Epson ELPGS03 - Manual de gafas 3D

Introducción
Use estas gafas para disfrutar del efecto 3D completo al ver imágenes 3D desde un proyector 3D.
Artículos suministrados
Gafas 3D x 1,
Limpiador de gafas x 1,
Estuche blando x 1,
Cable de carga USB (1 m) x 1
Nombres de las partes

- Shutter (Obturador),
- Nose pad (Adjustable width) (Almohadilla para la nariz - Ancho ajustable),
- Power switch (Interruptor de encendido),
- Indicator (Indicador),
- Pairing button (Botón de emparejamiento)
Lectura del indicador (d)
| Flashing red twice x 5 (Parpadeo rojo dos veces x 5) | Battery low (Batería baja) |
| Red (Rojo) | Charging (Cargando) |
| Green (Verde) | Charging complete (Carga completa) |
| Flashing alternately green and red (Parpadeo alterno verde y rojo) | Pairing (Emparejamiento) |
| Lit green for 10 seconds before turning off (Luz verde durante 10 segundos antes de apagarse) | Successfully turned on or completed pairing (Encendido exitoso o emparejamiento completado) |
Carga
- Using the WirelessHD Transmitter (Usando el transmisor WirelessHD)
- Using the USB Charging Adapter (Usando el adaptador de carga USB)
Lo siguiente describe los tiempos de carga estándar.
- Approximately 50 minutes (Allows approximately 40 hours of use) (Aproximadamente 50 minutos - Permite aproximadamente 40 horas de uso)
- Charging for three minutes allows approximately three hours of use. (Cargar durante tres minutos permite aproximadamente tres horas de uso.)
Estos son tiempos de carga y uso aproximados. La duración de la batería puede variar según las condiciones de uso y el entorno operativo. Además, la batería recargable se deteriora con el tiempo, lo que reduce gradualmente la cantidad de tiempo que se pueden usar las gafas 3D entre cargas.
La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Asegúrese de cargarlos antes de usarlos.
Visualización (Encendido)
Encienda las gafas 3D. El indicador se pone verde durante 10 segundos y luego se apaga. Si la alimentación se apaga automáticamente, mueva el interruptor de encendido a Off (Apagado) y luego vuelva a encenderlo On (Encendido).
Apagado
Apague el interruptor de encendido de las gafas 3D.
Si las gafas no se utilizan durante 30 segundos o más cuando no se introduce ninguna señal de imagen, la alimentación se apaga automáticamente.
Emparejamiento
Realice el emparejamiento si las imágenes 3D no se muestran correctamente.
- Turn on the 3D Glasses when a 3D image is being projected. Do not connect the USB charging cable. (Encienda las gafas 3D cuando se proyecte una imagen 3D. No conecte el cable de carga USB.)
- Hold down the Pairing button for three seconds. (Mantenga presionado el botón de emparejamiento durante tres segundos.)
El indicador parpadea alternativamente en verde y rojo. Si el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se pone verde durante 10 segundos y luego se apaga. También puede consultar el mensaje en la pantalla proyectada. Al realizar el emparejamiento, la cantidad de carga restante en las gafas 3D y la dirección MAC se muestran en la pantalla proyectada.
Puede realizar el emparejamiento dentro de un rango de tres metros desde el proyector. Asegúrese de no estar a más de tres metros del proyector. Si el emparejamiento no se realiza correctamente, las gafas 3D se apagan.
- Do not disassemble or remodel the 3D Glasses. This could cause a fire to occur or the images to appear abnormal when viewing, causing you to feel unwell. (No desmonte ni remodele las gafas 3D. Esto podría provocar un incendio o que las imágenes aparezcan anormales al verlas, lo que le provocaría malestar.)
- Do not leave the 3D Glasses within reach of children. (No deje las gafas 3D al alcance de los niños.)
- Electromagnetic interference may cause medical equipment to malfunction. Before using the device, make sure there is no medical equipment in the vicinity. (La interferencia electromagnética puede provocar un mal funcionamiento de los equipos médicos. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de que no haya equipos médicos en las cercanías.)
- Electromagnetic interference may cause automatically controlled equipment to malfunction which could cause an accident. Do not use the device near automatically controlled equipment such as automatic doors or fire alarms. (La interferencia electromagnética puede provocar un mal funcionamiento de los equipos controlados automáticamente, lo que podría provocar un accidente. No utilice el dispositivo cerca de equipos controlados automáticamente, como puertas automáticas o alarmas contra incendios.)
