Manual del SAI EATON 9130
- 1 Declaraciones de compatibilidad electromagnética de clase A
- 2 Solicitud de una declaración de conformidad
- 3 Símbolos especiales
- 4 Introducción
- 5 Instalación
- 6 Conexión de los cables de alimentación y puesta en marcha
-
7
Funcionamiento
- 7.1 Funciones del panel de control
- 7.2 Modos de funcionamiento
- 7.3 Arranque y apagado del SAI
- 7.4 Transferencia del SAI entre modos
- 7.5 Recuperación del registro de eventos
- 7.6 Configuración de la estrategia de alimentación
- 7.7 Configuración de los ajustes de derivación
- 7.8 Configuración de los ajustes de la batería
- 8 Comunicación
- 9 Mantenimiento del SAI
- 10 Especificaciones
- 11 Resolución de problemas
- 12 Descargar el manual
- 13 En otros idiomas

Declaraciones de compatibilidad electromagnética de clase A
Referencias de las directivas
Este SAI está clasificado en la categoría C2 según:
CEM: IEC 62040-2 Ed2: 2005
Seguridad: IEC 62040-1: 2008 (IEC 60950-1)
Rendimiento: IEC 62040-3: 1999
Para las pruebas de inmunidad y seguridad, consulte la Tabla 22.
Nivel de prueba de emisiones como categoría C2 (clase A) según CISPR 22 Ed5.2:2006 (EN 55022).
En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar medidas adicionales.
Solicitud de una declaración de conformidad
Las unidades que están etiquetadas con la marca CE cumplen con las siguientes normas armonizadas y directivas de la UE:
- Normas armonizadas: IEC 61000-3-12
- Directivas de la UE: 2006/95/CE, Directiva del Consejo sobre equipos diseñados para su uso dentro de ciertos límites de voltaje; 2004/108/CE, Directiva del Consejo relativa a la compatibilidad electromagnética
La Declaración de conformidad CE está disponible a petición para los productos con la marca CE.
Para obtener copias de la Declaración de conformidad CE, póngase en contacto con Eaton Power Quality o consulte el sitio web de Eaton: www.powerquality.eaton.com
Símbolos especiales
Los siguientes son ejemplos de símbolos utilizados en el SAI o en los accesorios para alertarle sobre información importante:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Observe la advertencia asociada al símbolo de riesgo de descarga eléctrica.
CONSULTE EL MANUAL DEL OPERADOR - Consulte su manual del operador para obtener información adicional, como instrucciones importantes de operación y mantenimiento.
No deseche el SAI ni las baterías del SAI en la basura. Este producto contiene baterías selladas de plomo-ácido y debe desecharse como se explica en este manual. Para obtener más información, póngase en contacto con su centro local de reciclaje/reutilización o de residuos peligrosos.
Este símbolo indica que no debe desechar los residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE) en la basura. Para una eliminación adecuada, póngase en contacto con su centro local de reciclaje/reutilización o de residuos peligrosos.
Información, consejos, ayuda.
Introducción
El sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) Eaton® 9130 protege sus equipos electrónicos sensibles de los problemas de alimentación más comunes, como fallos de alimentación, caídas de tensión, sobretensiones, caídas de tensión, ruido de línea, picos de alta tensión, variaciones de frecuencia, transitorios de conmutación y distorsión armónica.
Los cortes de energía pueden ocurrir cuando menos lo espera y la calidad de la energía puede ser errática. Estos problemas de energía tienen el potencial de corromper datos críticos, destruir sesiones de trabajo no guardadas y dañar el hardware, lo que provoca horas de pérdida de productividad y costosas reparaciones.
Con el Eaton 9130, puede eliminar de forma segura los efectos de las perturbaciones de energía y proteger la integridad de su equipo. Proporcionando un rendimiento y una fiabilidad excepcionales, los beneficios únicos del Eaton 9130 incluyen:
- Verdadera tecnología de doble conversión en línea con alta densidad de potencia, independencia de la frecuencia de la red eléctrica y compatibilidad con generadores.
- Tecnología ABM® que utiliza la gestión avanzada de baterías para aumentar la vida útil de la batería, optimizar el tiempo de recarga y proporcionar una advertencia antes del final de la vida útil de la batería.
- Modo de funcionamiento de alta eficiencia seleccionable.
- Opciones de comunicación estándar: un puerto de comunicación RS-232, un puerto de comunicación USB y contactos de salida de relé.
- Tarjetas de conectividad opcionales con capacidades de comunicación mejoradas.
- Tiempo de funcionamiento prolongado con hasta cuatro módulos de batería extendida (EBM) por SAI.
- Firmware que se puede actualizar fácilmente sin necesidad de una llamada de servicio. l Control remoto de apagado a través del puerto de apagado remoto (RPO). l Respaldado por aprobaciones de agencias mundiales.

Figura 1. El SAI y EBM de torre Eaton 9130 (se muestran los modelos de 5000–6000 VA).
Instalación
En esta sección se explica:
- Inspección del equipo
- Desembalaje del armario
- Comprobación del kit de accesorios
- Instalación del producto
- Conexión de la batería interna
- Conexión de los EBM
- Requisitos de instalación
Inspección del equipo
Si algún equipo ha resultado dañado durante el envío, conserve las cajas de envío y los materiales de embalaje para el transportista o el lugar de compra y presente una reclamación por daños en el envío. Si descubre daños después de la aceptación, presente una reclamación por daños ocultos.
Para presentar una reclamación por daños en el envío o daños ocultos:
- Presente la reclamación al transportista en un plazo de 15 días a partir de la recepción del equipo;
- Envíe una copia de la reclamación por daños en un plazo de 15 días a su representante de servicio.
Compruebe la fecha de recarga de la batería en la etiqueta de la caja de envío. Si la fecha ha pasado y las baterías nunca se han recargado, no utilice el SAI. Póngase en contacto con su representante de servicio.
Desembalaje del armario
- Desembalar el armario en un entorno de baja temperatura puede provocar la aparición de condensación en el interior y el exterior del armario. No instale el armario hasta que el interior y el exterior del armario estén absolutamente secos (riesgo de descarga eléctrica).
- El armario es pesado. Tenga cuidado al desembalar y mover el armario.
Desembale el equipo y retire todos los materiales de embalaje y el cartón de envío (consulte la figura 2 para desembalar los SAI de 5000 y 6000 VA y los armarios de baterías externas).
¡Nota! No levante los SAI ni los armarios de baterías externas del panel frontal.

Figura 2. Desembalaje del SAI de 5000/6000 VA y el armario de baterías externo.
Deseche o recicle el embalaje de forma responsable, o guárdelo para un uso futuro. Coloque el armario en una zona protegida que tenga un flujo de aire adecuado y esté libre de humedad, gases inflamables y corrosión.
Comprobación del kit de accesorios
Verifique que los siguientes elementos adicionales están incluidos con el SAI:
- Guía del usuario del SAI
- CD del paquete de software
- Cable USB
- Cable RS232

Figura 3. Kit de accesorios del SAI.
Si ha pedido un módulo de batería extendida (EBM) opcional, verifique que el siguiente elemento adicional está incluido con el EBM:
- Guía del usuario del EBM
- Cable de alimentación

