Manual de KOFIRE UG-05
- 1 Descripción de la luz indicadora LED
- 2 Operación básica de las teclas
- 3 Interruptor de la función de vibración (Vibration Function Switch)
- 4 Interruptor LED de decoración colorida (Colorful Decoration LED Switch)
- 5 Micrófono de brazo (Boom Microphone)
- 6 Apagado automático y reconexión a larga distancia (Auto off and Long-distance Reconnect)
- 7 Descripción general de los auriculares y el transmisor Wireless (Headset And Wireless Transmitter Overview)
- 8 Modo de carga (Charging Mode)
- 9 Estado de la alimentación (Power Status)
- 10 Modo de entrada de línea (Line-in Mode)
- 11 Descripción del indicador LED del transmisor Wireless (Wireless Transmitter LED Indicator Description)
- 12 Para el primer uso (For the First Time Using)
- 13 Para el segundo uso y posteriores (For the Second Time and Subsequent Using)
- 14 Conectar con otros dispositivos Wireless (Connect with Other Wireless Devices)
- 15 Encender/Apagar (Power On/Power Off)
- 16 Conexión Wireless (Wireless Connection)
- 17 Desconexión Wireless/Borrar conexión (Wireless Disconnection/Clear Connection)
- 18 Información de los parámetros de los auriculares (Headphone Parameters Information)
- 19 Información de los parámetros del transmisor Wireless (Wireless Transmitter Parameters Information)
- 20 Lista de embalaje (Packing List)
- 21 Consejos cálidos (Warm Tips)
- 22 Atenciones
- 23 Descripción de la garantía (Warranty Description)
- 24 Regulaciones de la garantía (Warranty Regulations)
- 25 Certificado de calificación del producto (Product Qualification Certificate)
- 26 Descargar el manual
- 27 En otros idiomas

Descripción de la luz indicadora LED
| Estado de emparejamiento | El LED azul y verde parpadean alternativamente |
| Encendido | El LED azul permanece encendido indefinidamente, el LED azul parpadea lentamente cuando se reproduce música |
| Modo de espera | El LED azul permanece encendido indefinidamente |
| Estado de batería baja | El LED azul parpadea 3 veces por segundo |
| Interruptor de vibración |
|
| Estado de carga | El LED rojo permanece encendido mientras se está cargando, el LED rojo se apaga cuando está completamente cargado |
Operación básica de las teclas
Encender (Turn On)
Mantenga presionado
, los auriculares se encenderán después de que el LED azul permanezca encendido durante 3 segundos. Los auriculares entrarán en el modo de emparejamiento.
Apagar (Turn Off)
Mantenga presionado
, el LED azul y verde permanecerá encendido durante 2 segundos, luego se apagará y los auriculares se apagarán.
Ajuste de volumen (Volume Adjustment)
Presione brevemente
y
para controlar el volumen.
Selección de música (Music Selection)
Mantenga presionado
para saltar a la siguiente canción.
Mantenga presionado
para saltar a la canción anterior.
Reproducir/Pausar/Llamada telefónica (Play/Pause/Phone call)
Pausa de música (Music Pause): Presione brevemente
cuando se esté reproduciendo música.
Reproducción de música (Music Play): Presione brevemente
cuando la música esté en pausa.
Responder llamadas (Answer Calls): Presione brevemente
cuando entre una llamada.
Colgar (Hang Up): Presione brevemente
cuando esté en una llamada.
Rechazar responder (Refuse to Answer): Mantenga presionado
cuando entre una llamada.
Cuando Wireless está conectado, presione dos veces
para volver a marcar el último número de teléfono en su registro de llamadas.
Estado de encendido de los auriculares (Headphone Turn On Status)
Mantenga presionado
, los auriculares se encenderán y el LED azul y verde parpadearán alternativamente. Los auriculares entrarán en modo de emparejamiento. Encienda Wireless en su teléfono celular y busque "UG-05", haga clic para conectar. El LED azul permanecerá encendido indefinidamente después de conectarse correctamente, y el LED azul parpadeará lentamente cuando se reproduzca música.
*Nota: La luz LED de decoración colorida se encenderá automáticamente después de que se enciendan los auriculares y se puede apagar mediante una combinación de teclas.
Interruptor de la función de vibración (Vibration Function Switch)
En el estado de encendido, gire el interruptor de vibración hacia abajo, la función de vibración se activará (el LED blanco permanece encendido indefinidamente) y los auriculares vibrarán con los graves. Cuanto más fuertes sean los graves, más fuerte será la vibración. Gire el interruptor de vibración hacia arriba para apagar la vibración (el LED blanco se apaga), luego puede escuchar música y jugar juegos normalmente, el altavoz vibratorio no funcionará y el altavoz de música funcionará normalmente.
Interruptor LED de decoración colorida (Colorful Decoration LED Switch)
Después de encender los auriculares, la luz LED colorida se encenderá automáticamente. Si desea apagar la luz LED colorida para ahorrar batería o por otras razones, presione brevemente el botón de subir volumen y el botón de bajar volumen simultáneamente para apagar el LED. El LED colorido se puede reiniciar después de apagarlo.
