro de la bomba". Solo entonces tire de la palanca (A) debajo de la tapa de servicio (Fig. 11-1) hasta que la puerta se desbloquee con un suave clic. Después, vuelva a fijar todas las piezas.

Nota: Desbloquear la puerta
Cuando la lavadora está en un estado seguro (bajo el nivel del agua por debajo de la ventana a lo largo de una cierta distancia, la temperatura del tambor por debajo de 55°C, el tambor interior no giró), puede desbloquear las puertas del funcionamiento de la máquina
Datos técnicos
Datos técnicos adicionales
| H7W 448* | H7W 449* | H7W 610* | H7W 69* | H7W4105* | H7W 412* | |
| Voltaje en V | 220-240 V~/50Hz | |||||
| Corriente en A | 10 | |||||
| Potencia máx. en W | 1900 | |||||
| Presión de agua en MPa | 0,03-≤P≤1 | |||||
| Peso neto en kg | 55 | 58 | 64 | 64 | 69 | 69 |
Dimensiones del producto

| DIMENSIONES DEL PRODUCTO | H7W448* | H7W449* | H7W610* | H7W69* | H7W4105* | H7W412* |
| 850 | |||||
| 595 | |||||
| 414 | 447 | 503 | 605 | ||
| 480 | 510 | 565 | 665 | ||
| 955 | 995 | 1050 | 1150 | ||
| 205 | |||||
Hinweis: Exact height
The exact height of your washer is dependent on how far the feet are extended from the base of the machine. The space where you install your washer needs to be at least 40mm wider and 20mm deeper than its dimensions.
Servicio de atención al cliente
Recomendamos nuestro servicio de atención al cliente de HOOVER y el uso de piezas de repuesto originales.
Si tiene algún problema con su electrodoméstico, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Si no encuentra una solución, póngase en contacto con
- su distribuidor local o
- el área de asistencia en el sitio web de HOOVER, donde puede encontrar información sobre garantías, accesorios y piezas de repuesto, así como números de contacto.
Para ponerse en contacto con nuestro servicio, asegúrese de tener disponibles los siguientes datos.
Cada producto se identifica con un código único, también llamado "número de serie", que está impreso en una pegatina. Esta se encuentra dentro de la apertura de la puerta.
Consulte también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía.
Siempre se recomienda utilizar piezas de repuesto originales, que están disponibles en nuestros centros de servicio de atención al cliente autorizados.
Información de seguridad
Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea los siguientes consejos de seguridad:
Uso diario
- Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado en el hogar y en aplicaciones similares, como:
- Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- Casas de campo;
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Un uso diferente de este electrodoméstico al entorno doméstico o a las funciones típicas de limpieza, como el uso comercial por parte de usuarios expertos o formados, está excluido incluso en las aplicaciones anteriores. Si el electrodoméstico se utiliza de forma incompatible con esto, puede reducir la vida útil del electrodoméstico y puede anular la garantía del fabricante. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños o pérdidas que se produzcan en el electrodoméstico o por otros daños o pérdidas que surjan por un uso que no sea coherente con el uso doméstico (incluso si se encuentra en un entorno doméstico), en la máxima medida permitida por la ley.
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado la supervisión o instrucción necesaria sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. - Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados continuamente.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial disponible en el fabricante o en su agente de servicio.
- Utilice únicamente los juegos de mangueras suministrados con el electrodoméstico para la conexión al suministro de agua (no reutilice los juegos de mangueras viejos).
- La presión del agua debe estar entre 0,03 MPa y 1 MPa.
- Asegúrese de que las alfombras o moquetas no obstruyan la base o cualquiera de las aberturas de ventilación.
- Después de la instalación, el electrodoméstico debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible.
- La capacidad de carga máxima de ropa seca depende del modelo utilizado (véase el panel de control).
- Para consultar las especificaciones técnicas del producto, consulte el sitio web del fabricante.
Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad
- Los datos técnicos (tensión de alimentación y potencia de entrada) se indican en la placa de características del producto.
- Asegúrese de que el sistema eléctrico esté conectado a tierra, cumpla con toda la legislación aplicable y que la toma de corriente (eléctrica) sea compatible con el enchufe del electrodoméstico. De lo contrario, solicite asistencia profesional cualificada.
- Se desaconseja encarecidamente el uso de convertidores, enchufes múltiples o alargadores.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la lavadora, desenchufe el electrodoméstico y cierre el grifo del agua.
- No tire del cable de alimentación o del electrodoméstico para desenchufar la máquina.
- Asegúrese de que no haya agua en el tambor antes de abrir la puerta.
El agua puede alcanzar temperaturas muy altas durante el ciclo de lavado.
- No exponga la lavadora a la lluvia, la luz solar directa u otros elementos climáticos. Protéjala de posibles congelaciones.
- Cuando la traslade, no levante la lavadora por los mandos o el cajón del detergente; durante el transporte, no apoye nunca la puerta en el carro. Recomendamos que dos personas levanten la lavadora.
- En caso de avería o mal funcionamiento, apague la lavadora, cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico. Póngase inmediatamente en contacto con el centro de atención al cliente y utilice únicamente piezas de repuesto originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede poner en peligro la seguridad del electrodoméstico.
Uso previsto
Este electrodoméstico está diseñado únicamente para lavar ropa lavable a máquina. Siga siempre las instrucciones que se indican en la etiqueta de cada prenda. Está diseñado exclusivamente para uso doméstico en el interior de la casa. No está destinado a uso comercial o industrial.
No se permiten cambios ni modificaciones en el dispositivo. El uso no previsto puede causar peligros y la pérdida de todas las reclamaciones de garantía y responsabilidad.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la lavadora HOOVER H-WASH 700














"




" 
" 


