Figura 4. Kit de accesorios del EBM.
Deseche la guía del usuario del EBM si está instalando el EBM con un nuevo SAI al mismo tiempo. Utilice la guía del usuario del SAI para instalar tanto el SAI como el EBM.
Instalación del producto
El armario es pesado. Para sacar el armario de su caja se necesitan un mínimo de dos personas.
Para instalar el armario:
- Coloque el SAI sobre una superficie plana y estable en su ubicación final.
- Mantenga siempre 150 mm de espacio libre detrás del panel trasero del SAI.
- Si va a instalar armarios adicionales, colóquelos junto al SAI en su ubicación final.
Conexión de la batería interna
No realice cambios no autorizados en el SAI; de lo contrario, su equipo podría sufrir daños y anular la garantía. No conecte el SAI a la red eléctrica hasta que se haya completado la instalación.
Para instalar el SAI:
- Retire la cubierta frontal del SAI (consulte la figura 5).
Para retirar la cubierta:
Retire los 2 tornillos de fijación de la parte inferior de la cubierta.
Empuje la parte inferior de la cubierta y tire de la cubierta hacia usted para desengancharla del armario.
Un cable plano conecta el panel de control LCD al SAI. No tire del cable ni lo desconecte.
![Eaton - 9130 - Figura 5. Retirar la cubierta frontal del SAI. Figura 5. Retirar la cubierta frontal del SAI.]()
Figura 5. Retirar la cubierta frontal del SAI.
Puede producirse una pequeña cantidad de arcos eléctricos al conectar las baterías internas. Esto es normal y no dañará al personal. Conecte los cables de forma rápida y firme.
- Conecte el conector de la batería interna (consulte la figura 6).
Conecte los conectores negros entre sí.
Presione las dos partes firmemente para asegurar una conexión adecuada.
![Eaton - 9130 - Figura 6. Conexión de las baterías internas del SAI. Figura 6. Conexión de las baterías internas del SAI.]()
Figura 6. Conexión de las baterías internas del SAI.
- Vuelva a colocar la cubierta frontal del SAI.
Para volver a colocar la cubierta, compruebe que el cable plano está protegido, a continuación, inserte los clips en la parte posterior de la cubierta en el armario y empuje firmemente para encajar la cubierta en su sitio.
Vuelva a colocar los 2 tornillos de fijación en la parte inferior del frontal. - Si está instalando el software de gestión de energía, conecte su ordenador a uno de los puertos de comunicación o a la tarjeta de conectividad opcional. Para los puertos de comunicación, utilice un cable adecuado (no suministrado).
- Si los códigos locales exigen un interruptor de desconexión remota (desconexión), consulte "Desconexión remota" (RPO) para instalar el interruptor RPO antes de encender el SAI.
- Si está instalando EBM, continúe con la siguiente sección, "Conexión de los EBM". De lo contrario, continúe con "Requisitos de instalación".
Conexión de los EBM
Para instalar los EBM opcionales para un SAI:
Puede producirse una pequeña cantidad de arcos eléctricos al conectar un EBM al SAI. Esto es normal y no dañará al personal. Inserte el cable del EBM en el conector de la batería del SAI de forma rápida y firme.
- Enchufe los cables del EBM en los conectores de la batería como se muestra en la figura 7. Se pueden conectar hasta cuatro EBM al SAI.
- Compruebe que las conexiones del EBM están apretadas y que existe un radio de curvatura y una descarga de tracción adecuados para cada cable.
- Cuando se utilizan armarios de baterías externas, el número de EBM debe ajustarse a través del panel LCD en la sección "Battery settings" (Ajustes de la batería), consulte "Configuring battery settings" (Configuración de los ajustes de la batería).
- Continúe con "Requisitos de instalación".

Figura 7. Conexión de los EBM.
Requisitos de instalación
Dispositivos de protección y secciones transversales de los cables necesarios
- Protección aguas arriba recomendada (consulte la figura 8)
Tabla 1. Clasificación del disyuntor aguas arribaPotencia nominal del SAI Disyuntor aguas arriba 5000 VA / 6000 VA Curva D – 40 A
![Eaton - 9130 - Figura 8. Protección aguas arriba. Figura 8. Protección aguas arriba.]()
Figura 8. Protección aguas arriba.
- Secciones transversales de los cables necesarias
Tabla 2. Secciones transversales de los cablesPotencia nominal del SAI 5000 VA / 6000 VA Mínimo de sección requerido Capacidad del bloque de terminales Cable de fase y neutro sólido o trenzado 6 mm² AWG 10 10 mm² AWG 8 Cable de conexión a tierra sólido o trenzado 6 mm² AWG 10 10 mm² AWG 8
Instalación en función de la disposición de la puesta a tierra del sistema (SEA)
SAI con entradas Normal y Bypass comunes (Figura 9)

Cambio en SEA entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvánico requerido (Figura 10)

SAI con entradas Normal y Bypass separadas (Figura 11)

Cambio en SEA entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvánico requerido (Figura 12)

El transformador no es necesario si:
- Las entradas Normal y Bypass están conectadas a la misma fuente,
- y las secciones transversales de los cables y las longitudes de los cables en las entradas Input y Bypass son idénticas,
- y la protección aguas arriba es proporcionada por un solo interruptor con RCD (dispositivo de corriente residual) para las entradas Input y Bypass.
SAI con entradas Input y Bypass separadas, suministradas por fuentes separadas (Figura 13)

Cambio en SEA entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvánico requerido (Figura 14)

Convertidor de frecuencia (sin entrada Bypass) (Figura 15)
Configuración utilizada cuando la frecuencia de la aplicación difiere de la de la red eléctrica, por ejemplo: requisitos marítimos.
Conexión de los cables de alimentación y puesta en marcha
En esta sección se explica:
- Acceso al bloque de terminales
- Conexión de fuentes de entrada comunes
- Conexión de fuentes de entrada independientes
- Conexión del convertidor de frecuencia
- Puesta en marcha inicial del SAI
Acceso al bloque de terminales
- Acceda al bloque de terminales: retire los 4 tornillos de la tapa del bloque de terminales (ver figura 16)

Figura 16. Acceso al bloque de terminales.
Alta corriente de fuga:
La conexión a tierra es esencial antes de conectar el suministro.
Conexión de fuentes de entrada comunes
Este tipo de conexión debe ser realizada por personal eléctrico cualificado
Antes de realizar cualquier conexión, compruebe que el dispositivo de protección aguas arriba de la fuente de entrada esté abierto ("O") (OFF).
Conecte siempre primero el cable de tierra.

Figura 17.
- Asegúrese de que el puente metálico esté conectado (ver figura 17).
- Inserte el cable de la fuente de entrada a través del prensaestopas.
- Conecte los 3 cables al bloque de terminales de la fuente de entrada.
- Inserte el cable de salida a través del prensaestopas.
- Conecte los 3 cables al bloque de terminales de salida.
- Vuelva a colocar y asegurar la tapa del bloque de terminales con los 4 tornillos.
- Apriete los prensaestopas.
Conexión de fuentes de entrada independientes
Este tipo de conexión debe ser realizada por personal eléctrico cualificado.
Antes de realizar cualquier conexión, compruebe que el dispositivo de protección aguas arriba de la fuente de entrada esté abierto ("O") (OFF).
Conecte siempre primero el cable de tierra.

Figura 18.
- Retire el puente metálico (ver figura 18).
- Inserte el cable de la fuente de entrada a través del prensaestopas.
- Conecte los 3 cables al bloque de terminales de entrada.
- Inserte el cable de la fuente de bypass a través del prensaestopas.
- Conecte los 3 cables al bloque de terminales de bypass.
- Inserte el cable de salida a través del prensaestopas.
- Conecte los 3 cables al bloque de terminales de salida.
- Vuelva a colocar y asegurar la tapa del bloque de terminales con los 2 tornillos.
- Apriete los prensaestopas.
Conexión del convertidor de frecuencia
Este tipo de conexión debe ser realizada por personal eléctrico cualificado.
Antes de realizar cualquier conexión, compruebe que el dispositivo de protección aguas arriba de la fuente de entrada esté abierto ("O") (OFF).
Conecte siempre primero el cable de tierra.

