Manual de NOCO GB20

LEA Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, INCENDIO, lo que puede resultar en LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Descarga eléctrica.
El producto es un dispositivo eléctrico que puede provocar descargas y causar lesiones graves. No corte los cables de alimentación. No sumergir en agua ni mojar.
Explosión.
Las baterías no monitoreadas, incompatibles o dañadas pueden explotar si se usan con el producto. No deje el producto desatendido mientras esté en uso. No intente arrancar una batería dañada o congelada. Use el producto solo con baterías del voltaje recomendado. Opere el producto en áreas bien ventiladas.
Incendio.
El producto es un dispositivo eléctrico que emite calor y es capaz de causar quemaduras. No cubra el producto. No fume ni use ninguna fuente de chispa eléctrica o fuego cuando opere el producto. Mantenga el producto alejado de materiales combustibles.
Lesión ocular.
Use protección para los ojos cuando opere el producto. Las baterías pueden explotar y causar que salgan residuos volando. El ácido de la batería puede causar irritación en los ojos y la piel. En caso de contaminación de los ojos o la piel, enjuague el área afectada con agua corriente limpia y comuníquese con el centro de control de intoxicaciones de inmediato.
Gases explosivos.
Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante el funcionamiento normal de la batería. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga todas las instrucciones de información de seguridad y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que se utilizará cerca de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor.
Advertencias importantes de seguridad
Proposición 65. Los postes de la batería, los terminales y los accesorios relacionados contienen productos químicos, incluido el plomo. Se sabe que estos materiales en el estado de California causan cáncer y defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Precaución personal. Use el producto solo como se indica. Alguien debe estar dentro del alcance de su voz o lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda en caso de emergencia. Tenga a mano agua limpia y jabón en caso de contaminación con ácido de batería. Use protección ocular completa y ropa protectora mientras trabaja cerca de una batería. Lávese siempre las manos después de manipular baterías y materiales relacionados. No manipule ni use ningún objeto metálico cuando trabaje con baterías, incluidos; herramientas, relojes o joyas. Si se cae metal sobre la batería, puede provocar una chispa o un cortocircuito que provoque una descarga eléctrica, un incendio, una explosión que puede provocar lesiones, la muerte o daños a la propiedad.
Menores. Si el "Comprador" tiene la intención de que el producto sea utilizado por un menor, el adulto que lo compra acepta proporcionar instrucciones y advertencias detalladas a cualquier menor antes de su uso. No hacerlo es responsabilidad exclusiva del "Comprador", quien acepta indemnizar a NOCO por cualquier uso o mal uso no intencionado por parte de un menor.
Peligro de asfixia. Los accesorios pueden representar un peligro de asfixia para los niños. No deje a los niños desatendidos con el producto o cualquier accesorio. El producto no es un juguete.
Manipulación. Manipule el producto con cuidado. El producto puede dañarse si se golpea. No use un producto dañado, incluidos, entre otros, grietas en la carcasa o cables dañados. No use el producto con un cable de alimentación dañado. La humedad y los líquidos pueden dañar el producto. No manipule el producto ni ningún componente eléctrico cerca de ningún líquido. Almacene y opere el producto en lugares secos. No opere el producto si se moja. Si el producto ya está funcionando y se moja, desconéctelo de la batería e interrumpa el uso inmediatamente. No desconecte el producto tirando de los cables.
Modificaciones. No intente alterar, modificar o reparar ninguna parte del producto. Desarmar el producto puede causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad. Si el producto se daña, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, suspenda su uso y comuníquese con NOCO. Cualquier modificación al producto anulará su garantía.
Accesorios. Este producto solo está aprobado para su uso con accesorios NOCO. NOCO no es responsable de la seguridad del usuario ni de los daños al usar accesorios no aprobados por NOCO.
Ubicación. Evite que el ácido de la batería entre en contacto con el producto. No opere el producto en un área cerrada o en un área con ventilación restringida. No coloque una batería encima del producto. Coloque los cables conductores para evitar daños accidentales por las piezas móviles del vehículo (incluidos los capós y las puertas), las piezas móviles del motor (incluidas las aspas del ventilador, las correas y las poleas) o lo que podría convertirse en un peligro que podría causar lesiones o la muerte.
