BaByliss 668E-B7 Manual

Manual de BaByliss 668E-B7

Read the safety instructions first. (Lea las instrucciones de seguridad primero.)

HOW TO USE (CÓMO UTILIZAR)

  • Ensure the hair is 80% dry and combed through to remove any tangles. Create your parting and divide the hair into sections ready for styling. (Asegúrese de que el cabello esté seco al 80% y peinado para eliminar cualquier enredo. Cree su raya y divida el cabello en secciones listas para peinar.)
  • Secure the selected brush attachment onto the appliance. (Asegure el accesorio de cepillo seleccionado en el aparato.)
  • Ensure the voltage to be used corresponds with the voltage selected on the appliance. (Asegúrese de que el voltaje a utilizar corresponda con el voltaje seleccionado en el aparato.)
  • Slide the switch to the 'I or 'II position to turn the appliance on and to select a heat setting suitable for your hair type. (Deslice el interruptor a la posición 'I' o 'II' para encender el aparato y seleccionar un ajuste de calor adecuado para su tipo de cabello.)
  • Take a section of hair and place the brush under the section, close to the roots. (Tome una sección de cabello y coloque el cepillo debajo de la sección, cerca de las raíces.)
  • Move the brush along the hair section and as you reach the ends of the hair, rotate the appliance slightly to curl the ends under. (Mueva el cepillo a lo largo de la sección de cabello y, a medida que llegue a las puntas del cabello, gire ligeramente el aparato para rizar las puntas hacia adentro.)
  • Repeat as necessary. (Repita según sea necesario.)
  • After use, slide the switch to the '0' setting to switch off and unplug the appliance. (Después de usarlo, deslice el interruptor a la posición '0' para apagar y desenchufar el aparato.)
  • Allow the appliance to cool before storing away. (Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.)

Voltage (Voltaje)

The voltage can be adjusted for use at either 115V or 230V by selecting the required voltage using the screw on the handle. Always ensure the voltage to be used corresponds with the voltage selected. Never use the appliance on 230V if the appliance is set to 115V or vice versa. (El voltaje se puede ajustar para su uso a 115V o 230V seleccionando el voltaje requerido usando el tornillo en el mango. Siempre asegúrese de que el voltaje a utilizar corresponda con el voltaje seleccionado. Nunca use el aparato a 230V si el aparato está configurado a 115V o viceversa.)

Heat and Speed Settings (Ajustes de calor y velocidad)

There are 2 heat/speed settings. Slide the switch to the first position for the low heat and slower speed 'I' and the second position to select high heat and faster speed 'II'. Please note: If you have delicate, fine, bleached or coloured hair, use the lower heat setting. For thicker hair, use the higher heat setting. (Hay 2 ajustes de calor/velocidad. Deslice el interruptor a la primera posición para el calor bajo y la velocidad más lenta 'I' y la segunda posición para seleccionar calor alto y velocidad más rápida 'II'. Tenga en cuenta: si tiene cabello delicado, fino, decolorado o teñido, use el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso, use el ajuste de calor más alto.)

Changing the Attachments (Cambio de los accesorios)

  • Place the attachment onto the handle and turn the ring at the base of the brush to secure. (Coloque el accesorio en el mango y gire el anillo en la base del cepillo para asegurarlo.)
  • To remove a brush head, turn the ring at the base of the brush and pull the attachments away from the handle. (Para quitar un cabezal de cepillo, gire el anillo en la base del cepillo y tire de los accesorios lejos del mango.)

CLEANING & MAINTENANCE (LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO)

To help keep your appliance in the best possible condition, please follow the steps below: (Para ayudar a mantener su aparato en las mejores condiciones posibles, siga los pasos a continuación:)

General (General)

  • Ensure the appliance is switched off, unplugged and cool. To clean the outside of the appliance, wipe with a damp cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is completely dry before use. (Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado y frío. Para limpiar el exterior del aparato, limpie con un paño húmedo. Asegúrese de que no entre agua en el aparato y que esté completamente seco antes de usarlo.)
  • Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loosely by the side of the appliance. (No enrolle el cable alrededor del aparato, en su lugar enrolle el cable sin apretar al lado del aparato.)
  • Do not use the appliance at a stretch from the power point. (No utilice el aparato estirado desde el punto de alimentación.)
  • Always unplug after use. (Siempre desenchufe después de usar.)

Cleaning the Filter (Limpieza del filtro)

  • Unplug the appliance and let it cool completely before cleaning it. (Desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo.)
  • Using a soft brush, clean any hair and other debris from the filter. (Con un cepillo suave, limpie cualquier cabello y otros residuos del filtro.)

BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com

FAC/2019/03

IB-19/087

Diagrama de las partes del dispositivo BaByliss 668E-B7

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar BaByliss 668E-B7 Manual

Idiomas disponibles

Tabla de contenido