Figura 19.
- Retire el puente metálico (ver figura 19).
- Inserte el cable de la fuente de entrada a través del prensaestopas.
No conecte nada al bloque de terminales de bypass.
- Conecte los 3 cables al bloque de terminales de entrada.
- Inserte el cable de salida a través del prensaestopas.
- Conecte los 3 cables al bloque de terminales de salida.
- Vuelva a colocar y asegurar la tapa del bloque de terminales con los 2 tornillos.
- Apriete los prensaestopas.
Puesta en marcha inicial del UPS
Para arrancar el UPS:
Verifique que las clasificaciones totales del equipo no excedan la capacidad del UPS para evitar una alarma de sobrecarga.
- Verifique que las baterías internas estén conectadas. Consulte "Conexión de la batería interna".
- Si se instalan EBM opcionales, verifique que los EBM estén conectados al UPS. Consulte "Conexión de los EBM".
- Coloque el disyuntor ascendente (no incluido) en la posición "I" (ON). La pantalla del panel frontal del UPS se ilumina y muestra un estado de "UPS initializing..."
- Verifique que el UPS se transfiera al modo de espera ("UPS on standby").
- Presione el botón
en el panel frontal del UPS durante al menos un segundo. La pantalla del panel frontal del UPS cambia el estado a "UPS starting..." - Revise la pantalla del panel frontal del UPS para ver si hay alarmas o avisos activos. Resuelva cualquier alarma activa antes de continuar. Consulte "Resolución de problemas". Si el indicador
está encendido, no continúe hasta que todas las alarmas estén desactivadas. Revise el estado del UPS desde el panel frontal para ver las alarmas activas. Corrija las alarmas y reinicie si es necesario. - Verifique que el indicador
se ilumine de forma continua, lo que indica que el UPS está funcionando normalmente y que todas las cargas están alimentadas. El UPS debe estar en modo normal. - Presione el botón
hasta que aparezca la pantalla de inicio. - Si se instalan EBM opcionales, consulte "Configuración del UPS para EBM" para establecer el número de EBM instalados.
- Para cambiar cualquier otro valor predeterminado establecido de fábrica, consulte "Funcionamiento".
Si está alimentando cargas de tipo RCD, con alta corriente de irrupción, es posible arrancar primero en bypass:
- En el modo de espera, active el ajuste de usuario "Start on Bypass" (desactivado por defecto).
- Presione el botón de encendido para arrancar el UPS. El UPS arrancará en Bypass durante 5~15 segundos, y luego se transferirá automáticamente al modo Normal.
Eaton recomienda establecer la fecha y la hora.
En el arranque inicial, el UPS establece la frecuencia del sistema de acuerdo con la frecuencia de la línea de entrada (la detección automática de la frecuencia de entrada está activada por defecto). Después del arranque inicial, la detección automática se desactiva hasta que se vuelve a activar manualmente mediante el ajuste de la frecuencia de salida.
En el arranque inicial, la detección automática del voltaje de entrada está desactivada por defecto. Cuando se activa manualmente mediante el ajuste del voltaje de salida, en el siguiente arranque de CA el UPS establece el voltaje de salida de acuerdo con el voltaje de la línea de entrada. Después del siguiente arranque, la detección automática se desactiva hasta que se vuelve a activar manualmente mediante el ajuste del voltaje de salida.
- Si instaló un RPO opcional, pruebe la función RPO:
Active el interruptor RPO externo. Verifique el cambio de estado en la pantalla del UPS.
Desactive el interruptor RPO externo y reinicie el UPS.
Las baterías internas se cargan al 90% de su capacidad en menos de 3 horas. Sin embargo, Eaton recomienda que las baterías se carguen durante 48 horas después de la instalación o el almacenamiento a largo plazo. Si se instalan EBM opcionales, consulte los tiempos de recarga que se indican en la tabla 24.
Funcionamiento
Este capítulo contiene información sobre cómo utilizar el Eaton 9130, incluyendo el funcionamiento del panel frontal, los modos de funcionamiento, el arranque y el apagado del SAI, la transferencia del SAI entre modos, la recuperación del registro de eventos, el ajuste de la estrategia de alimentación y la configuración de los ajustes de bypass, los segmentos de carga y los ajustes de la batería.
Funciones del panel de control
El SAI tiene una pantalla LCD gráfica de cuatro botones con retroiluminación. Proporciona información útil sobre el propio SAI, el estado de la carga, los eventos, las mediciones y los ajustes (ver la figura 20).

