SPYPOINT LINK-S-DARK - Manual de la cámara celular para exteriores
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 COMPONENTES
- 3 CARACTERÍSTICAS
- 4 ALIMENTACIÓN
- 5 TARJETA DE MEMORIA
- 6 PREPARACIÓN
- 7 ACTIVACIÓN
- 8 INICIO DE SU DISPOSITIVO
- 9 AJUSTES
- 10 INSTALACIÓN
- 11 VERIFICACIÓN
- 12 HERRAMIENTA - ACCESORIOS - OPCIONES
- 13 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UN ORDENADOR
- 14 ACCESORIOS OFRECIDOS
- 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 16 GARANTÍA Y PREPARACIÓN
- 17 ELIMINACIÓN
- 18 FRECUENCIA
- 19 Referencias
- 20 Descargar el manual
- 21 En otros idiomas

INTRODUCCIÓN
PRESENTACIÓN DE LINK-S DARK
La LINK-S-DARK es una cámara de caza única, ya que muchas de sus funciones solo las ofrece SPYPOINT.
- Su panel solar integrado y su tecnología de batería de litio le ofrecen una increíble duración de la batería
- Su velocidad de obturación es la más rápida que se ofrece en el mercado de las cámaras de caza
- Su tecnología de iluminación híbrida para fotos nocturnas le permite personalizar su flash y elegir fácilmente entre los modos OPTIMAL (normal), IR-BOOST (se ilumina con potencia para producir fotos claras), NO GLOW (aunque está activo, el flash es imperceptible) y BLUR REDUCTION (elimina el desenfoque de movimiento que un sujeto en movimiento produce en una foto).
COMPONENTES

- ANTENA
Captura la señal de telefonía móvil. - PANEL SOLAR
Sensor de energía solar para cargar la batería interna. - LED
Iluminación nocturna para obtener fotos y vídeos en blanco y negro. - LENTE DE LA CÁMARA
Sensor de imagen y filtro de infrarrojos. - SENSOR DE LUZ
Detecta las condiciones de iluminación ambiental para tomar fotografías. Las fotos se tomarán en color durante el día y en blanco y negro durante la noche. - PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
Le permite acceder al menú de la cámara y ver fotos/vídeos. - LENTE DE DETECCIÓN
Amplía el área de detección del sensor de movimiento de la cámara. - RANURA PARA TARJETA SD
Espacio para insertar la tarjeta SD (no incluida) necesaria para guardar fotos y vídeos. - LUZ DE RETARDO
Durante la instalación, una vez que se encuentra la señal, esta luz parpadea durante 30 segundos para permitir que el usuario se aleje sin ser fotografiado o filmado. - BOTONES DE NAVEGACIÓN
Botones para navegar por los menús de la cámara y configurar la cámara. - INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Permite al usuario apagar/encender la cámara. - RANURA PARA CORREA DE INSTALACIÓN
Permite instalar la cámara utilizando la correa de instalación incluida. - PESTILLO DE BLOQUEO
Le permite bloquear y abrir la puerta. - AGUJERO PARA CABLE DE BLOQUEO
Le permite instalar un cable de candado #CLM-6FT para asegurar la unidad (se vende por separado). - SOPORTE DE MONTAJE
Soporte adecuado para configurar la cámara. - PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
Proporciona acceso al compartimento de la batería. - LUZ DE ACTIVIDAD
Luz indicadora que le permite saber que la cámara está realizando una tarea. - COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
Espacio para insertar 8 pilas AA o una batería de litio recargable (#LIT-09, se vende por separado). - RANURA PARA TARJETA SIM
Espacio para insertar una tarjeta SIM. Es necesario activar las funciones de telefonía móvil. La tarjeta SIM, preinstalada y preactivada, se incluye con la cámara. Es importante utilizar una tarjeta SIM de SPYPOINT (suministrada por SPYPOINT), de lo contrario, las funciones de telefonía móvil de la cámara no estarán operativas. - MICRÓFONO
Graba sonido en modo vídeo. - ROSCA PARA MONTAJE DE TRÍPODE ESTÁNDAR DE ¼"-20
Le permite conectar un trípode estándar de ¼"-20. - CONECTOR DE 12 V
Le permite insertar un cable de alimentación conectado a una fuente externa de 12 V. - BOTÓN DE APERTURA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
Le permite bloquear y abrir la puerta del compartimento de la batería.
CARACTERÍSTICAS
| TRANSMISIÓN CELULAR | |
| Frecuencia | LTE |
| Transmisión de fotos | Transmisión de sus fotos a su aplicación SPYPOINT a través de la red celular. Visite www.spypoint.com/plans para elegir un plan que se adapte a sus necesidades. |
| Configuración de la cámara | Totalmente configurable de forma remota con la aplicación gratuita SPYPOINT o la pantalla de la cámara. |
| GRABACIÓN DE FOTOS | |
| Resolución de la foto | 2 MP o 12 MP |
| Formato de archivo de foto | JPG |
| Modo Time-lapse | Todos los intervalos entre 1 minuto y 24 horas |
| Modo multidisparo | Hasta 6 fotos por detección |
| Sello en la imagen (solo en la imagen) | Fecha, hora, temperatura (°C/°F), fase lunar, logotipo de SPYPOINT y modelo de cámara |
| Modo de captura | Colores de día, blanco y negro de noche |
| GRABACIÓN DE VÍDEO | |
| Resolución de vídeo | 1920 X 1080 (FHD 1080p) |
| Formato de archivo de vídeo | AVI |
| Duración de la secuencia | Ajustable de 10 a 90 segundos |
| Modo de captura | Colores de día, blanco y negro de noche |
| AUDIO | |
| Grabación de sonido | Sí |
| MEMORIA | |
| Memoria interna | Ninguna |
| Memoria externa | Tarjeta SD/SDHC de hasta 32 GB (no incluida) |
| VISUALIZACIÓN | |
| Pantalla integrada | ACL de 2" |
| En la aplicación SPYPOINT o en el sitio web www.spypoint.com/en/manage | |
| FUENTES DE ALIMENTACIÓN | |
| Pilas alcalinas o de litio AA | 8 x AA (no incluidas) |
| Batería de litio recargable | Accesorios opcionales disponibles en SPYPOINT: #LIT-C-8, #LIT-09 |
| Batería externa de 12 V | Accesorios opcionales disponibles en SPYPOINT: #KIT6V-12V, #KIT-12V, #BATT-12V) |
| SISTEMA DE DETECCIÓN | |
| Detector de movimiento | Captador de infrarrojos |
| Ángulo de detección | 40 ° |
| Alcance de detección | Hasta 30 metros/100 pies |
| Velocidad de disparo | 0,07 segundos |
| Retardo entre cada detección | Ajustable de Instantáneo a 30 minutos |
| SISTEMA DE ILUMINACIÓN NOCTURNA | |
| LED | 42 LED |
| Alcance de la luz nocturna | Hasta 30 metros/100 pies |
| Exposición | Ajuste automático de la iluminación infrarroja (reducción de desenfoque, sin brillo) |
| DIMENSIONES FÍSICAS DE LA CÁMARA | |
| 17,5 cm (H) x 9,6cm (L) x 9,9 cm (P) 3.8 " (H) x 6.9 " (L) x 3.9 " (P) | |
| RECOMENDACIONES | |
| Temperatura de funcionamiento | -30°C a 50°C (-22°F a 122°F) |
| Temperatura de almacenamiento | -40°C a 60°C (-40°F a 140°F) |
ALIMENTACIÓN
ELECCIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Tiene 4 opciones disponibles:
- Batería interna de litio (incluida)
- Pilas AA alcalinas o de litio
- Paquete de batería de litio recargable (n.º LIT-09 se vende por separado)
- Batería recargable de 12 V (n.º KIT-12V se vende por separado)
BATERÍA INTERNA DE LITIO (FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL)
Antes de utilizarla por primera vez, cargue la batería interna de litio.
- Apague la cámara.
- Gire el panel solar hacia abajo para que no interfiera con el proceso de carga.
- Enchufe el cable de 12 V-USB (incluido) en la toma de 12 V situada en la parte inferior de la unidad y, a continuación, conecte el otro extremo a un cargador de pared de 5 V (no incluido).
![]()
- Una vez que la cámara esté enchufada, su pantalla se iluminará y el nivel de carga de la batería se mostrará durante 10 segundos.
- Cargue la cámara de 24 a 48 horas antes de usarla.
- Puede pulsar el botón OK (Aceptar) en cualquier momento durante el proceso de carga para mostrar el nivel de carga de la batería.
FUNCIONAMIENTO
- La función del panel solar es recargar la batería interna. Este es el sistema de alimentación predeterminado. La cámara será energéticamente autosuficiente en condiciones ideales (una configuración de bajo consumo y un entorno soleado).
- Asegúrese de que no haya objetos que obstruyan la recepción de luz o que cubran el panel solar.
- Cuando el nivel de carga de la batería interna sea bajo, recibirá una notificación en su aplicación.
- Si el nivel de carga de la batería interna es insuficiente, la cámara se apagará o cambiará a una fuente de alimentación auxiliar, si tiene una.
- Si la cámara se apaga, el panel solar recargará la batería interna y la cámara se reiniciará por sí sola una vez que esté suficientemente cargada, y conservará los ajustes que haya seleccionado previamente.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN ADICIONALES
PILAS AA ALCALINAS O DE LITIO
Para añadir pilas, pulse el botón de liberación del compartimento de las pilas situado debajo de la cámara y abra la tapa.

