SLIK PRO 700DX - Manual del Trípode
- 1 Introducción
- 2 Especificaciones
- 3 Componentes
- 4 Cabezal Panorámico (Pan Head)
- 5 Opciones
- 6 Equipo que se puede utilizar con este trípode
- 7 Transporte del Trípode
- 8 Inversión de la Columna Central
- 9 Cómo cambiar el tornillo de fijación del cabezal panorámico (Pan Head)
- 10 Apertura de las Patas del Trípode
- 11 Cuidado del Trípode
-
12
Sección del Cabezal Panorámico (Pan Head)
- 12.1 Instalar las Manijas
- 12.2 Montaje de la Cámara
- 12.3 Uso de la Zapata Rápida (Quick Shoe)
- 12.4 Ajuste de la firmeza de la palanca de bloqueo (Locking Lever)
- 12.5 Uso del Cabezal Panorámico (Pan Head)
- 12.6 Niveles de burbuja
- 12.7 Precauciones durante el funcionamiento con una cámara
- 12.8 Extracción del cabezal panorámico (Pan Head) de la columna central (Center Column)
- 12.9 Colocación del Cabezal Panorámico (Pan Head)
- 13 Sección del Trípode
- 14 Descargar el manual
- 15 En otros idiomas

Introducción
SLIK Corporation ha diseñado su trípode para que sea un producto robusto, resistente y confiable que le brindará muchos años de uso satisfactorio.
Tómese unos minutos para leer atentamente esta hoja de instrucciones antes de usarlo para que pueda aprovechar al máximo las muchas características excelentes de su trípode. Conserve esta hoja de instrucciones en caso de que desee consultarla en el futuro.
Este icono de precaución se refiere a información relacionada con importantes procedimientos de seguridad para prevenir lesiones o daños que puedan ocurrir como resultado de un manejo inadecuado de este producto.
Prohibición
Este icono de prohibición se refiere a información relacionada con contenido prohibido. Consulte atentamente las instrucciones para evitar accidentes.
Especificaciones
Longitud plegado 760 mm (29 11/12")
Altura máxima de operación 1,900 mm (74 5/6")
Extensión máxima de la columna central 380 mm (14 11/12")
Peso 3.53 kg (7lbs 13oz)
Componentes

El agarre suave (Soft Grip) es de consumo y no se puede usar de forma permanente. Por favor, reemplácelo cuando esté desgarrado.
Prohibición
Los pernos del cabezal panorámico (Pan Head) marcados con " " no deben ajustarse ni manipularse.
Cabezal Panorámico (Pan Head)

Opciones

Equipo que se puede utilizar con este trípode

Prohibición
Este producto está diseñado para soportar equipos de hasta 5 kg. No utilice equipos que excedan este límite.
Los equipos con una distribución de peso desigual no deben moverse con la zapata rápida (Quick Shoe). Un tornillo de montaje flojo puede pasar desapercibido y provocar una caída accidental repentina.
Transporte del Trípode
Prohibición

Transportar un trípode con una cámara colocada puede provocar accidentes inesperados. Por lo tanto, recomendamos que retire la cámara cuando transporte el trípode.
Inversión de la Columna Central

Siempre retire el cabezal panorámico (Pan Head) al reemplazar la columna central (Center Column).

Retire el tope de la base de la columna central (Center Column Base Stopper) girando en la dirección de la flecha.

Afloje el tope de la columna central (Center Column Stopper) y el collar de bloqueo (Locking Collar), y luego extraiga la columna central (Center Column).

Inserte la columna central (Center Column) desde el lado inferior del cuerpo principal (Main Body) y apriete el collar de bloqueo (Locking Collar) y el tope de la columna central (Center Column Stopper).

Asegúrese de volver a colocar el tope de la base de la columna central (Center Column Base Stopper) para evitar que la columna central (Center Column) se caiga. Al invertir la columna central (Center Column), es posible realizar copias y trabajos de primer plano.

Al invertir la columna central (Center Column), es posible realizar copias y trabajos de primer plano.
Cómo cambiar el tornillo de fijación del cabezal panorámico (Pan Head)


El tornillo de fijación del cabezal panorámico (Pan Head) es reversible para rosca grande (U3/8) o rosca pequeña (U1/4).
- Mueva la cubierta de la placa (Plate Cover) hacia abajo.
- Afloje el tornillo pequeño unas tres vueltas con una llave Allen (2 mm de ancho).
- Afloje la placa (Plate) sin quitar el tornillo pequeño.
- Afloje el tornillo de fijación del cabezal panorámico (Pan Head) y extráigalo. Luego, vuelva a atornillarlo después de invertir la parte superior e inferior.
- Ajuste la altura del tornillo en aprox. 8 mm por encima de la placa (Plate) y luego, apriete el tornillo pequeño con una llave Allen.
- Vuelva a colocar la cubierta de la placa (Plate Cover).
Apertura de las Patas del Trípode

Asegúrese de abrir las tres patas por completo para evitar el movimiento de la cámara o vuelcos accidentales causados por la inestabilidad.
Cuidado del Trípode
NO aplique grasa o aceite a este producto.
Limpie solo con un detergente suave y un paño suave.
NO use cerca de llamas. Evite el calor extremo.

Sección del Cabezal Panorámico (Pan Head)
Instalar las Manijas

Fije las dos manijas del cabezal panorámico (Pan Handles) al cabezal panorámico (Pan Head), insertando la manija más corta a la izquierda y la manija de inclinación horizontal más larga a la derecha. No invierta.
Montaje de la Cámara

Retire la zapata rápida (Quick Shoe) abriendo la palanca de bloqueo (Locking Lever) y luego presionando el botón de liberación (Release Button).