Figura 20. Panel de control del Eaton 9130.
El botón
controla únicamente la salida del SAI. El botón
no tiene ningún efecto en los equipos conectados al SAI.
La tabla 3 muestra el estado del indicador y su descripción.
Tabla 3 - Descripciones de los indicadores
| Indicador | Estado | Descripción |
![]() Verde | Encendido | El SAI está funcionando normalmente en bypass durante el funcionamiento de alta eficiencia. |
| Parpadeando | Un nuevo mensaje de información está activo. | |
![]() Amarillo | Encendido | El SAI está en modo batería. |
| Parpadeando | La tensión de la batería está por debajo del nivel de advertencia. | |
![]() Amarillo | Encendido | El SAI está en modo bypass. |
![]() Rojo | Encendido | El SAI tiene una alarma o fallo activo. Consulte la sección "Solución de problemas" para obtener información adicional. |
Cambiar el idioma
Mantenga pulsado el primer botón de la izquierda durante aproximadamente tres segundos para seleccionar el menú de idioma. Esta acción es posible desde cualquier pantalla del menú LCD.
Funciones de la pantalla
Como valor predeterminado o después de 15 minutos de inactividad, la pantalla LCD muestra la pantalla de inicio. La pantalla LCD retroiluminada se atenúa automáticamente después de 15 minutos de inactividad. Pulse cualquier botón para restaurar la pantalla.
Pulse cualquier botón para activar las opciones del menú. Utilice los dos botones centrales (
y
) para desplazarse por la estructura del menú. Pulse el botón Enter (
) para seleccionar una opción. Pulse el botón
para cancelar o volver al menú anterior.
La tabla 4 muestra la estructura básica del menú.
Tabla 4. Mapa de menús para las funciones de la pantalla
| Menú principal | Submenú | Información de la pantalla o función del menú |
| Estado del SAI | Estado principal (modo y carga) / Estado de aviso o alarma (si lo hay) / Estado de la batería (estado y nivel de carga) | |
| Registro de eventos | Muestra hasta 127 eventos y alarmas. El registro de eventos también está disponible a través del puerto serie. Consulte "Recuperación del registro de eventos". | |
| Mediciones | Carga W VA / Carga A pf / Salida V Hz / Entrada V Hz / Bypass V Hz / Eventos de línea de entrada / Batería V mín | |
| Control | Ir a Bypass | Transfiere el sistema SAI al modo Bypass interno. Cuando este comando está activo, la opción cambia a "Ir a Normal". |
| Iniciar prueba de batería | Inicia una prueba manual de la batería. Consulte "Prueba de baterías nuevas". | |
| Restablecer estado de error | Borra una alarma de "Fallo en la prueba de la batería" | |
| Restaurar configuración de fábrica | Devuelve todos los ajustes a los valores originales | |
| Identificación | Tipo de SAI / Número de pieza / Número de serie / Firmware | |
| Ajustes | Ajustes de usuario | Consulte la tabla 5 para obtener más detalles. |
| Ajustes de servicio | Este menú está protegido con contraseña. |
Ajustes de usuario
La siguiente tabla muestra las opciones que puede cambiar el usuario.
Tabla 5. Ajustes de usuario
| Descripción | Ajustes disponibles | Ajuste predeterminado |
| Cambiar idioma | [Inglés] [Francés] [Español] [Alemán] [Ruso] Los menús, el estado, los avisos y las alarmas están en todos los idiomas admitidos. Los fallos del SAI, los datos del registro de eventos y los ajustes solo están en inglés. | Inglés |
| Contraseña de usuario | [Activado] [Desactivado] Si se selecciona Activado, la contraseña es USER. | Desactivado |
| Alarmas sonoras | [Activado] [Desactivado] | Activado |
| Establecer fecha y hora NOTA: la hora es un reloj de 24 horas. | Establecer año, mes, día, horas, minutos Fecha: aaaa/mm/dd Hora: hh: mm | 2008/01/01 12:00 |
| Entradas de señal | Configuración: [No utilizado] [Forzar bypass] [Apagado remoto] [Apagado retardado] [En generador] [Alarma de edificio 1] Activo: [Alto] [Bajo] Consulte "Entradas de señal programables". | RS232-3: No utilizado, Alto cXSlot Serial: Apagado retardado, Alto cXSlot Signal: Apagado remoto, Bajo |
| Configuración de relé | [SAI ok] [En Bypass] [En batería] [Batería baja] [Cargador ext. encendido] Consulte "Contactos de salida de relé". | Estándar: SAI ok RS232-1: Batería baja RS232-8: En batería cXSlot-K1: En batería cXSlot-K2: Batería baja cXSlot-K3: SAI ok cXSlot-K4: En Bypass |
| Configuración del puerto serie | [1200 bps] [2400 bps] [9600 bps] NOTA: La comunicación USB requiere 9600 bps. | RS232: 9600 bps cXSlot: 9600 bps |
| Comandos de control desde el puerto serie | [Activado] [Desactivado] | RS232: Activado cXSlot: Activado |
| Tensión de salida | [208V] [220V] [230V] [240V] [Detección automática] | 230 V |
| Frecuencia de salida | [50Hz] [60Hz] [Detección automática] | Detección automática |
| Convertidor de frecuencia | [Activado] [Desactivado] Si está activado, el SAI funciona como un convertidor de frecuencia, con el funcionamiento de bypass y todas las alarmas relacionadas con el bypass desactivadas. | Desactivado |
| Nivel de alarma de sobrecarga | [10%] [20%] [30%]... [100%] Estos valores solo afectan al nivel de alarma, no al funcionamiento del SAI, como las transferencias o el apagado. | 100 % Genera la salida. Alarma de sobrecarga al nivel establecido. |
| Transferencia a Bypass cuando hay sobrecarga* | [Inmediata] [Después del retardo] Si es Inmediata, la transferencia se produce con una carga > 102%. Si es Después del retardo, la transferencia se produce según la tabla 20. | Después del retardo |
| Estrategia de alimentación | [Normal] [Alta eficiencia] Consulte "Ajuste de la estrategia de alimentación". | Normal |
| Retardo de inicio automático | [Sin retardo] [Desactivado] [1,2,...,32767 s] Para definir si la carga se enciende automáticamente, con el retardo establecido después del retorno de la red eléctrica, si se ha apagado por:
| Sin retardo |
| Apagado automático con batería | [Desactivado] [Sin retardo] [1,2,...,32767 s] Para definir si la carga se apaga automáticamente cuando se activa el estado "SAI con batería". | Desactivado |
| Arranque con batería NOTA: la red eléctrica debe estar presente y la salida habilitada en el inicio inicial del SAI. | [Activado] [Desactivado] Después del inicio inicial, la tensión de la batería debe superar los 2,10 voltios por celda para arrancar con la batería. | Activado |
| Modo de ahorro de energía | [Desactivado] [50W] [100W]... [1000W] La salida del SAI se apaga (después de 5 minutos) si el SAI está con la batería y la potencia de salida está por debajo del nivel seleccionado. | Desactivado |
| Retardo de apagado remoto | [Sin retardo] [1s] [2s]...[10800s] | Sin retardo |
| Retardo de apagado retardado | [Sin retardo] [1s] [2s]...[10800s] | 120 s |
| Retardo de aviso de batería en funcionamiento | [0] [1s] [2s]...[99s] | 5 s |
| Alarma de fallo de cableado del sitio | [Activado] [Desactivado] Una alarma activa de fallo de cableado del sitio impide el arranque o, si está en funcionamiento, fuerza el funcionamiento en modo de batería y desactiva el bypass. | Activado |
| Límite inferior de tensión de bypass* | [-4%] [-5%]... [-20%] del nominal | -15% del nominal |
| Límite superior de tensión de bypass* | [+4%] [+5%]... [+20%] del nominal | +10% del nominal |
| Calificar Bypass* | [Nunca] [Cuando esté en especificación] [Siempre con fallo del SAI] [Siempre] | Cuando esté en especificación |
| Ventana de sincronización* | [Sincronización desactivada] [±0,5 Hz] [±1,0 Hz] [±2,0 Hz] [±3,0 Hz] | ±3 Hz |
| Transferencias no sincronizadas* | [Activado] [Desactivado] | Activado |
| Número de cadenas de baterías | [0] [1] [2]... [10] Consulte "Configuración del SAI para EBM". | 1 |
| Modo de carga de la batería | [Ciclo ABM] [Constante] | Ciclo ABM |
| Carga compensada por temperatura | [Activado] [Desactivado] Si está desactivado, se asumen las tensiones de carga predeterminadas para 25°C (77°F). | Activado |
| Batería % de carga para reiniciar | [No comprobado] [10] [20]... [100] Si se selecciona un porcentaje, el reinicio automático (si está activado) se produce cuando la carga de la batería alcanza el nivel seleccionado. | No comprobado |
| Alarma de batería baja | [Inmediata] [2 min] [3 min] [5 min] La alarma de "Batería baja" se activa cuando queda la cantidad establecida de tiempo de respaldo (aproximadamente) en las baterías. Si se establece en Inmediata, la alarma se activa al mismo tiempo que el aviso de "SAI con batería". | 3 min |
| Pruebas automáticas de soporte de batería | [Activado] [Desactivado] Consulte "Ejecución de pruebas automáticas de la batería" | Activado |
| Protección contra descarga profunda | [Activado] [Desactivado] Protección contra descarga profunda. Si se desactiva, la garantía de Eaton quedará anulada. | Activado |
| Arranque en Bypass | [Desactivado] [Activado] Durante la secuencia de arranque, la transferencia primero a Bypass (durante 5~15 segundos) y luego la transferencia en línea. | Desactivado |
| Advertencia de temperatura ambiente | [Activado] [Desactivado] | Activado |
| Avisos de mantenimiento predictivo | [Activado] [Desactivado] | Activado |
| Polaridad de entrada de apagado remoto (RPO) | [Abierto] [Cerrado] | Abierto |
* Consulte "Configuración de los ajustes de bypass".
Modos de funcionamiento
El panel frontal del Eaton 9130 indica el estado del SAI a través de los indicadores del SAI (véase la figura 20).
Modo normal
Durante el modo normal, el indicador
se ilumina de forma fija y el SAI se alimenta de la red eléctrica. El SAI supervisa y carga las baterías según sea necesario y proporciona protección de alimentación filtrada a su equipo.
El SAI puede implementar en ocasiones de forma silenciosa un modo de Alerta alta, normalmente cuando las condiciones de la red eléctrica entrante son desfavorables. En el modo de Alerta alta, el SAI desactiva la prueba de soporte de la batería para garantizar la máxima capacidad de las baterías si es necesario. El SAI permanecerá en Alerta alta durante 24 horas o hasta que se cambie mediante un comando de Estrategia de alimentación antes de volver a su modo anterior.
Los ajustes opcionales de Alta eficiencia y Ahorro de energía minimizan la contribución de calor al entorno del rack. Consulte "Configuración del usuario".
Modo de batería
Cuando el SAI está funcionando durante un corte de alimentación, la alarma emite un pitido una vez cada cinco segundos y el indicador
se ilumina de forma fija.
Cuando se restablece la alimentación de la red eléctrica, el SAI se transfiere al modo de funcionamiento normal mientras la batería se recarga.
Si la capacidad de la batería disminuye mientras está en el modo de batería, el indicador
parpadea lentamente y la alarma audible emite un pitido una vez por segundo. Si la alarma "Batería baja" está configurada, el indicador
también se ilumina de forma fija. Esta advertencia es aproximada, y el tiempo real hasta el apagado puede variar significativamente.
Dependiendo de la carga del SAI y del número de Módulos de batería extendida (EBM) conectados, la advertencia "Batería baja" puede producirse antes de que las baterías alcancen el 25% de su capacidad. Consulte la tabla 23 para ver los tiempos de ejecución estimados.
Cuando se restablece la alimentación de la red eléctrica después de que el SAI se apague, el SAI se reinicia automáticamente.
Modo de derivación
En caso de una sobrecarga del SAI o un fallo interno, el SAI transfiere su equipo a la alimentación de la red eléctrica. El modo de batería no está disponible y su equipo no está protegido; sin embargo, la alimentación de la red eléctrica continúa siendo filtrada pasivamente por el SAI. El indicador
se ilumina.
El SAI permanece en el modo de derivación durante al menos 5 segundos (si la fuente de derivación sigue siendo aceptable). Si se producen tres transferencias a la derivación en 10 minutos por cualquier motivo que no sea un comando del usuario, el SAI se bloquea en la derivación durante 1 hora o hasta que se pulse cualquier botón de control.
El SAI se transfiere al modo de derivación cuando:
- el usuario activa el modo de derivación a través del panel frontal.
- el SAI detecta un fallo interno.
- el SAI tiene una condición de sobretemperatura. l el SAI tiene una condición de sobrecarga que se indica en la tabla 20.
El SAI se apaga después de un retardo especificado para las condiciones de sobrecarga que se indican en la tabla 20. El SAI permanece encendido para alertar del fallo
Modo de espera
Cuando el SAI está apagado y permanece conectado a una toma de corriente, el SAI está en el modo de espera. El indicador
está apagado, lo que indica que la alimentación no está disponible para su equipo. La batería se recarga cuando es necesario, y la bahía de comunicación está alimentada.
Si la red eléctrica falla y la salida se apaga debido al agotamiento de las baterías o a un fallo interno del SAI, el SAI emite una alarma en el modo de espera y alimenta la bahía de comunicación durante 1 hora y 30 minutos o hasta que el voltaje de la batería descienda por debajo de 1,75 voltios por celda (lo que ocurra primero).
Si la red eléctrica falla mientras el SAI está en el modo de espera, la fuente de alimentación lógica se apaga en aproximadamente 10 segundos.
Si el SAI está esperando comandos y la red eléctrica falla, la unidad y la alimentación lógica se apagan en aproximadamente 30 segundos.
Arranque y apagado del SAI
Para arrancar o apagar el SAI, consulte:
- "Arranque del SAI"
- "Arranque del SAI con la batería"
- "Apagado del SAI".
Arranque del SAI
La configuración de "Arranque en derivación" se puede utilizar para encender cargas capacitivas.
Para arrancar el SAI:
- Verifique que el cable de alimentación del SAI esté enchufado.
- Encienda la alimentación de la red eléctrica donde está conectado el SAI. La pantalla del panel frontal del SAI se ilumina y muestra un estado de "UPS initializing..." ("SAI inicializando...").
- Verifique que el SAI se transfiere al modo de espera ("UPS on standby" ("SAI en espera")).
- Pulse el botón
en el panel frontal del SAI durante al menos un segundo. La pantalla del panel frontal del SAI cambia el estado a "UPS starting..." ("SAI arrancando...") - Compruebe la pantalla del panel frontal del SAI para ver si hay alarmas o avisos activos. Resuelva cualquier alarma activa antes de continuar. Consulte "Solución de problemas". Si el indicador
está encendido, no continúe hasta que todas las alarmas estén desactivadas. Compruebe el estado del SAI en el panel frontal para ver las alarmas activas. Corrija las alarmas y reinicie si es necesario. - Verifique que el indicador
se ilumine de forma fija, lo que indica que el SAI está funcionando normalmente y que las cargas están alimentadas. El SAI debe estar en el modo normal. - Pulse el botón
hasta que aparezca la pantalla de inicio.
Arranque del SAI con la batería
Antes de utilizar esta función, el SAI debe haber sido alimentado por la alimentación de la red eléctrica con la salida activada al menos una vez. El arranque con la batería se puede desactivar. Consulte el ajuste "Arranque con la batería" en "Configuración del usuario".
Para arrancar el SAI con la batería:
- Pulse el botón
en el panel frontal del SAI hasta que la pantalla del panel frontal del SAI se ilumine y muestre un estado de "UPS starting..." ("SAI arrancando..."). El SAI pasa por el modo de espera al modo de batería. El indicador
se ilumina de forma fija. El SAI suministra alimentación a su equipo. - Compruebe la pantalla del panel frontal del SAI para ver si hay alarmas o avisos activos, además del aviso "UPS on Battery" ("SAI con la batería") y los avisos que indican que falta alimentación de la red eléctrica. Resuelva cualquier alarma activa antes de continuar. Consulte "Solución de problemas". Compruebe el estado del SAI en el panel frontal para ver las alarmas activas. Corrija las alarmas y reinicie si es necesario.
- Pulse el botón
hasta que aparezca la pantalla de inicio.
Apagado del SAI
Para apagar el SAI:
- Pulse el botón
en el panel frontal durante tres segundos. El SAI empieza a emitir un pitido y muestra un estado de "UPS off pending..." ("SAI apagado pendiente..."). El SAI se transfiere entonces al modo de espera, y el indicador
se apaga. Si se suelta el botón
antes de tres segundos, el SAI vuelve a su modo de funcionamiento original. - Apague la alimentación de la red eléctrica donde está conectado el SAI.
Transferencia del SAI entre modos
De modo normal a modo de derivación. Pulse cualquier botón para activar las opciones de menú, luego seleccione CONTROL y GO TO BYPASS (IR A DERIVACIÓN).
De modo de derivación a modo normal. Pulse cualquier botón para activar las opciones de menú, luego seleccione CONTROL y GO TO NORMAL (IR A NORMAL).
Recuperación del registro de eventos
Para recuperar el registro de eventos a través de la pantalla:
- Pulse cualquier botón para activar las opciones de menú, luego seleccione EVENT LOG (REGISTRO DE EVENTOS).
- Desplácese por los eventos enumerados.
Para recuperar el registro de eventos a través del puerto serie:
- Desde el dispositivo de comunicación conectado al puerto serie, envíe una de las siguientes secuencias de comandos: ESC-L (caracteres ASCII 27 y 76) o ESC-I (caracteres ASCII 27 y 108). El SAI devuelve un encabezado que contiene la identificación del SAI (tipo de SAI, número de pieza y número de serie), la versión del firmware y la fecha y hora actuales, seguido del historial de eventos.
- Utilice el dispositivo de comunicación conectado para ver o imprimir la información. El informe se entrega en formato ASCII.
Configuración de la estrategia de alimentación
En el ajuste de Alta eficiencia, el SAI funciona normalmente en la derivación, se transfiere al inversor en menos de 10 ms cuando la red eléctrica falla y se transfiere de nuevo a la derivación 1 minuto después de que la red eléctrica regrese.
El funcionamiento de alta eficiencia está disponible después de un minuto de alimentación estable.
Para establecer la estrategia de alimentación:
- Pulse cualquier botón para activar las opciones de menú, luego seleccione SETTINGS (AJUSTES), USER SETTINGS (AJUSTES DE USUARIO) y POWER STRATEGY (ESTRATEGIA DE ALIMENTACIÓN).
- Seleccione HIGH EFFICIENCY (ALTA EFICIENCIA) o NORMAL y ENTER (INTRO) para confirmar.
Configuración de los ajustes de derivación
Los siguientes ajustes están disponibles para configurar el funcionamiento de la derivación.
Transfer to Bypass When Overload (Transferir a la derivación cuando haya sobrecarga). El valor predeterminado fuerza una transferencia a la derivación cuando se produce cualquier condición de sobrecarga. Puede configurar el ajuste para una transferencia retrasada, con la cantidad de retardo determinada por la cantidad de sobrecarga, como se muestra en la tabla 20.
Bypass Voltage Low Limit (Límite inferior de voltaje de derivación). El valor predeterminado desactiva una transferencia a la derivación si el nivel de voltaje de derivación medido está por debajo del voltaje de salida nominal menos el 15%. Puede configurar el ajuste para otro porcentaje de nominal. Este ajuste puede ser anulado por el ajuste "Qualify Bypass" (Calificar derivación).
Bypass Voltage High Limit (Límite superior de voltaje de derivación). El valor predeterminado desactiva una transferencia a la derivación si el nivel de voltaje de derivación medido está por encima del voltaje de salida nominal más el 10%. Puede configurar el ajuste para otro porcentaje de nominal. Este ajuste puede ser anulado por el ajuste "Qualify Bypass" (Calificar derivación).
Qualify Bypass (Calificar derivación). El valor predeterminado permite una transferencia a la derivación solo cuando la derivación está dentro de las siguientes especificaciones:
- El voltaje de derivación está entre los ajustes "Bypass Voltage Low Limit" (Límite inferior de voltaje de derivación) y "Bypass Voltage High Limit" (Límite superior de voltaje de derivación).
- La frecuencia de derivación está dentro de la frecuencia nominal ±3 Hz.
- el inversor está sincronizado con la derivación cuando el ajuste "Unsynchronized Transfers" (Transferencias no sincronizadas) está desactivado.
Puede prohibir la derivación ("Never" ("Nunca")) o siempre permitir la derivación sin comprobación de especificaciones ("Always" ("Siempre")). Para "Always on UPS Fault" ("Siempre en fallo del SAI"), la transferencia a la derivación siempre se realiza en caso de fallo del SAI; de lo contrario, el funcionamiento continúa como con el ajuste predeterminado.
Synchronization Window (Ventana de sincronización). El SAI intenta sincronizarse con la derivación cuando la frecuencia de derivación es inferior al valor establecido para el ajuste "Synchronization Window" (Ventana de sincronización). Cuando la frecuencia de derivación es superior al valor establecido, el SAI pasa a la frecuencia nominal. En la derivación, la ventana de sincronización es de ±3 Hz. Si la sincronización está desactivada ("Sync Disabled" ("Sincronización desactivada")), el SAI se sincronizará solo cuando funcione con la derivación.
Unsynchronized Transfers (Transferencias no sincronizadas). El valor predeterminado permite una transferencia no sincronizada a la derivación. Puede configurar el ajuste para no permitir tales transferencias. Este ajuste puede ser anulado por el ajuste "Qualify Bypass" (Calificar derivación).
Configuración de los ajustes de la batería
Configure el SAI para el número de EBM instalados, ya sea para ejecutar pruebas de batería automáticas y la configuración de reinicio automático.
Configuración del SAI para los EBM
Para garantizar el máximo tiempo de funcionamiento de la batería, configure el SAI para el número correcto de EBM:
- Pulse cualquier botón en la pantalla del panel frontal para activar las opciones del menú, luego seleccione SETTINGS (AJUSTES), USER SETTINGS (AJUSTES DE USUARIO) y NUMBER OF BATTERY STRINGS (NÚMERO DE CADENAS DE BATERÍA).
- Utilice los botones
o
para seleccionar el número de cadenas de batería de acuerdo con la configuración de su SAI:
Tabla 6. EBM vs. número de cadenas de batería
NOTA: si se selecciona 0, no se conectan baterías y todas las alarmas relacionadas con la batería se desactivan.Todos los armarios de SAI y EBM Número de cadenas de batería Solo SAI (baterías internas) 1 (predeterminado) SAI + 1 EBM 3 SAI + 2 EBM 5 SAI + 3 EBM 7 SAI + 4 EBM 9
NOTA: el SAI contiene una cadena de batería; cada EBM contiene dos cadenas de batería. - Pulse el botón
para guardar el ajuste. - Pulse el botón
hasta que aparezca la pantalla de inicio.
Ejecución de pruebas automáticas de la batería
Las pruebas automáticas de la batería se ejecutan aproximadamente cada 30 días, a menos que estén desactivadas. Durante la prueba, el SAI se transfiere al modo de batería y descarga las baterías durante 25 segundos bajo la carga existente.
El aviso "UPS on Battery" (SAI en batería) y la alarma "Battery Low" (Batería baja) no se activan durante una prueba de batería.
Para que se ejecuten las pruebas automáticas de la batería:
- el ajuste "Automatic Battery Support Tests" (Pruebas automáticas de soporte de la batería) debe estar activado.
- el SAI debe estar en modo Normal, sin alarmas activas.
- las baterías deben estar completamente cargadas.
- la tensión de derivación debe ser aceptable.
- no se inició ninguna prueba manual de la batería anteriormente en el mismo ciclo de carga.
Para superar la prueba de la batería, la tensión de la batería debe permanecer por encima del valor umbral durante la descarga.
Configuración del reinicio automático
El SAI se reinicia automáticamente si la red pública regresa después de que la salida se haya apagado debido a que las baterías se agotaron, a una señal de entrada de apagado o a un comando de apagado automático.
Puede establecer el segmento de carga para la cantidad de tiempo para retrasar el reinicio una vez que la red pública regresa, utilizando el ajuste "Automatic Start Delay" (Retraso de inicio automático). También puede configurar el reinicio del SAI para que dependa del nivel de carga de la batería, utilizando el ajuste "Battery Charge % to Restart" (% de carga de la batería para reiniciar).
Comunicación
En esta sección se describe:
- Puertos de comunicación (RS-232 y USB)
- Tarjetas de conectividad
- Apagado remoto (RPO)
- Contactos de salida de relé
- Entradas de señal programables
- Funcionamiento del módem
- Software de gestión de energía EATON®