Asegúrese de insertar las pilas AA según su polaridad (+) y (-) como se muestra en el compartimento de las pilas.
Para obtener los mejores resultados y evitar fugas:
- Utilice solo pilas alcalinas o de litio nuevas.
- No mezcle pilas nuevas y viejas.
- No utilice pilas AA recargables (su menor voltaje puede generar problemas de funcionamiento).
PAQUETE DE BATERÍA DE LITIO
La cámara puede alimentarse con un paquete de batería de litio recargable LIT-09 (se vende por separado). Puede insertarlo en el compartimento de las pilas. Este tipo de batería se ve menos afectado por el frío y ofrece hasta 2 veces el rendimiento de las pilas alcalinas.

BATERÍA EXTERNA DE 12 V

- Tan pronto como se enchufa, esta batería se convierte en la fuente de alimentación principal. La batería interna solo se utilizará una vez que la batería de 12 V se haya agotado.
- Puede adquirir una batería de 12 V y un kit de cable (como el #KIT-12V, que se vende por separado). Para conectarlo a la cámara, enchufe el cable de 12 V en la toma de 12 V de la cámara y conecte el otro extremo del cable a la batería de 12 V.
GESTIÓN DE LA SUMINISTRO DE ENERGÍA DE LAS DISTINTAS UNIDADES
- Tan pronto como conecte una batería externa de 12 V a su cámara a través de la toma de 12 V, se convierte en su principal fuente de alimentación. La batería de 12 V alimenta la cámara cuando está encendida. Si apaga la cámara, la batería de 12 V recargará la batería interna de litio.
- La batería interna de litio solo se utilizará cuando la batería de 12 V se agote.
- Cuando la batería interna de litio se agote, la cámara cambiará automáticamente, sin apagarse, a la energía suministrada por las pilas AA o el paquete de baterías.
- Cuando las pilas AA (o el paquete de baterías) se agoten, la cámara se apagará.
NOTA
- El uso de una fuente de batería externa de 12 V no recarga la batería de litio.
- El panel solar integrado de la cámara no recargará la batería externa de 12 V.
- Cuando el nivel de carga de la batería interna sea bajo, recibirá una notificación en su aplicación.
- Si el nivel de carga de la batería interna es insuficiente, la cámara se apagará o cambiará a una fuente de alimentación auxiliar, si tiene una.
- Si la cámara se apaga, el panel solar recargará la batería interna y la cámara se reiniciará por sí sola una vez que esté suficientemente cargada, y conservará los ajustes que haya seleccionado previamente.
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE BATERÍA
Puede verificar el nivel de carga de la batería de 3 maneras:
- Consultando el icono en la esquina inferior derecha de la pantalla de inicio de su cámara. Este icono indica, alternativamente, el nivel de carga de las diferentes fuentes de alimentación de la cámara.
![]()
Tenga en cuenta que el nivel de carga de la batería interna siempre se indica primero (icono amarillo). A continuación, el nivel de carga de la fuente secundaria se muestra según el tipo de batería elegido en los ajustes: 12V, LIT-09, AA o AA-LIT (icono verde).