Temperatura de funcionamiento. Este producto está diseñado para funcionar en temperaturas ambiente entre -20 ºC y 50 ºC. No opere fuera de los rangos de temperatura. No arranque una batería congelada. Suspenda el uso del producto inmediatamente si la batería se calienta demasiado.
Almacenamiento. No use ni almacene su producto en áreas con altas concentraciones de polvo o materiales en el aire. Guarde su producto en plano; asegure las superficies para que no sea propenso a caerse. Guarde su producto en un lugar seco. La temperatura de almacenamiento es de -20 ºC a +50 ºC (promedio diario de 0 ºC ~ +25 ºC). Nunca exceda los 80 ºC bajo ninguna condición.
Compatibilidad. El producto solo es compatible con baterías de plomo-ácido de 12 voltios únicamente. No intente usar el producto con ningún otro tipo de batería. Arrancar otras composiciones químicas de la batería puede provocar lesiones, la muerte o daños a la propiedad. Comuníquese con el fabricante de la batería antes de intentar arrancar la batería. No arranque una batería si no está seguro de la composición química o el voltaje específicos de la batería.
La batería. La batería de iones de litio incorporada en el producto solo debe ser reemplazada por NOCO, y debe reciclarse o desecharse por separado de los residuos domésticos. No intente reemplazar la batería usted mismo y no manipule una batería de iones de litio dañada o con fugas. Nunca deseche la batería en la basura doméstica. La eliminación de las baterías en la basura doméstica es ilegal según las leyes y regulaciones ambientales estatales y federales. Siempre lleve las baterías usadas a su centro de reciclaje de baterías local. Si la batería del producto está excesivamente caliente, emite un olor, está deformada, cortada o experimenta o demuestra una ocurrencia anormal, detenga inmediatamente todo uso y comuníquese con NOCO.
Carga de la batería. Cargue el producto con el cable de carga USB incluido y un adaptador de corriente NOCO de 10 W y 12 V. Un cable USB de terceros y un adaptador de corriente de 5 W o 10 W que sean compatibles con USB 2.0 o adaptadores de corriente que cumplan con uno o más de los siguientes estándares EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.2000. Tenga cuidado al usar adaptadores de corriente de baja calidad, ya que pueden presentar un grave riesgo eléctrico que puede provocar lesiones a personas, dispositivos y propiedades. Si usa un adaptador de corriente USB de un tercero, comuníquese con el fabricante para averiguar si su adaptador de corriente cumple con los estándares anteriores. El uso de cables o cargadores dañados, o la carga cuando hay humedad presente, puede provocar una descarga eléctrica. El uso de un adaptador de corriente genérico o de un tercero puede acortar la vida útil de su producto y hacer que funcione mal. NOCO no es responsable de la seguridad del usuario cuando utiliza accesorios o suministros que no están aprobados por NOCO. Cuando use un adaptador de corriente USB para cargar el producto, asegúrese de que el enchufe de CA esté completamente insertado en el adaptador antes de enchufarlo a una toma de corriente. Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante el uso normal, y el contacto prolongado con la piel puede causar lesiones corporales. Siempre permita una ventilación adecuada alrededor de los adaptadores de corriente cuando los use. Para garantizar la máxima duración de la batería, evite cargar su producto durante más de una semana a la vez, ya que la sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Con el tiempo, un producto no utilizado se descargará y deberá recargarse antes de su uso. Desconecte el producto de las fuentes de alimentación cuando no esté en uso. Use el producto solo para los fines previstos.
Dispositivos médicos. El producto puede emitir campos electromagnéticos. El producto contiene componentes magnéticos que pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. Estos campos electromagnéticos pueden interferir con marcapasos u otros dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de usarlo si tiene algún dispositivo médico, incluidos los marcapasos. Si sospecha que el producto está interfiriendo con un dispositivo médico, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a su médico.
Condiciones médicas. Si tiene alguna condición médica que crea que podría verse afectada por el producto, incluidos, entre otros; convulsiones, desmayos, fatiga visual o dolores de cabeza, consulte a su médico antes de usar el producto. El uso de una linterna integrada de alta potencia contiene un peligro de sensibilidad a la luz. El uso de la luz en el modo estroboscópico puede causar convulsiones en personas con epilepsia fotosensible, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.