Figura 21. Opciones de comunicación y terminales de control.
Instalación de las opciones de comunicación y los terminales de control
Para instalar las opciones de comunicación y los terminales de control:
- Instale la tarjeta de conectividad adecuada y/o los cables necesarios y conecte los cables en la ubicación adecuada. Consulte la Figura 21 y la siguiente sección, "Opciones de comunicación", para obtener información detallada.
- Encamine y amarre los cables para que no estorben.
- Continúe en "Funcionamiento" para iniciar el SAI.
Opciones de comunicación
El Eaton 9130 tiene capacidades de comunicación en serie a través de los puertos de comunicación USB y RS-232 o a través de una tarjeta de conectividad en la bahía de comunicación disponible.
El SAI admite dos dispositivos de comunicación en serie de acuerdo con la siguiente tabla 7:
| Bahía de comunicación independiente | Multiplexado | |
| USB | RS-232 | |
| Cualquier tarjeta de conectividad | Disponible | No está en uso |
| Cualquier tarjeta de conectividad | No está en uso | Disponible |
Puede configurar los relés, las entradas de señal y la velocidad de transmisión del puerto serie a través de los menús del panel frontal (consulte la tabla 4). La velocidad de comunicación del puerto USB está fijada en 9600 bps.
Puertos de comunicación RS 232 y USB
Para establecer la comunicación entre el SAI y un ordenador, conecte su ordenador a uno de los puertos de comunicación del SAI utilizando un cable de comunicación adecuado. Consulte la Figura 21 para conocer las ubicaciones de los puertos de comunicación.
Cuando el cable de comunicación está instalado, el software de gestión de energía puede intercambiar datos con el SAI. El software sondea el SAI para obtener información detallada sobre el estado del entorno de alimentación. Si se produce una emergencia de alimentación, el software inicia el guardado de todos los datos y un apagado ordenado del equipo.
Las patillas del cable para el puerto de comunicación RS 232 se identifican en la figura 22, y las funciones de las patillas se describen en la Tabla 8.