- En la aplicación SPYPOINT: en la página de inicio, verá la batería nivel de carga para cada uno de sus dispositivos. Puede acceder a más detalles sobre el estado de su batería yendo a la página de ESTADO. Cuando el logotipo de la batería se pone rojo, le sugerimos que recargue el paquete de baterías antes de que se agote por completo.
- Usando su cuenta en el sitio www.spypoint.com, en la sección "Estado de la cámara".
Para una lectura precisa, es importante seleccionar el tipo de batería correcto en la configuración de la aplicación.
TARJETA DE MEMORIA
INSTALACIÓN DE UNA TARJETA SD
NO INCLUIDA
El uso de una tarjeta de memoria es necesario para el funcionamiento de la cámara. Se utiliza para guardar imágenes, vídeos y otros archivos de estado de la cámara. Tenga en cuenta que las fotos en su formato original se guardan en la tarjeta de memoria. Las fotos enviadas a su aplicación son versiones más ligeras. Puede recuperar sus fotos en cualquier momento retirando la tarjeta del dispositivo y transfiriendo el contenido a otro dispositivo (por ejemplo, un ordenador).
Su cámara requiere una tarjeta de memoria tipo SD/SDHC de clase 10, con una capacidad máxima de 32 GB, que se vende por separado. Aquí hay una tabla que muestra la cantidad aproximada de fotos y la duración del vídeo que se pueden grabar en la tarjeta, según las diferentes capacidades de la tarjeta de memoria.
| MEMORIA | 4 GB | 8 GB | 16 GB | 32 GB |
| FOTOS DE 12 MP | 1 600 | 3 200 | 6 300 | 12 600 |
| VÍDEOS DE 1 920 X 1 080 | 12 minutos | 25 minutos | 50 minutos | 100 minutos |
INSERCIÓN DE SU TARJETA SD
Antes de insertar la tarjeta SD en su cámara, debe formatearse a través de un ordenador para asegurar el funcionamiento adecuado. Visite www.spypoint.com/en/support si necesita ayuda para formatear su tarjeta SD.
- Asegúrese de que la cámara esté apagada.
- Localice la ranura para la tarjeta SD. Se encuentra en la parte inferior derecha (ver diagrama).
![]()
- Inserte una tarjeta SD (de hasta 32 GB) en la ranura para tarjetas SD con los contactos metálicos hacia atrás.
- La tarjeta se inserta correctamente cuando se oye un clic.
NOTA
La LINK-S-DARK está equipada con grabación continua de archivos. Esto significa que cuando la tarjeta de memoria está llena, la cámara continúa guardando sus imágenes borrando los primeros archivos grabados.
PREPARACIÓN
FORMATEAR SU TARJETA SD
- Inserte su tarjeta SD en la cámara.
- En la pantalla de inicio, elija "Ver".
- Seleccione cualquier foto o vídeo y pulse "OK" (Aceptar). Aparecerá un menú que incluye la opción de "Formatear".
- Elija "Formatear" y, a continuación, confirme su selección.
- Su tarjeta será formateada. Esto significa que todos los elementos que se encuentren allí serán borrados y perdidos permanentemente.
EXTRACCIÓN DE SU TARJETA SD
- Antes de extraer una tarjeta de memoria, siempre apague su cámara para evitar que los archivos de la tarjeta se borren o se dañen.
- Para extraer la tarjeta, empújela ligeramente dentro de la cámara hasta que oiga un clic. A continuación, extráigala del dispositivo.
LUZ DE OCUPADO
La luz "BUSY" (Ocupado) se encuentra en la parte posterior de la cámara. Esta luz se utiliza como herramienta de diagnóstico. Se encenderá al iniciar la cámara y cuando la cámara guarde un archivo. Cuando la cámara está en modo "Prueba de detección", tanto la luz "BUSY" (Ocupado) como la luz de prueba estarán encendidas simultáneamente.

ACTIVACIÓN DE SU DISPOSITIVO
Antes de poder utilizar su cámara, debe activarla. Para ello, necesitará el código de activación.
BÚSQUEDA DEL CÓDIGO DE ACTIVACIÓN
El código de activación se encuentra dentro del compartimento de la batería de la LINK-S-DARK.

ACTIVACIÓN
Para activar su cámara, tiene dos opciones: puede hacerlo a través de la aplicación SPYPOINT o a través de nuestro sitio web www.spypoint.com.
APLICACIÓN SPYPOINT

Si elige usar la aplicación SPYPOINT para activar su dispositivo, siga estos pasos:
- En Google Play TM o en la App Store TM, busque "SPYPOINT app".
- Descargue e instale la aplicación en su smartphone o tableta.
- Inicie la aplicación. Seleccione "ACTIVATE A DEVICE" (ACTIVAR UN DISPOSITIVO). En la lista, seleccione "LINK-S-DARK" y, a continuación, siga los pasos para crear una cuenta.
- Una vez completado, se le enviará un correo electrónico de confirmación con instrucciones sobre cómo finalizar la creación de su cuenta.
- Inicie sesión en la aplicación SPYPOINT con su dirección de correo electrónico y contraseña.
SITIO WEB DE SPYPOINT