Luz. Mirar directamente al haz de luz o al brillo de la linterna puede provocar lesiones oculares permanentes. El producto está equipado con una lámpara LED de alta potencia preenfocada que emite un haz potente en la configuración más alta.
Limpieza. Apague el producto antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. Limpie y seque el producto inmediatamente si entra en contacto con líquido o cualquier tipo de contaminante. Use un paño suave que no suelte pelusa (microfibra). Evite que entre humedad en las aberturas.
Atmósferas explosivas. Obedezca todas las señales e instrucciones. No opere el producto en ningún área con una atmósfera potencialmente explosiva, incluidas las áreas de abastecimiento de combustible o las áreas que contengan productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos.
Actividades de alta consecuencia. Este producto no está diseñado para usarse donde la falla del producto podría provocar lesiones, la muerte o daños ambientales graves.
Interferencia de radiofrecuencia. El producto está diseñado, probado y fabricado para cumplir con las regulaciones que rigen las emisiones de radiofrecuencia. Dichas emisiones del producto pueden afectar negativamente el funcionamiento de otros equipos electrónicos, provocando que funcionen mal.
Número de modelo: GB20 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso se requerirá que el usuario corrija la interferencia por su propia cuenta.
Cómo utilizar
Cargue el GB20.
El GB20 viene parcialmente cargado de fábrica y debe cargarse por completo antes de su uso. Conecte el GB20 mediante el cable de carga USB incluido al puerto USB IN y al cargador USB para coche. También se puede recargar desde cualquier puerto alimentado por USB, como un adaptador de CA, un cargador de coche, un ordenador portátil, etc. El puerto USB IN tiene una potencia nominal de 2,1 amperios para garantizar una carga segura y eficiente de la batería interna de litio. Debido a las normas de la FCC, recomendamos no cargar y descargar la unidad al mismo tiempo. El tiempo para recargar un GB20 variará en función del nivel de descarga y de la fuente de alimentación utilizada. Los resultados reales pueden variar debido a las condiciones de la batería.
| Valoración del cargador: | 0,5 A | 1 A | 2 A |
| Tiempo de recarga: | 12 h | 6 h | 3 h |
Durante la recarga, el nivel de carga de la batería interna se indica mediante los LED de carga. Los LED parpadearán lentamente "Encendido" y "Apagado" y se volverán fijos hasta que los cuatro LED de carga estén encendidos. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED verde del 100 % estará fijo y los LED de carga del 25 %, 50 % y 75 % se apagarán "Off" (apagado). De vez en cuando, el LED verde del 100 % parpadeará indicando que se está produciendo una carga de mantenimiento.

Conectar a la batería.
Lea y comprenda detenidamente el manual del propietario del vehículo sobre las precauciones específicas y los métodos recomendados para arrancar el vehículo con pinzas. Asegúrese de determinar el voltaje y la composición química de la batería consultando el manual del propietario de la batería antes de utilizar este producto. El GB20 es solo para arrancar baterías de plomo-ácido de 12 voltios. Antes de conectar a la batería, verifique que tiene una batería de plomo-ácido de 12 voltios. El GB20 no es adecuado para ningún otro tipo de batería. Identifique la polaridad correcta de los terminales de la batería en la batería. El terminal positivo de la batería normalmente está marcado con estas letras o símbolo (POS,P,+). El terminal negativo de la batería normalmente está marcado con estas letras o símbolo (NEG,N,-). No realice ninguna conexión al carburador, a las tuberías de combustible o a las piezas finas de chapa metálica. Las siguientes instrucciones son para un sistema de tierra negativo (el más común). Si su vehículo es un sistema de tierra positivo (muy poco común), siga las siguientes instrucciones en orden inverso.
- Conecte las pinzas de la batería al GB20 conectando al puerto de salida de 12 V.
- Conecte la pinza de batería HD positiva (roja) al terminal positivo (POS,P,+) de la batería.
- Conecte la pinza de batería HD negativa (negra) al terminal negativo (NEG,N,-) de la batería o al chasis del vehículo.
- Al desconectar, desconecte en la secuencia inversa, retirando primero el negativo (o el positivo primero para los sistemas de tierra positiva).
Arrancar con pinzas.
- Asegúrese de que todas las cargas de energía del vehículo (faros, radio, aire acondicionado, etc.) estén apagadas antes de intentar arrancar el vehículo con pinzas.