Figura 22. Puerto de comunicación RS 232 (conector DB-9).
Tabla 8. Asignación de patillas del puerto de comunicación RS 232
| Número de patilla | Nombre de la señal | Función | Dirección desde el SAI |
| 1 | DCD | Señal de batería baja(1)(3) | Salida |
| 2 | RxD | Transmisión al dispositivo externo | Salida |
| 3 | TxD | Recepción desde el dispositivo externo(2) | Entrada |
| 4 | DTR | PnP desde el dispositivo externo (unido a la patilla 6) | Entrada |
| 5 | GND | Común de señal (unido al chasis) | — |
| 6 | DSR | Al dispositivo externo (unido a la patilla 4) | Salida |
| 7 | RTS | Sin conexión | Entrada |
| 8 | CTS | Señal de funcionamiento con batería(1)(3) | Salida |
| 9 | RI | Alimentación de +8-12 Vdc | Salida |
(1) Configurable; consulte el ajuste "Configuración del relé" en "Ajustes del usuario".
(2) Si la patilla 3 recibe una señal baja (+V) durante ≥ 5 segundos, el SAI ejecuta el comando seleccionado por el ajuste "Entradas de señal" en "Ajustes del usuario".
(3) Cuando la condición seleccionada está activa, las señales de salida en las patillas 1 y 8 cambian de baja (tensión positiva) a alta (tensión negativa). Cuando la condición deja de existir, la señal de salida vuelve a baja.
Tarjetas de conectividad
Las tarjetas de conectividad permiten que el SAI se comunique en una variedad de entornos de red y con diferentes tipos de dispositivos.
El Eaton 9130 tiene una bahía de comunicación disponible para las siguientes tarjetas de conectividad:
- Tarjeta Connect UPS-MS Web/SNMP: tiene capacidades SNMP y HTTP, así como monitorización a través de una interfaz de navegador web; se conecta a la red Ethernet. Además, se puede conectar una sonda de monitorización ambiental para obtener información sobre la humedad, la temperatura, la alarma de humo y la seguridad.
- Tarjeta de interfaz de relé: tiene salidas de relé de contacto seco aislado (Form-C) para el estado del SAI: Fallo de la alimentación, batería baja, alarma/OK del SAI o En derivación.
Consulte la figura 21 para conocer la ubicación de la bahía de comunicación.