*Nota: La luz LED colorida no funcionará mientras los auriculares se están cargando o en modo cableado.
Micrófono de brazo (Boom Microphone)
Equipado con el micrófono de brazo largo para una mejor experiencia de llamada. El micrófono de brazo largo es para mejorar el rendimiento de la llamada. Durante una llamada, si desea hablar con otras personas, o no quiere que la persona al otro lado del teléfono lo escuche, presione brevemente el botón de silencio en el micrófono para evitar que el micrófono funcione. Cuando el silencio está activado, los auriculares emitirán un pitido. Cuando necesite reanudar la llamada, presione brevemente el botón de silencio nuevamente.
Apagado automático y reconexión a larga distancia (Auto off and Long-distance Reconnect)
Los auriculares se desconectarán automáticamente cuando estén fuera del alcance efectivo. Cuando regrese al alcance efectivo dentro de los 5 minutos, se conectará automáticamente con su teléfono. Los auriculares se apagarán automáticamente si están fuera del alcance efectivo durante más de 5 minutos.
Descripción general de los auriculares y el transmisor Wireless (Headset And Wireless Transmitter Overview)

Modo de carga (Charging Mode)
Cuando la batería esté baja, cárguela durante aproximadamente 3 horas con el cable de carga USB. Los auriculares se apagarán automáticamente durante la carga. El LED rojo permanece encendido indefinidamente mientras se está cargando y el LED rojo se apaga cuando está completamente cargado.
Estado de la alimentación (Power Status)
Cuando los auriculares están conectados al dispositivo IOS, el estado de alimentación actual de los auriculares se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla del dispositivo.
Modo de entrada de línea (Line-in Mode)
Enchufe el cable de audio, los auriculares se apagarán automáticamente, puede escuchar la música con el cable de audio. Puede usar el micrófono incorporado o el micrófono de brazo largo. Además, puede activar o desactivar la función de vibración mediante el interruptor de vibración. Nota: cuando está en modo de entrada de línea, Wireless no se puede activar. Debe desenchufar el cable de audio y encender los auriculares para usarlo.
Descripción del indicador LED del transmisor Wireless (Wireless Transmitter LED Indicator Description)
| Encendido | El LED rojo permanece encendido indefinidamente |
| Estado de emparejamiento | El LED verde parpadea rápidamente |
| Conexión exitosa | El LED verde permanece encendido indefinidamente |
Para el primer uso (For the First Time Using)
- Inserte el transmisor Wireless en el puerto USB del dispositivo, el dispositivo instalará automáticamente el controlador, el nombre que se muestra en el dispositivo es: UG-05, y el valor predeterminado es la transmisión de audio del dispositivo, el transmisor entra en el estado de espera con el LED rojo encendido indefinidamente.
- El dispositivo Wireless entra en el estado de emparejamiento después de encenderse, mantenga presionado el botón en el transmisor Wireless durante 2 segundos para entrar en el estado de emparejamiento, y el LED verde parpadeará rápidamente.
- El transmisor Wireless se conecta correctamente con el dispositivo Wireless, y el LED verde permanecerá encendido indefinidamente.
Para el segundo uso y posteriores (For the Second Time and Subsequent Using)
Cuando hay información de emparejamiento de los auriculares en el dispositivo, para el segundo uso, el transmisor Wireless se volverá a conectar automáticamente al dispositivo Wireless.
Conectar con otros dispositivos Wireless (Connect with Other Wireless Devices)
Presione brevemente el botón del transmisor, el transmisor Wireless se desconectará del dispositivo actual con el LED rojo encendido indefinidamente, y el dispositivo Wireless se apagará. Mantenga presionado el botón del transmisor durante 2 segundos para conectar con otros dispositivos, el LED verde parpadeará rápidamente y permanecerá encendido indefinidamente después de conectarse correctamente.
Encender/Apagar (Power On/Power Off)
Inserte el transmisor Wireless en el puerto USB de la computadora y se encenderá automáticamente./Desenchufe el transmisor Wireless.
Conexión Wireless (Wireless Connection)
Mantenga presionado el botón del transmisor durante 2 segundos, el transmisor Wireless entra en el estado de emparejamiento con el LED verde parpadeando rápidamente, ahora es compatible con escuchar música, reproducción de video Wireless, videollamadas Wireless, etc.
Desconexión Wireless/Borrar conexión (Wireless Disconnection/Clear Connection)
Presione brevemente el botón del transmisor Wireless, y el LED rojo permanecerá encendido indefinidamente./En cualquier estado, mantenga presionado el botón del transmisor durante 8 segundos, la luz verde y roja permanecerá encendida indefinidamente.