- Pulse el Power Button (botón de encendido) para empezar a arrancar con pinzas. Todos los LED parpadearán, lo que indica que todos los LED funcionan correctamente. Si está conectado correctamente a la batería, el LED blanco Boost se iluminará. Si las pinzas de la batería están conectadas a la inversa, el LED rojo de error se iluminará. Invierta las conexiones para eliminar este error y, a continuación, el LED blanco Boost se iluminará. El LED blanco Boost se ilumina cuando el GB20 está listo para arrancar su vehículo con pinzas.
- Intente arrancar el vehículo. La mayoría de los vehículos arrancarán inmediatamente. Algunos vehículos pueden requerir que el GB20 esté conectado hasta 30 segundos antes de arrancar. Si el vehículo no arranca inmediatamente, espere 20-30 segundos e inténtelo de nuevo. No intente realizar más de cinco (5) arranques consecutivos con pinzas en un período de quince (15) minutos. Deje que el GB20 descanse durante quince (15) minutos antes de intentar arrancar el vehículo con pinzas de nuevo.
- Una vez que haya arrancado su vehículo, desconecte las pinzas de la batería y retire el GB20.
Baterías de bajo voltaje y anulación manual.
El GB20 está diseñado para arrancar baterías de plomo-ácido de 12 voltios hasta 2 voltios. Si su batería está por debajo de los 2 voltios, el LED Boost estará "Off" (apagado). Esto es una indicación de que el GB20 no puede detectar una batería. Si necesita arrancar una batería por debajo de 2 voltios, hay una función Manual Override (anulación manual), que le permite forzar "On" (encendido) la función de arranque con pinzas.
UTILICE ESTE MODO CON EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS. TANTO LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN A PRUEBA DE CHISPAS COMO DE POLARIDAD INVERSA ESTÁN DESACTIVADAS. PRESTE MUCHA ATENCIÓN A LA POLARIDAD DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZAR ESTE MODO. NO PERMITA QUE LAS PINZAS POSITIVAS Y NEGATIVAS DE LA BATERÍA SE TOQUEN O SE CONECTEN ENTRE SÍ, YA QUE EL PRODUCTO GENERARÁ CHISPAS. ESTE MODO UTILIZA UNA CORRIENTE MUY ALTA (HASTA 500 AMPERIOS) QUE PUEDE CAUSAR CHISPAS Y ALTO CALOR SI NO SE UTILIZA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO DE CÓMO UTILIZAR ESTE MODO, NO LO INTENTE Y BUSQUE AYUDA PROFESIONAL.
Botones e indicadores

- Internal Battery Level (nivel de batería interna) Indica el nivel de carga de la batería interna.
- Error LED (LED de error) Se ilumina en rojo si se detecta polaridad inversa, o parpadea "On" (encendido) y "Off" (apagado) cuando la temperatura interna de la batería es demasiado alta.
- Power Button (botón de encendido) Púlselo para encender "On" (encendido) y apagar "Off" (apagado) la unidad.
- Power LED (LED de encendido) Se ilumina en blanco cuando la unidad está "On" (encendida).
- Boost LED (LED de refuerzo) Se ilumina en blanco cuando Boost está activo. Si la unidad está conectada correctamente a una batería, el GB20 detectará automáticamente una batería y entrará en modo Boost (el LED parpadea en blanco cuando la función Manual Overide está activa).
- Manual Override Button (botón de anulación manual) Para habilitarlo, manténgalo pulsado durante tres (3) segundos.
Desactiva la protección de seguridad y fuerza manualmente Boost "On" (encendido). Solo para uso cuando una batería está demasiado baja para ser detectada. - Light Mode Button (botón de modo de luz) Alterna la luz LED ultrabrillante a través de 7 modos de luz: 100 % > 50 % > 10 % > SOS > Blink (parpadeo) > Strobe (estroboscópico) > Off (apagado)
Resolución de problemas
| Error | Motivo/Solución |
Error LED: Rojo fijo | Polaridad inversa/Invierta las conexiones de la batería. |
| Error LED: Rojo parpadeante con los cables conectados correctamente | La batería interna está demasiado caliente/Permita que la unidad se enfríe. Lleve la unidad a un entorno más fresco. |
| La luz de refuerzo no se enciende con los cables conectados correctamente | La batería conectada está por debajo de los 2 voltios/Retire todas las cargas y vuelva a intentarlo, o utilice el modo de anulación manual. |
Especificaciones técnicas
Batería interna: Ion de litio
Clasificación de corriente máxima: 500 A
Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +50 °C
Temperatura de carga: 0 °C a +40 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +50 °C (temperatura media)
Micro USB (entrada): 5 V, 2,1 A
USB (salida): 5 V, 2,1 A
Protección de la carcasa: IP65 (con los puertos cerrados)
Refrigeración: Convección natural
Dimensiones (largo x ancho x alto): 6,7 x 3,2 x 1,7 pulgadas
Peso: 2,4 libras
Garantía
Garantía limitada de un (1) año de NOCO.