Figura 23. Tarjetas de conectividad opcionales.
Apagado remoto
El RPO se utiliza para apagar el SAI a distancia. Esta función se puede utilizar para apagar la carga y el SAI mediante un relé térmico, por ejemplo, en caso de sobretemperatura ambiente. Cuando se activa el RPO, el SAI apaga inmediatamente la salida y todos sus convertidores de potencia. El SAI permanece encendido para avisar del fallo.
El circuito RPO es un circuito de muy baja tensión de seguridad (SELV) IEC 60950. Este circuito debe estar separado de cualquier circuito de tensión peligrosa por un aislamiento reforzado.
- El RPO no debe conectarse a ningún circuito conectado a la red eléctrica. Se requiere un aislamiento reforzado a la red eléctrica. El interruptor RPO debe tener una clasificación mínima de 24 Vdc y 20 mA y ser un interruptor dedicado de tipo de enclavamiento no conectado a ningún otro circuito. La señal RPO debe permanecer activa durante al menos 250 ms para que funcione correctamente.
- Para asegurar que el SAI deja de suministrar energía a la carga durante cualquier modo de funcionamiento, la alimentación de entrada debe desconectarse del SAI cuando se activa la función de apagado remoto.
Tabla 9. Conexiones RPO
| Conexiones RPO | |||
| Función del cable | Clasificación del tamaño del cable del terminal | Tamaño de cable sugerido | |
| RPO | L1 | 4–0,32 mm² (12–22 AWG) | 0,82 mm² (18 AWG) |
| L2 | |||
Deje el conector RPO instalado en el puerto RPO del SAI incluso si la función RPO no es necesaria.
Conexión y prueba del control remoto (consulte la figura 21 para la ubicación del RPO).
- Compruebe que el SAI está apagado y que la red de suministro eléctrico está desconectada.
- Retire el conector RPO del SAI desenroscando los tornillos.
- Conecte un contacto normalmente cerrado sin tensión entre los dos pines del conector, vea la imagen 24.
![Eaton - 9130 - Conexión y prueba del control remoto Conexión y prueba del control remoto]()
Figura 24.
Contacto abierto: apagado del SAI
Para volver al funcionamiento normal, desactive el contacto de apagado remoto externo y reinicie el SAI desde el panel frontal. - Enchufe el conector RPO en la parte posterior del SAI y fije los tornillos.
- Conecte y reinicie el SAI de acuerdo con los procedimientos descritos anteriormente.
- Active el contacto de apagado remoto externo para probar la función.
Puede establecer la polaridad del RPO. Consulte el ajuste "Polaridad de entrada RPO" en "Ajustes del usuario". Dependiendo de la configuración del usuario, los pines deben estar en cortocircuito o abiertos para mantener el SAI en funcionamiento. Para reiniciar el SAI, vuelva a conectar (reabra) los pines del conector RPO y encienda el SAI manualmente. La resistencia máxima en el bucle de cortocircuito es de 10 ohmios. Pruebe siempre la función RPO antes de aplicar su carga crítica para evitar la pérdida accidental de carga.
Contactos de salida de relé
El SAI incorpora tres salidas de relé programables con contactos libres de potencial para indicaciones de alarma remota: un puerto de relé estándar y dos salidas en el puerto de comunicación RS 232. Consulte la figura 21 para conocer la ubicación de los puertos. Se pueden obtener cuatro salidas de relé adicionales con la tarjeta de interfaz de relé compatible. Configure las salidas de relé con el ajuste "Configuración del relé" en "Ajustes del usuario".
Los contactos de salida de relé no deben conectarse a ningún circuito conectado a la red eléctrica. Se requiere un aislamiento reforzado a la red eléctrica. Los contactos de salida de relé tienen una clasificación máxima de 30 Vac/1A y 60 Vdc/2A valores nominales.
La tabla 10 muestra las opciones para los contactos de salida de relé.
Tabla 10. Opciones de configuración de salida de relé
| Señal de relé | Descripción |
| SAI ok | Se activa cuando el SAI está alimentando la carga en el inversor o en la derivación y no hay alarmas activas |
| En derivación | Se activa cuando el SAI NO está en funcionamiento de derivación |
| En batería | Se activa cuando el SAI funciona con batería y ha expirado el tiempo de "Aviso de funcionamiento con batería" |
| Batería baja | Se activa con la alarma de "Batería baja" según el ajuste de "Alarma de batería baja" |
| Cargador ext. encendido | Controla el encendido y apagado de un cargador de batería externo opcional |
La figura 25 muestra la conexión de los contactos de salida de relé.

Figura 25. Conexiones del puerto de relé estándar.
La figura 26 muestra un ejemplo en el que se conecta una lámpara en los contactos de salida de relé.