Si elige utilizar el sitio web de SPYPOINT para activar su dispositivo, siga estos pasos:
- En www.spypoint.com, seleccione "MANAGE YOUR ACCOUNT" (GESTIONAR SU CUENTA) en el menú de navegación superior. En la página que se muestra, seleccione "CREATE AN ACCOUNT" (CREAR UNA CUENTA), rellene los campos obligatorios y, a continuación, inicie sesión.
- Seleccione el signo + en el extremo derecho de la página; en la lista, seleccione "LINK-S-DARK" y, a continuación, siga los pasos.
- Cuando termine, se le enviará un correo electrónico de confirmación con instrucciones sobre cómo finalizar la creación de su cuenta.
- En el sitio web de SPYPOINT, inicie sesión en su cuenta con su dirección de correo electrónico y contraseña.
ELECCIÓN DE UN PLAN DE TRANSMISIÓN DE FOTOS PARA SU DISPOSITIVO
Vaya a www.spypoint.com/en/spypoint-experience/plans para leer las últimas ofertas y elegir el plan que más le convenga.
INICIO DE SU DISPOSITIVO
INICIO DE LA UNIDAD
Utilice los botones
y
para navegar por la interfaz y modificar la selección, el botón OK para confirmar su selección y el botón ATRÁS para volver al menú anterior.
- Encienda la cámara.
- La pantalla se iluminará y mostrará "Network Search" (Búsqueda de red). Esta búsqueda puede tardar unos minutos.
![]()
- Una vez que se haya encontrado la red celular, la intensidad de la señal aparecerá como barras en la parte superior de la pantalla.
![]()
- Ahora tiene acceso a la página principal del menú de inicio.
![]()
INICIAR CÁMARA
Permite al usuario iniciar la cámara en los modos FOTO, VIDEO o LAPSO DE TIEMPO.
PRUEBA DE DETECCIÓN
Permite probar el sistema de detección de la cámara en la ubicación deseada. No se graba ninguna foto ni video durante la prueba. Camine delante de la cámara, asegurándose de que entra en el encuadre de la cámara. La luz de retardo parpadeará cuando se detecte movimiento, lo que indica que normalmente se habría tomado una foto. Si el sistema no detecta ningún movimiento, aumente la distancia de detección utilizando la opción "Sensitivity" (Sensibilidad) del menú de configuración general. También puede ser necesario realinear el ángulo de la cámara.
Cuando se selecciona un modo, la luz de retardo en la parte delantera de la cámara parpadeará durante 30 segundos y aparecerá una cuenta atrás en la pantalla, lo que permitirá al usuario el tiempo suficiente para salir de la zona sin ser fotografiado o filmado.
VIEW (VER)
Permite ver y gestionar fotos y videos utilizando la pantalla de visualización de la cámara.