Información de los parámetros de los auriculares (Headphone Parameters Information)
| Perfiles compatibles | A2DP/AVRCP/SMP/HFP |
| Distancia de recepción | 8-10M |
| Resistencia del altavoz de sonido | 32Ω±15% |
| Unidad de bocina de sonido | 40mm |
| Resistencia del altavoz de vibración | 16Ω±15% |
| Unidad de altavoz de vibración | 30mm |
| Rango de frecuencia | 20 HZ---20K HZ |
| Sensibilidad | 108±3dB a 1K HZ |
| Sensibilidad del micrófono | -42 ± 3dB |
| Voltaje de carga | DC5V |
| Corriente de carga | 800mA |
| Voltaje de funcionamiento | 3.7V |
| Corriente de funcionamiento | 26-120mA |
Información de los parámetros del transmisor Wireless (Wireless Transmitter Parameters Information)
| Entrada | USB2.0 |
| Relación señal/ruido | >90dB |
| Rango de frecuencia | 20HZ---20KHZ |
| Rango de transmisión | 20M |
| Voltaje de funcionamiento | 5V |
| Corriente de funcionamiento | 14mA---27mA |
Lista de embalaje (Packing List)
- Auriculares Wireless
- Micrófono de brazo
- Cable de carga Micro USB
- Cable de audio
- Manual del usuario
- Transmisor Wireless
- Cubierta de espuma para micrófono
Consejos cálidos (Warm Tips)
- Cargue los auriculares con un cargador de 5V 1A / 5V 2A, un voltaje alto puede dañar los auriculares.
- Cuando los auriculares no se han utilizado durante más de 3 meses, es necesario cargarlos antes de usarlos.
- Cuando los auriculares no se han utilizado durante mucho tiempo, le sugerimos que los cargue cada 3 meses para brindar una buena protección a la batería.
- Le sugerimos que cargue completamente los auriculares para el primer uso.
Atenciones
- Mantenga o use los auriculares a temperatura normal, evite la luz solar directa.
- Mantenga los auriculares alejados del fuego u otros objetos calientes.
- Mantenga los auriculares alejados de lugares húmedos o sumergidos en líquido, manténgalos secos
- No intente utilizar otros métodos de carga que no sean el cable de carga USB que proporcionamos.
- No desmonte, repare ni modifique.
- Preste atención a los choques excesivos, si hay algún daño (como abolladuras, deformaciones, corrosión, etc.), acuda a nosotros para obtener ayuda con la información de contacto en la tarjeta de garantía.
- Si los auriculares producen un olor anormal, una temperatura más alta de lo normal, cambios de color o forma anormales, deje de usarlos y acuda a nosotros para obtener ayuda con la información de contacto en la tarjeta de garantía.
- Si la batería se reemplaza incorrectamente, existe peligro de explosión. Solo se puede reemplazar con una batería del mismo tipo o equivalente. La batería (paquete de baterías o batería ensamblada) no debe exponerse a condiciones tales como la luz solar, el fuego o un entorno de sobrecalentamiento similar.
- El dispositivo no debe exponerse a gotas de agua o salpicaduras de agua. No debe colocarse en objetos tales como jarrones u objetos similares llenos de líquidos.
- Este producto no es un juguete para niños. Los niños menores de 14 años deben estar acompañados por sus padres para usarlo.
Descripción de la garantía (Warranty Description)
Conserve correctamente la tarjeta de garantía y el comprobante de compra válido, muéstrelos juntos al enviar el producto a reparar. Si no puede proporcionar la tarjeta de garantía o el certificado de compra correspondiente, la fecha de cálculo de la garantía del producto se basará en la fecha de fabricación del producto.
Regulaciones de la garantía (Warranty Regulations)
- Si tiene alguna pregunta durante el uso, no dude en llamar al 4008894883 para obtener ayuda.
- Dentro de un año a partir de la fecha de compra, si el producto tiene un problema de calidad y el personal técnico de nuestra empresa ha confirmado que el problema ocurre bajo un uso normal, proporcionaremos servicios de reemplazo gratuitos.
- En los siguientes casos, nuestra empresa se niega a proporcionar servicios de garantía gratuitos, solo proporciona servicios de mantenimiento sin costo de mano de obra, solo cobra por las piezas:
- La parte principal del producto se ha dañado debido a una operación incorrecta, un uso negligente o razones irresistibles.
- El producto ha sido desmontado o reparado sin la autorización de nuestra empresa.
- La unidad del controlador de los auriculares se ha utilizado a un volumen alto y el diafragma se deforma debido a residuos o impactos. El cable de los auriculares está roto, aplastado, sumergido en agua, la carcasa está dañada, deformada y alguna otra razón de daño artificial.
- No se puede proporcionar la tarjeta de garantía original ni el comprobante de compra válido, y la fecha de compra está fuera del período de garantía.
- El servicio gratuito proporcionado por esta tarjeta de garantía no incluye los accesorios del producto, ni otras decoraciones, regalos, etc.
Certificado de calificación del producto (Product Qualification Certificate)
Después de la inspección, el producto cumple con los estándares técnicos y se le permite salir de fábrica.


Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de KOFIRE UG-05