• Do not drop or press too forcefully on the 3D Glasses. If the glass sections and so on are broken, an injury could occur. Store the glasses in the soft glasses case supplied. (No deje caer ni presione con demasiada fuerza las gafas 3D. Si las secciones de vidrio, etc., se rompen, podría producirse una lesión. Guarde las gafas en el estuche blando para gafas suministrado.)
- Be careful of the edges of the frame when wearing the 3D Glasses. If it pokes your eye and so on, an injury could occur. (Tenga cuidado con los bordes de la montura al usar las gafas 3D. Si le pincha el ojo, etc., podría producirse una lesión.)
- Do not place your finger in any of the moving sections (such as the hinges) of the 3D Glasses. Otherwise an injury could occur. (No coloque el dedo en ninguna de las secciones móviles (como las bisagras) de las gafas 3D. De lo contrario, podría producirse una lesión.)
- Make sure you wear the 3D Glasses correctly. Do not wear the 3D Glasses upside down. If the image is not displayed correctly into the right and left eyes, it could cause you to feel unwell. (Asegúrese de usar las gafas 3D correctamente. No use las gafas 3D al revés. Si la imagen no se muestra correctamente en los ojos derecho e izquierdo, podría causarle malestar.)
- How a 3D image is perceived varies depending on the individual. Stop using the 3D function if you feel strange or cannot see in 3D. Continuing to view the 3D images could cause you to feel unwell. (La forma en que se percibe una imagen 3D varía según el individuo. Deje de usar la función 3D si se siente extraño o no puede ver en 3D. Continuar viendo las imágenes 3D podría causarle malestar.)
- Stop wearing the 3D Glasses immediately if they seem abnormal ora malfunction occurs. Continuing to wear the 3D Glasses could cause an injury or cause you to feel unwell.(Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si parecen anormales o se produce un mal funcionamiento. Continuar usando las gafas 3D podría causarle una lesión o provocarle malestar.)
![]()
- Stop wearing the 3D Glasses if your skin feels unusual when wearing the glasses. In some very rare cases the paint or materials used in the 3D Glasses could cause an allergic reaction. (Deje de usar las gafas 3D si su piel se siente inusual al usar las gafas. En algunos casos muy raros, la pintura o los materiales utilizados en las gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.)
Aviso
- The communication method for 3D Glasses uses the same frequency (2.4 GHz) as wireless LAN (IEEE802.1 1 b/g) or microwave ovens. Therefore, if these devices are used at the same time, radio wave interference may occur, the image may be interrupted, or communication may not be possible. Do not use the projector near these devices. (El método de comunicación para las gafas 3D utiliza la misma frecuencia (2,4 GHz) que la LAN inalámbrica (IEEE802.1 1 b/g) o los hornos microondas. Por lo tanto, si estos dispositivos se utilizan al mismo tiempo, puede producirse interferencia de ondas de radio, la imagen puede interrumpirse o la comunicación puede no ser posible. No utilice el proyector cerca de estos dispositivos.)
- The 3D Glasses for this projector use the active shutter system based on the standards provided by the Full HD 3D Glasses InitiativeTM. (Las gafas 3D para este proyector utilizan el sistema de obturador activo basado en los estándares proporcionados por Full HD 3D Glasses InitiativeTM.)
- A rechargeable battery is provided with the 3D Glasses. Follow your local rules and regulations when disposing of the battery. (Se proporciona una batería recargable con las gafas 3D. Siga las normas y reglamentos locales al desechar la batería.)
- If you do not use the 3D Glasses, make sure you charge them once every six months. The performance of the rechargeable battery may deteriorate if it is not used for an extended length of time. (Si no utiliza las gafas 3D, asegúrese de cargarlas una vez cada seis meses. El rendimiento de la batería recargable puede deteriorarse si no se utiliza durante un período prolongado.)
- If you notice any abnormalities or damage, stop using the 3D Glasses immediately and contact your local dealer or the Epson Service Center mentioned in the "User's Guide" supplied with the projector. (Si observa alguna anomalía o daño, deje de usar las gafas 3D inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor local o con el Centro de servicio de Epson mencionado en la "Guía del usuario" que se suministra con el proyector.)
See the User' Guide supplied with the projector for more details. (Consulte la Guía del usuario que se suministra con el proyector para obtener más detalles.)
Especificación
Operating temperature: 0 ~ 40' C
Storage temperature: ~10~60 'C
Overall dimension: 167.2(W) X 4S.4(H) X 169.9(D) mm
Mass: Approx. 35 g

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Epson ELPGS03 - Manual de gafas 3D