VER DESDE LA PANTALLA DE LA UNIDAD
En el modo "View" (Ver), las últimas fotos y videos tomados aparecerán como miniaturas en la pantalla de la cámara. Utilice los botones
y
para navegar por esta página y pulse OK para ver una foto en un formato más grande. Para pasar de una foto a otra, utilice los botones
y
. Pulse el botón ATRÁS para volver a la vista de miniaturas.
Cuando se abre un video de gran formato, pulse OK para ver las opciones disponibles:
| PLAY (REPRODUCIR) | Permite reproducir o pausar el video en la pantalla (esta opción solo está disponible para videos). |
| ZOOM (ZOOM) | Permite acercar la imagen. |
| DATE AND TIME (FECHA Y HORA) | Permite ver la fecha y la hora que se muestran en la foto. |
| PROTECT (PROTEGER) | Permite proteger fotos o videos individuales, evitando que se borren al utilizar la opción "Erase All" (Borrar todo). |
| ERASE (BORRAR) | Permite borrar la foto o el video que se está visualizando. |
| ERASE ALL (BORRAR TODO) | Permite borrar todas las fotos y videos almacenados en la tarjeta de memoria (con la excepción de los archivos protegidos). |
| FORMAT (FORMATO) | Permite formatear la tarjeta de memoria. Nota: Se perderá todo el contenido de la tarjeta de memoria, incluso las fotos protegidas. |
| EXIT (SALIR) | Permite salir del menú y volver al modo "View" (Ver). |
PUESTA EN MARCHA
Puede configurar los ajustes de la cámara de 3 maneras:
- Directamente desde la pantalla de la cámara. Después de encenderla, elija "Settings" (Ajustes) desde el menú principal.
![]()
- A través de la aplicación SPYPOINT, en la sección "Settings" (Ajustes).
- A través de la aplicación web SPYPOINT. Primero tendrá que crear una cuenta y luego iniciar sesión. Utilice la sección "Settings" (Ajustes).
Tanto la aplicación SPYPOINT como el sitio web le permiten configurar de forma remota todos los parámetros de su cámara y obtener el estado de sus elementos principales, incluyendo la intensidad de la señal celular, el nivel de carga de la batería y el espacio utilizado en la tarjeta SD.
AJUSTES
NOTA
- Sus nuevos ajustes se aplicarán la próxima vez que la cámara se comunique con el servidor a través de la red móvil.
- Tenga en cuenta que, durante los 15 minutos posteriores al inicio de la cámara, esta se comunicará con el servidor cada vez que tome una foto y también aplicará los ajustes que haya elegido previamente.
- Después, la cámara se comunicará de acuerdo con los ajustes predeterminados (frecuencia de transferencia/primera hora de transferencia) o los que haya elegido. A continuación, encontrará los ajustes básicos que puede configurar.
AJUSTE DEL IDIOMA DEL MENÚ DEL DISPOSITIVO
El idioma predeterminado del menú de la cámara es el inglés.
Para cambiar el idioma, en la pantalla de inicio de la cámara, utilice los botones de navegación y elija AJUSTES, GENERAL, IDIOMA. Elija uno de los 3 idiomas disponibles: inglés, Deutsch (alemán) o Français (francés).
Pulse OK para confirmar su elección.
En esta sección, se presenta una lista completa de los ajustes de la cámara. Tenga en cuenta que algunos ajustes solo se pueden configurar desde la pantalla de la cámara. Además, otros ajustes solo están disponibles en la aplicación SPYPOINT y en el sitio web.
CONFIGURACIÓN PRINCIPAL
MODO FOTO
| RETARDO Instantáneo; 10 segundos; 1 minuto; 3 minutos; 5 minutos; 10 minutos; 15 minutos; 30 minutos | Le permite elegir el período de tiempo que debe esperar antes de que la cámara vuelva a detectar y grabar la siguiente imagen. Un retardo más largo minimiza el número de fotos tomadas y, por lo tanto, maximiza la duración de la batería. Un retardo más corto maximiza la vigilancia en la zona, pero consume más energía. Se recomiendan retardos más cortos cuando la cámara se utiliza con fines de seguridad. |
| DISPARO MÚLTIPLE 1; 2; 3; 4; 5; 6 | Le permite establecer el número de fotos por detección (hasta 6) con un retardo de 5 segundos entre cada detección de fotos. |
Configuración recomendada
La cámara se puede configurar para su uso en senderos. Esta situación suele presentar un menor nivel de actividad, sujetos que se mueven rápidamente y menos fotos. Esta configuración aumenta las posibilidades de detectar animales en sucesión.
La cámara también se puede configurar para su uso en un lugar de cebo. Esta situación suele presentar un alto nivel de actividad, sujetos más lentos y más fotos. Esta configuración permite reducir el número de fotos tomadas al tiempo que se capturan todas las actividades en el lugar de cebo.
Esta tabla presenta la configuración sugerida para estas dos situaciones:
La duración de la batería puede verse afectada si las configuraciones no son adecuadas para la situación.
Uso en senderos![]() | Uso en lugares de cebo![]() | |
| Retardo | Instantáneo | 5 minutos |
| Disparo múltiple | 1 | 1-6 |
MODO DE LAPSO DE TIEMPO
| INTERVALO De 3 minutos a 24 horas | Permite que la cámara tome fotos a intervalos preestablecidos regulares. Por ejemplo, si se seleccionan "5 minutos" en el modo de lapso de tiempo, la cámara toma una foto cada 5 minutos, incluso si no hay detección. Nota: el modo de lapso de tiempo solo se aplica a las fotos, no a los vídeos. Cuando se selecciona el modo de lapso de tiempo, la opción de retardo y el modo de disparo múltiple se desactivan. |
MODO DE VÍDEO
| RETARDO Instantáneo; 10 segundos; 1 minuto; 3 minutos; 5 minutos; 10 minutos; 15 minutos; 30 minutos | Le permite elegir el intervalo de tiempo de espera antes de que la cámara vuelva a detectar y pueda grabar el siguiente vídeo. Un retardo más largo minimizará el número de vídeos tomados y maximizará la duración de la batería. Un retardo más corto maximiza la grabación de vídeo, pero requiere un mayor consumo de energía. Se recomiendan tiempos más cortos cuando la cámara se utiliza para la seguridad. |
| DURACIÓN DEL VÍDEO 10 segundos; 30 segundos; 60 segundos; 90 segundos | Le permite configurar el tiempo de grabación de las secuencias de vídeo. |
| PRIMERA FOTO | Cuando esta opción está activada, se toma una foto inmediatamente antes de cada vídeo y se transfiere a su aplicación. Nota: el número en el nombre de archivo de la foto se refiere al número en el nombre de archivo del vídeo. Por ejemplo, si el nombre de la foto es PICT001.JPG, el nombre del vídeo será VID001.AVI |
CONFIGURACIÓN CELULAR
| MODO CELULAR Activado; no activado | Permite al usuario activar o desactivar las funciones celulares. Tenga en cuenta que este ajuste solo tendrá efecto la próxima vez que la cámara realice una transferencia. |
| PRIMERA HORA DE TRANSFERENCIA Todas las combinaciones posibles | Le permite elegir la hora en que la cámara realiza su primera transferencia del día. Nota: las transferencias de la cámara se configuran de forma predeterminada con intervalos de 4 horas, determinados a partir de la hora en que activó su cámara. Por ejemplo, si su cámara se activó a las 13:42, la siguiente transferencia será a las 17:42. |
| FRECUENCIA DE TRANSFERENCIA 1; 2; 6; 12; cada detección | Le permite elegir el número de transferencias que realiza el dispositivo cada día. |
| TOMAR UNA FOTO EN LA SIGUIENTE TRANSFERENCIA Activado; no activado | Durante la siguiente transferencia, la cámara tomará automáticamente una foto y la comunicará a su aplicación. Una vez que se toma la foto durante la transferencia, esta función se desactivará automáticamente. |
CONFIGURACIÓN AVANZADA
| FORMATO DE FECHA MM/DD/AA; DD/MM/AA | Le permite elegir el formato de fecha que se muestra. | ||||
| FORMATO DE HORA 12 h; 24 h | Le permite elegir el formato de hora que se muestra. | ||||
| UNIDAD DE TEMPERATURA °C; °F | Le permite elegir el formato de unidad de temperatura que se muestra. | ||||
| MODO NOCTURNO | Le permite elegir la intensidad del flash infrarrojo al tomar una foto por la noche. Esta función es una de las principales características que distinguen a esta cámara. Tiene diferentes opciones disponibles: ÓPTIMA (normal), IR-BOOST (se ilumina con fuerza para producir fotos claras), SIN BRILLO (aunque está activo, el flash es imperceptible para el ojo humano) y REDUCCIÓN DE DESENFOQUE (elimina el desenfoque de movimiento que un sujeto en movimiento produce en una foto). Su selección afectará a la calidad de la imagen. La opción ÓPTIMA ofrece un buen equilibrio entre claridad y brillo. | ||||
| Modo sin brillo | Modo óptimo | Modo IR-boost | Modo de reducción de desenfoque | ||
| Invisibilidad de los LED | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Duración de la batería | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Alcance del flash | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Reducción de desenfoque | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| PERÍODO DE FUNCIONAMIENTO 24 horas; 7 días | Le permite elegir las horas de funcionamiento de la cámara, para cada día, durante un período de 1 semana. Nota: puede ajustar el formato de hora a 12 o 24 horas. Consulte la opción "Formato de hora". | ||||
| TIPO DE BATERÍA AA; LIT-09; 12 V; automático | Permite al usuario seleccionar el tipo de batería en uso para obtener una lectura más precisa del nivel de batería. | ||||
| GPS Activado; no activado | Permite que la cámara envíe sus coordenadas GPS mientras se sincroniza. | ||||
| VELOCIDAD DE DISPARO Óptima; rápida | Le permite elegir la velocidad de disparo del sensor de imagen. La velocidad de disparo "óptima" proporciona una mejor calidad de imagen, pero puede hacer que se pierda un sujeto que se mueve rápidamente. Por otro lado, una velocidad de disparo rápida asegura que el sujeto que se mueve rápidamente sea fotografiado, pero la imagen puede ser de menor calidad. | ||||
| CALIDAD Normal; alta | Le permite elegir la calidad de la foto guardada: normal (2 MP) y alta (12 MP). Si elige una mayor calidad de imagen, planee utilizar una tarjeta SD de mayor capacidad para alojar archivos más grandes. | ||||
OTRA CONFIGURACIÓN
| NOMBRE DEL DISPOSITIVO | Le permite nombrar la cámara para facilitar su identificación. Esta función es muy útil para los usuarios con más de una cámara. | |||
| IDIOMA English; Français; Deutsch | Establece el idioma que se muestra en la cámara. | |||
| FECHA | Establece el formato de fecha Nota: la fecha y la hora que se muestran en su dispositivo deben ser correctas para que la información de sus fotos sea precisa. | |||
| HORA | Establece la hora. Nota: la fecha y la hora que se muestran en su dispositivo deben ser correctas para que la información de sus fotos sea precisa. | |||
| INFORMACIÓN EN LAS FOTOS Sí; No | Muestra la fecha, la hora, la temperatura, la fase lunar, el logotipo de SPYPOINT y el modelo de cámara en cada foto. | |||
Luna nueva | Cuarto creciente | Luna llena | Cuarto menguante | |
Creciente creciente | Gibosa creciente | Gibosa menguante | Creciente menguante | |
| SENSIBILIDAD Baja; media; alta | Permite elegir la sensibilidad del sensor de movimiento. Una mayor sensibilidad dará un mayor número de fotos o vídeos. Sin embargo, una sensibilidad excesiva podría dar lugar a detecciones falsas. | |||
| ACERCA DEL DISPOSITIVO | Muestra información del sistema: número de versión del software/hardware, modelo de cámara, nombre de cámara, número de tarjeta SIM y más. | |||
| RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA | Restaura la cámara a su configuración predeterminada | |||
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
- Para instalar la cámara, pasa la correa de instalación por la ranura deseada (consulta el diagrama).
![Diagrama de la correa de instalación]()
- Elige un árbol sólido que no se mueva con el viento, ya que el movimiento provocará detecciones falsas.
- Asegúrate de que la zona inmediatamente frente a la cámara esté libre de ramas u hojas que puedan ser arrastradas por el viento.
- La cámara debe estar a la misma altura de la parte media del cuerpo del animal.
- El animal objetivo debe estar a 7,5 metros (25 pies) de la cámara.
- Asegúrate de que el lugar de instalación permita el paso de suficiente luz para permitir el funcionamiento óptimo del panel solar.
- Para producir fotos más brillantes por la noche, debe haber elementos que reflejen el flash de la cámara en el fondo.
SOPORTE DE MONTAJE
Durante la instalación, es beneficioso utilizar la base incluida con la cámara. Esto facilita la extracción y la recolocación de la cámara una vez instalada para gestionarla según tus necesidades.
Para fijar la cámara a la base:
- Desliza la cámara hacia la base.
- Una vez que esté bien fijada, oirás un clic.
Para retirar la cámara del soporte de montaje:
- Empuja la pestaña para liberar la cámara del soporte de montaje.
![Liberación de la cámara del soporte de montaje]()
- Retira la cámara.
VERIFICACIÓN
VERIFICACIÓN DEL ESTADO DE LA UNIDAD
Existen diferentes herramientas disponibles para ayudarte a comprobar el estado de tu LINK-S-DARK e informarte de cualquier problema que pueda surgir durante su funcionamiento. En esta sección, veremos 3 herramientas:
NOTIFICACIONES