NOCO garantiza que este producto (el "Producto") estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra (el "Período de garantía"). Para los defectos notificados durante el Período de garantía, NOCO, a su discreción y sujeto al análisis de soporte técnico de NOCO, reparará o sustituirá los Productos defectuosos. Las piezas y los productos de sustitución serán nuevos o se utilizarán de forma útil, serán comparables en función y rendimiento a la pieza original y estarán garantizados por el resto del Período de garantía original.
LA RESPONSABILIDAD DE NOCO EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, NOCO NO SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGÚN COMPRADOR DEL PRODUCTO NI ANTE NINGÚN TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENTE O EJEMPLAR, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD O LAS LESIONES PERSONALES, RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA, INCLUSO SI NOCO TENÍA CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, Y LAS QUE SURJAN DEL CURSO DE LAS NEGOCIACIONES, EL USO O LAS PRÁCTICAS COMERCIALES. EN CASO DE QUE ALGUNA LEY APLICABLE IMPONGA GARANTÍAS, CONDICIONES U OBLIGACIONES QUE NO PUEDAN SER EXCLUIDAS O MODIFICADAS, ESTE PÁRRAFO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR DICHAS LEYES.
Esta garantía limitada se ofrece únicamente en beneficio del comprador original del Producto de NOCO o de un distribuidor o revendedor aprobado por NOCO, y no es asignable ni transferible. Para presentar una reclamación de garantía, el comprador debe: (1) solicitar y obtener un número de autorización de devolución de mercancía ("RMA") e información sobre la ubicación de la devolución (la "Ubicación de devolución") del Soporte de NOCO enviando un correo electrónico a support@no.co o llamando al 1.800.456.6626; y (2) enviar el Producto, incluyendo el número de RMA, el recibo o una tarifa de garantía (la tarifa solo se requiere si no se proporciona el recibo) del 45% del MSRP del Producto defectuoso (la "Tarifa de garantía") [la RMA incluirá el importe aplicable de la Tarifa de garantía] a la Ubicación de devolución. NO ENVÍE EL PRODUCTO SIN OBTENER PRIMERO UNA RMA DEL SOPORTE DE NOCO.
EL COMPRADOR ORIGINAL ES RESPONSABLE (Y DEBE PAGAR POR ADELANTADO) DE TODOS LOS COSTES DE EMBALAJE Y TRANSPORTE PARA ENVIAR LOS PRODUCTOS PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA.
NO OBSTANTE LO ANTERIOR, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES NULA Y NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS QUE: (a) sean objeto de un uso indebido, una manipulación incorrecta, un abuso o una manipulación descuidada, un accidente, un almacenamiento inadecuado o se hagan funcionar en condiciones de tensión, temperatura, choque o vibración extremas que superen las recomendaciones de NOCO para un uso seguro y eficaz; (b) se instalen, utilicen o mantengan de forma incorrecta; (c) se hayan modificado sin el consentimiento expreso por escrito de NOCO; (d) hayan sido desmontados, alterados o reparados por alguien que no sea NOCO; (e) cuyos defectos se hayan notificado después del Período de garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
- el desgaste normal;
- los daños estéticos que no afecten a la funcionalidad; o
- los Productos en los que falte, se haya alterado o desfigurado el número de serie de NOCO.
Puede registrar su producto NOCO en línea en: no.co/register. Si tiene alguna pregunta sobre su garantía o producto, póngase en contacto con el Soporte de NOCO (correo electrónico y número de teléfono arriba) o escriba a: The NOCO Company, en 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.
Para obtener más información y soporte, visite: www.no.co/support
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Error LED: Rojo fijo