Atornille la zapata rápida (Quick Shoe) a la cámara e insértela nuevamente en la plataforma de la cámara (Camera Platform). NO apriete demasiado la zapata rápida (Quick Shoe).
Uso de la Zapata Rápida (Quick Shoe)

Si está instalada correctamente, escuchará un "clic" y la zapata rápida (Quick Shoe) girará 360°.

Fije la zapata rápida (Quick Shoe) en la posición deseada cerrando la palanca de bloqueo (Locking Lever).
Ajuste de la firmeza de la palanca de bloqueo (Locking Lever)

Después de un uso prolongado, es posible que deba volver a apretar el mecanismo de bloqueo de la palanca (Lever Lock) a través de la ventana ubicada debajo del cabezal panorámico (Pan Head). Primero, deberá aflojar el pasador de bloqueo con una llave Allen ordinaria (1,5 mm). Le aconsejamos que no manipule esta pieza hasta que sea necesario.
Uso del Cabezal Panorámico (Pan Head)

Afloje la manija de paneo e inclinación (Pan & Tilt Handle) y el cabezal se inclinará hacia adelante y hacia atrás.

Afloje la perilla de bloqueo de paneo (Panning Lock Knob) y el cabezal girará en la dirección horizontal.

Afloje la manija de inclinación vertical (Vertical Tilt Handle) y el nivel se puede ajustar.
Niveles de burbuja

Dos niveles de burbuja están integrados para el posicionamiento vertical y horizontal.
Precauciones durante el funcionamiento con una cámara

La cámara puede caer repentinamente cuando se afloja la palanca de bloqueo (Locking Lever), causando daños y lesiones. Siempre sostenga la cámara durante dicha operación.

Al aflojar la manija de paneo e inclinación (Pan & Tilt Handle) o la manija de inclinación vertical (Vertical Tilt Handle), tome precauciones manteniendo un agarre firme en la manija hasta que el cabezal panorámico (Pan Head) esté bloqueado.
Extracción del cabezal panorámico (Pan Head) de la columna central (Center Column)

Intercambie mediante el siguiente método para colocar otros cabezales o accesorios a esta pata. Fije la columna central (Center Column) de las patas firmemente tanto con el collar de bloqueo de la columna central (Center Column Locking Collar) como con el tope de la columna central (Center Column Stopper). A continuación, apriete firmemente la perilla de bloqueo de paneo (Panning Lock Knob) del cabezal. Se agarran la manija de paneo e inclinación (Pan & Tilt Handle) y la manija de inclinación vertical (Vertical Tilt Handle) y luego se gira el cabezal en sentido antihorario con fuerza. El cabezal ahora se afloja.
Colocación del Cabezal Panorámico (Pan Head)
Prohibición

Coloque el nuevo cabezal o accesorio en el poste roscado del trípode y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Apriete la perilla de bloqueo de paneo (Panning Lock Knob) y gire ligeramente más en el sentido de las agujas del reloj. No conecte la cámara directamente al poste roscado de la columna central (Center Column). Esto puede dañar tanto la cámara como el trípode.

Al colocar el cabezal panorámico (Pan Head) a un trípode con una rosca pequeña (U1/4), use el adaptador de rosca pequeña opcional.
Sección del Trípode
Patas Ajustables de Tres Posiciones

Para cambiar el ángulo de cada pata, cierre la pata ligeramente y luego tire del bloqueo de ajuste del ángulo de la pata (Leg Angle Adjustment Lock) hacia afuera. Hay una opción de otras dos posiciones de ángulo.

Después de elegir el ángulo de la pata deseado, empuje firmemente el bloqueo de ajuste (Adjustment Lock).
Extensión de las Patas del Trípode

Levante la palanca de bloqueo de la pata (Leg Lock Lever) para extender o acortar cualquiera de las secciones de la pata individual a la longitud deseada y presione la palanca de bloqueo de la pata (Leg Lock Lever) al ras contra la pata para bloquearla.
Cómo obtener tomas en posición baja

Puede obtener una altura más baja.

Retire el tope de la base de la columna central (Center Column Base Stopper) y luego retire la parte inferior de la columna central (Center Column). Coloque el tope de la base de la columna central (Center Column Base Stopper) en la parte superior de la columna central (Center Column).
Uso de la Columna Central (Center Column)

Sostenga el cabezal panorámico (Pan Head) con una mano y afloje el tope de la columna central (Center Column Stopper) y el collar de bloqueo de la columna central (Center Column Locking Collar) con la otra mano. Levante o baje el cabezal panorámico (Pan Head) a la altura deseada y, mientras mantiene la sujeción del cabezal panorámico (Pan Head), apriete el collar de bloqueo (Locking Collar) y el tope (Stopper).

Puede lesionarse la mano por una caída repentina si suelta el cabezal panorámico (Pan Head) antes de bloquear el collar (Collar). Gire el collar de bloqueo (Locking Collar) con los dedos en el lado del collar (Collar).

Para evitar vibraciones innecesarias de la cámara, intente mantener la altura de la columna central (Center Column) al mínimo. También use las patas más grandes primero, al extender las patas.
SLIK CORPORATION
853 Kayama, Hidaka City, Saitama 350-1231, Japan Phone 81-42-989-2141, Fax. 81-42-985-0210
©2007

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SLIK PRO 700DX - Manual del Trípode