La cámara fue diseñada para enviar notificaciones a tu aplicación SPYPOINT. Esto es para ayudarte a mantenerte informado del estado de tu cámara.
Recibirás una notificación en tu smartphone para la próxima transferencia cuando:
- Olvidaste insertar una tarjeta SD en tu dispositivo.
- La tarjeta SD insertada no es compatible con tu dispositivo.
- La carga de la batería es demasiado baja.
PÁGINA DE ESTADO DE LA APLICACIÓN
Estos son los diferentes indicadores del estado de la LINK-S-DARK a los que tienes acceso. Son accesibles en tu aplicación o en el sitio web de SPYPOINT.
| SEÑAL Intensidad de la señal celular | 1 - 5 barras |
| BATERÍA Nivel de carga | 0 - 100% |
| TARJETA SD Espacio utilizado | 0 - 100% |
| POSICIÓN GPS | Coordenadas GPS |
| MODELO | LINK-S-DARK |
| VERSIÓN Muestra la versión del software | VX.XX.XX |
| ÚLTIMA COMUNICACIÓN La fecha y la hora de la última transferencia del dispositivo | Fecha y hora |
| NÚMERO DE FOTOS TOMADAS ESTE MES | XXXX |
| TEMPERATURA | °C o °F |
| ÚLTIMA INSTALACIÓN La última vez que se encendió tu cámara | Fecha y hora |
| SIM Número de tu tarjeta SIM | 89.. |
| CÓDIGO DE ACTIVACIÓN | XXXX-XXX-XXXX |
HERRAMIENTA - ACCESORIOS - OPCIONES
APLICACIÓN MÓVIL SPYPOINT

La aplicación SPYPOINT es tu centro para gestionar tus cámaras y fotos. Puedes descargarla gratis desde iTunes y Google Play. La aplicación no requiere suscripción ni pago mensual.
Desde la aplicación SPYPOINT, puedes:
- Configurar tu cámara.
- Gestionar tus ajustes y las preferencias de tu cuenta.
- Verificar el uso de tus datos y ajustar tus planes.
- Configurar tus ajustes de transmisión.
- Ver y ordenar tus fotos.
Para obtener más información, visita www.spypoint.com/en/experiencespypoint/application-spypoint.
PLANES DE TRANSMISIÓN DE FOTOS
- Cuando actives tu cámara, te beneficiarás inmediatamente de nuestro paquete GRATUITO de 30 días.
- Puedes mantener el plan mensual GRATUITO de por vida y seguir recibiendo hasta 100 transferencias de fotos al mes.
- En cualquier momento, puedes elegir el plan que mejor se adapte a tus necesidades de los que ofrecemos.
Para obtener más información o elegir uno de nuestros planes, visita www.spypoint.com/en/spypoint-experience/plans.
GESTOR DE DISPOSITIVOS Y FOTOS EN LÍNEA

Además de con la aplicación SPYPOINT, puedes gestionar tu dispositivo y tus fotos utilizando el gestor en línea.
¡Crea tu cuenta de usuario GRATIS!
Ve a www.spypoint.com para descubrir una gama completa de funciones complementarias para tu cámara.
LA EXPERIENCIA SPYPOINT
(Herramientas de exploración en línea)
Para asegurarte de que utilizas tu cámara de rastreo de forma óptima, de que satisface con precisión tus necesidades y de que tienes más éxito como cazador, SPYPOINT te ofrece una gama de funciones digitales adicionales muy útiles.
Para obtener más detalles sobre la EXPERIENCIA SPYPOINT, consulta el siguiente sitio web: www.spypoint.com/en/experience-spypoint.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UN ORDENADOR
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UN ORDENADOR
- Apaga la cámara.
- Extrae la tarjeta SD de la cámara.
- Inserta la tarjeta SD en la ranura SD del ordenador, o utiliza un adaptador USB para tarjetas SD.
- El ordenador reconocerá la tarjeta SD.
EN UN PC
En tu escritorio, haz clic en "Mi PC" o "Este equipo".
Localiza tu dispositivo en "Disco extraíble" y haz clic para acceder a él. A continuación, haz clic en "DCIM" y "100DSCIM" para encontrar todas las fotos guardadas.
Selecciona las fotos que quieras copiar. Con algunas versiones de Windows, la forma más sencilla es seleccionarlas haciendo clic en la pestaña "Inicio" y eligiendo "Seleccionar todo" en el lado derecho. Con algunas versiones de Windows, puedes pulsar "Ctrl" y "A" o hacer clic en el menú "Editar" y elegir "Seleccionar todo".
Haz clic en el icono "Copiar" a la izquierda de la cinta de opciones (o mantén pulsadas las teclas "Ctrl" y "C").
NOTA
Si no quieres seleccionar todas las fotos, mantén pulsada la tecla "Ctrl" y haz clic en las fotos que quieras seleccionar antes de hacer clic en el icono "Copiar".
Accede a la carpeta donde quieras guardar tus fotos o crea una nueva carpeta haciendo clic en el botón "Nueva carpeta". (También puedes hacer clic en "Ctrl", "Mayús" y "N" para crear una nueva carpeta, o hacer clic con el botón derecho en un espacio en blanco de la carpeta "Imágenes" y elegir "Nuevo", y luego, en el menú siguiente, hacer clic en "Carpeta").
Introduce un nombre para tu nueva carpeta, haz clic en "Intro" y, a continuación, haz doble clic en la carpeta para abrirla. En la pestaña "Inicio", elige "Pegar" (o haz clic simultáneamente en las teclas "Ctrl" y "V"). Las fotos se copiarán en la nueva carpeta.
EN UN MAC
Haz clic en la herramienta de búsqueda en la "Barra de herramientas". Localiza tu dispositivo en la pestaña "Dispositivos" y haz clic para acceder a él. A continuación, haz clic en "DCIM" y "100DSCIM" para encontrar todas las fotos guardadas.
Haz clic en "Modificar" en la barra de herramientas en la parte superior de la pantalla y, a continuación, haz clic en "Seleccionar todo" para resaltar todas las imágenes individuales del dispositivo. También puedes acceder a la opción "Seleccionar todo" haciendo clic simultáneamente en "Cmd" y "A".
Si no quieres importarlo todo, puedes resaltar las imágenes deseadas individualmente. Transfiere las imágenes haciendo clic en "Cmd" y en el nombre del archivo. Haz clic en "Editar de nuevo" y luego en "Copiar" (o "Cmd" y "C") para copiar las imágenes resaltadas.
Accede a la carpeta donde quieras guardar tus imágenes o crea una nueva carpeta haciendo clic con el botón derecho y pulsando "Cmd" al mismo tiempo, y luego selecciona "Nueva carpeta" en el menú.
Haz clic en "Modificar" y luego en "Copiar" (o "Cmd" y "V") para copiar las imágenes elegidas en la carpeta seleccionada. Las imágenes pueden tardar unos minutos en descargarse, dependiendo del tamaño del archivo y del número de imágenes que estés importando.
Una vez transferidas las imágenes, haz clic en el icono "Expulsar" junto al nombre de tu dispositivo y, a continuación, desconecta el dispositivo de tu MAC.
ACCESORIOS OFRECIDOS

KIT DE BATERÍA, CARGADOR Y CARCASA DE 12 V
Compatible con todos los dispositivos SPYPOINT con una toma de 12 V. Incluye carcasa, cargador de CA, cable de alimentación de 3,6 metros (12 pies) (#PW-12FT) y correa.
#KIT-12V

PAQUETE DE BATERÍAS DE LITIO RECARGABLES
Paquete de baterías de litio recargables adicional. Voltaje de 7,4 V. Compatible con las cámaras SPYPOINT de 42 LED.
#LIT-09

PAQUETE DE BATERÍAS DE LITIO RECARGABLES Y CARGADOR
Paquete de baterías de litio recargables y cargador de CA con luz indicadora de carga. Voltaje de 7,4 V. Compatible con las cámaras SPYPOINT de 42 LED.
#LIT-C-8

CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V
Cable de 3,6 metros (12 pies) con pinzas de cocodrilo para conectar a una batería de cámara de 12 V.
#CB-12FT

CAJA DE SEGURIDAD DE ACERO PARA CÁMARAS DE 42 LED
Compatible con todas las cámaras SPYPOINT de 42 LED, incluidas las unidades SOLARES.
#SB-200

BRAZO DE MONTAJE AJUSTABLE
Compatible con cualquier cámara con un soporte de trípode estándar con tornillo de ¼"-20. Puede girar 360° e inclinarse aprox. ± 90°.
#MA-360-C (camo)

ANTENA CELULAR DE LARGO ALCANCE
Aumenta la señal celular. Cable de 4,57 metros (15 pies). No necesita fuente de alimentación externa.
#CA-01

CANDADO DE CABLE
Candado de cable de 4,57 metros (6 pies) compatible con todas las cámaras y cajas de seguridad de SPYPOINT. #CLM-6FFT

TARJETA SD DE 16 GB
Tarjeta de memoria SDHC UHS-1 de 16 GB. Garantía de 10 años. Clase 10 de velocidad ultra alta.
#SD-16GB
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMAS | POSIBLES SOLUCIONES |
| IMPOSIBLE ENCENDER LA CÁMARA |
|
| LA PANTALLA DE LA CÁMARA SE APAGA | La cámara está en modo FOTO o VÍDEO y la pantalla se apaga después de un período de 30 segundos para preservar la duración de la batería. Para volver a la pantalla, apague la cámara y vuélvala a encender. |
| LA CÁMARA YA NO RESPONDE |
|
| LA CÁMARA NO TOMA FOTOS Problema al tomar fotos |
|
| LA CÁMARA NO ESTÁ TRANSMITIENDO FOTOS Problema de transmisión de fotos |
|
| LA CÁMARA NO ESTÁ RECIBIENDO UNA SEÑAL CELULAR |
|
| EL PAQUETE DE BATERÍAS SE ESTÁ AGOTANDO RÁPIDAMENTE | Las siguientes configuraciones de su cámara afectan al consumo de energía: Retraso entre tomas – tomas múltiples – sensibilidad de detección – frecuencia de transferencia – calidad de la foto. Si es posible, elija las opciones que menos energía consuman. |
| LA LUZ ROJA EN LA PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA PARPADEA |
|
| LA CÁMARA TOMA FOTOS OSCURAS POR LA NOCHE |
|
| NO HAY NADIE NI ANIMALES EN LAS FOTOS |
|
| LA CÁMARA TOMA FOTOS/VÍDEOS NEGROS |
|
| FOTOS BORROSAS | Las condiciones de poca luz y los sujetos que se mueven rápidamente pueden producir rayas en la foto; intente configurar el "Modo nocturno" en "Reducción de desenfoque". |
| INSERTAR TARJETA DE MEMORIA | Se requiere el uso de una tarjeta de memoria para grabar fotos y vídeos. Asegúrese de apagar su cámara, insertar una tarjeta SD y volver a encenderla. |
| ERROR DE TARJETA | La cámara no puede acceder a la tarjeta de memoria:
|
| BATERÍA BAJA | Aparece en la pantalla justo antes de que la cámara se apague:
|
| SIN IMAGEN | La cámara no muestra ninguna imagen/vídeo en el modo "Ver".
|
| ARCHIVO PROTEGIDO | El archivo que desea eliminar está protegido.
|
| ERROR: SIN TARJETA SIM | Falta la tarjeta SIM o está defectuosa.
|
| ERROR: TARJETA SIM | La tarjeta SIM está defectuosa.
|
| ERROR: SIM BLOQUEADA | Su tarjeta SIM está bloqueada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de SPYPOINT. |
| ERROR: SIM BLOQUEADA (PUK) | Su tarjeta SIM está bloqueada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de SPYPOINT. |
| ERROR: TARJETA SIM NO COMPATIBLE | La cámara debe utilizar la tarjeta SIM de SPYPOINT proporcionada con la cámara. |
| ERROR: SIN SERVICIO | La tarjeta SIM no detecta ninguna señal. Si la prueba de red falló, muévase al exterior o cerca de una ventana y reinicie la cámara varias veces si es necesario para obtener toda la información de la red celular. |
| ERROR: MÓDEM | Ha habido un problema de comunicación entre la cámara y el módem. Apague la cámara y vuelva a encenderla. |
GARANTÍA Y PREPARACIÓN
Este producto SPYPOINT está cubierto por una garantía de 2 años que también cubre las piezas y la mano de obra a partir de la fecha de compra. El recibo electrónico de la caja registradora es una prueba de compra y debe presentarse para confirmar que la garantía es aplicable.
SPYPOINT reparará el producto, de forma gratuita, o lo sustituirá a su discreción por un producto equivalente, si tiene un defecto de fabricación cubierto por la garantía descrita anteriormente.
- Antes de enviar un producto para su reparación, puede obtener ayuda de muchas maneras. La mayoría de los problemas se pueden resolver por teléfono o en línea:
- Póngase en contacto con el servicio de chat, de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 4:30 p. m., directamente en el sitio web de SPYPOINT (www.spypoint.com).
- Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a la siguiente dirección: service@spypoint.com
- Vaya a www.spypoint.com/en/support para obtener más información sobre sus dispositivos.
- El número de RMA debe estar escrito en el exterior del paquete y debe enviarse a:
CANADÁ
SPYPOINT
330 Jacques-Cartier Street
Victoriaville, QC, G6T 1Y3
ESTADOS UNIDOS
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN
3000 Gannett Avenue
Des Moines, Iowa, 50321
ELIMINACIÓN
UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ORIGINALES.
Si, un día, su cámara se ha utilizado tan intensamente que tiene que ser reemplazada, o si ya no le da ningún uso, está obligado a desecharla en un centro de reciclaje.
Puede obtener información sobre los puntos de devolución de su electrodoméstico en su empresa local de eliminación de residuos o en sus oficinas administrativas locales.
Los aparatos eléctricos no solo contienen valiosas materias primas reciclables, sino también sustancias que, si se eliminan de forma incorrecta, pueden afectar a la salud pública y al medio ambiente. Ayude a garantizar que las valiosas materias primas se reciclen devolviendo su antiguo aparato a un punto de recogida central.
El símbolo WEEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) representa la obligación de que la cámara etiquetada se envíe a un centro separado para el reciclaje adecuado de equipos eléctricos y electrónicos.

FRECUENCIA
RANGO DE FRECUENCIA:
800/850/900/1900/2100 MHz
| POTENCIA MÁXIMA DE TRANSMISIÓN: | |
| FRECUENCIA | MÁX. |
| GSM850 | 33 DBM ± 2 DB |
| EGSM900 | 33 DBM ± 2 DB |
| DCS1800 | 30 DBM ± 2 DB |
| PCS1900 | 30 DBM ± 2 DB |
| GSM850 (8-PSK) | 27 DBM ± 3 DB |
| EGSM900 (8-PSK) | 27 DBM ± 3 DB |
| DCS1800 (8-PSK) | 26 DBM ± 3 DB |
| PCS1900 (8-PSK) | 26 DBM ± 3 DB |
| UMTS 2100 | 24 DBM + 1,7/-3,7 DB |
| UMTS 1900 | 24 DBM + 1,7/-3,7 DB |
| UMTS 900 | 24 DBM + 1,7/-3,7 DB |
| UMTS 850 | 24 DBM + 1,7/-3,7 DB |
| UMTS 800 | 24 DBM + 1,7/-3,7 DB |

Referencias
Planes de transmisión de fotos
Acceso
Bienvenido al Soporte de Spypoint
SPYPOINT
Planes de transmisión de fotos
App Store - Apple
Google Play
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SPYPOINT LINK-S-DARK - Manual de la cámara celular para exteriores














Luna nueva
Cuarto creciente
Luna llena
Cuarto menguante
Creciente creciente
Gibosa creciente
Gibosa menguante
Creciente menguante