Figura 26. Ejemplo de conexiones de puerto de relé estándar con lámpara.
| Señal de relé | L1 | L2 |
| Verdadero | ![]() | ![]() |
| No es verdad | ![]() | ![]() |
| G: fuente de alimentación externa | ||
Entradas de señal programables
El SAI incorpora cuatro entradas de señal programables: una entrada RS 232, dos entradas de tarjeta de conectividad y una entrada de terminal RPO. Consulte la figura 21 para conocer la ubicación de los puertos. Configure las entradas con el ajuste "Entradas de señal" en "Ajustes del usuario".
La tabla 11 muestra los ajustes programables para las entradas de señal. La tabla 12 muestra la lógica de funcionamiento para las entradas de señal.
Tabla 11. Entradas de señal programables
| Señal | Descripción |
| No utilizado | La entrada funciona solo como una entrada en serie (RxD) o no tiene ninguna función. |
| Forzar derivación | Si está activa, el SAI se ve obligado a funcionar en derivación estática independientemente del estado de la derivación. |
| Apagado remoto | Si está activa, la salida del SAI se apaga después de un retardo de apagado remoto definido por el usuario. Las baterías continúan cargándose. La entrada inactiva no aborta la cuenta atrás de apagado y no hace que el SAI se ponga en marcha automáticamente. |
| Apagado retardado (y reinicio) | Si está activa, la salida del SAI se apaga después de un retardo de apagado retardado definido por el usuario. Las baterías continúan cargándose. La entrada inactiva no aborta la cuenta atrás de apagado, pero hará que el SAI se ponga en marcha automáticamente si existe la tensión de entrada. |
| En generador | Si está activa, la sincronización se desactiva y el SAI se transfiere a la derivación. |
| Alarma de edificio 1 | Si está activa, el SAI genera la alarma "Alarma de edificio 1". |
Tabla 12. Opciones de polaridad
| Entrada | Descripción |
| Alta | Estado activo en nivel de alta tensión (+Udc) |
| Baja | Estado activo en nivel de baja tensión (GND o -Udc) |
Paquete de software de gestión de energía de Eaton
Cada SAI Eaton 9130 se envía con el paquete de software de gestión de energía de Eaton. Para comenzar la instalación, consulte las instrucciones que acompañan al CD del paquete de software.
Al instalar el software, seleccione la instalación del puerto serie. Para el fabricante y modelo del SAI, seleccione Eaton y Eaton 9130. Si las opciones de la marca Eaton no están disponibles en su versión del software, seleccione SAI genéricos para el fabricante y XCP genérico para el modelo.
El paquete de software de Eaton proporciona gráficos actualizados de la alimentación del SAI y los datos del sistema y el flujo de energía. También le proporciona un registro completo de los eventos críticos de energía y le notifica información importante sobre el SAI o la energía.
Si hay un corte de energía y la energía de la batería del SAI Eaton 9130 se agota, el paquete de software de Eaton puede apagar automáticamente su sistema informático para proteger sus datos antes de que se produzca el apagado del SAI.
Mantenimiento del SAI
En esta sección se explica cómo:
- Cuidar el SAI y las baterías
- Sustituir las baterías internas del SAI y los módulos de baterías extendidas (EBM)
- Probar baterías nuevas
- Reciclar las baterías o el SAI usados
Cuidado del SAI y de la batería
Para un mejor mantenimiento preventivo, mantenga limpia y libre de polvo la zona que rodea al SAI. Si el ambiente es muy polvoriento, limpie el exterior del sistema con una aspiradora. Para una vida útil completa de la batería, mantenga el SAI a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).
Si el SAI requiere cualquier tipo de transporte, verifique que el SAI esté desconectado y apagado y, a continuación, desconecte el conector interno de la batería del SAI (consulte la figura 28).
Las baterías del SAI están clasificadas para una vida útil de 3 a 5 años. La duración de la vida útil varía en función de la frecuencia de uso y la temperatura ambiente. Las baterías utilizadas más allá de la vida útil esperada a menudo tienen tiempos de autonomía muy reducidos. Sustituya las baterías al menos cada 5 años para que las unidades sigan funcionando con la máxima eficiencia.
Almacenamiento del SAI y de las baterías
Si almacena el SAI durante un largo período de tiempo, recargue la batería cada 6 meses conectando el SAI a la alimentación de la red eléctrica. Las baterías internas se cargan al 90 % de su capacidad en menos de 3 horas. Sin embargo, Eaton recomienda que las baterías se carguen durante 48 horas después de un almacenamiento prolongado. Si se instalan EBM opcionales, consulte los tiempos de recarga que se indican en la tabla 24.
Compruebe la fecha de recarga de la batería en la etiqueta de la caja de envío. Si la fecha ha pasado y las baterías nunca se han recargado, no utilice el SAI. Póngase en contacto con su representante de servicio.
Cuándo sustituir las baterías
Cuando el indicador
se ilumina, la alarma audible emite un pitido y aparece la alarma "Battery Needs Service" (la batería necesita mantenimiento), es posible que sea necesario sustituir las baterías. Póngase en contacto con su representante de servicio para pedir baterías nuevas.
Sustitución de las baterías
NO DESCONECTE las baterías mientras el SAI está en modo de batería.
Las baterías se pueden sustituir fácilmente sin apagar el SAI ni desconectar la carga. Si prefiere quitar la alimentación de entrada para cambiar las baterías, consulte "Apagado del SAI". Tenga en cuenta todas las advertencias, precauciones y notas antes de sustituir las baterías.
- El mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio cualificado con conocimientos sobre baterías y las precauciones necesarias. Mantenga al personal no autorizado alejado de las baterías.
- Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica o quemaduras por una alta corriente de cortocircuito. Observe las siguientes precauciones: 1) Quítese los relojes, anillos u otros objetos metálicos; 2) Utilice herramientas con mangos aislados; 3) No coloque herramientas o piezas metálicas encima de las baterías, 4) Use guantes y botas de goma.
- Al sustituir las baterías, sustitúyalas por el mismo tipo y número de baterías o paquetes de baterías. Póngase en contacto con su representante de servicio para pedir baterías nuevas.
- Es necesario desechar las baterías correctamente. Consulte los códigos locales para conocer los requisitos de eliminación.
- Nunca arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar cuando se exponen a las llamas.
- No abra ni mutile la batería o las baterías. El electrolito liberado es perjudicial para la piel y los ojos y puede ser extremadamente tóxico.
- Determine si la batería está conectada a tierra accidentalmente. Si está conectada a tierra accidentalmente, retire la fuente de la tierra. El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede provocar una descarga eléctrica. La probabilidad de tal descarga se puede reducir si tales tomas de tierra se eliminan durante la instalación y el mantenimiento (aplicable a los equipos y suministros de baterías remotas que no tienen un circuito de alimentación conectado a tierra).
- PELIGRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA. No intente alterar ningún cableado o conector de la batería. Intentar alterar el cableado puede causar lesiones.
- Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería.
Sustitución de las baterías internas del SAI
- Las baterías internas del SAI son pesadas. Tenga cuidado al manipular las baterías pesadas.
Las baterías internas están situadas detrás de la cubierta frontal del SAI. Las baterías internas están empaquetadas juntas como una sola unidad para facilitar su manipulación.
Para sustituir las baterías del SAI:
- Retire la cubierta frontal del SAI (consulte la figura 27).
Para retirar la cubierta:
Retire los 2 tornillos de fijación de la parte inferior de la cubierta. Empuje la parte inferior de la cubierta y tire de ella hacia usted para desengancharla del armario.
Un cable plano conecta el panel de control LCD al SAI. No tire del cable ni lo desconecte.
![Eaton - 9130 - Figura 27. Retirando la cubierta frontal del SAI. Figura 27. Retirando la cubierta frontal del SAI.]()
Figura 27. Retirando la cubierta frontal del SAI.
- Desconecte el conector interno de la batería (consulte la figura 28).
![Eaton - 9130 - Figura 28. Desconexión de las baterías internas del SAI. Figura 28. Desconexión de las baterías internas del SAI.]()
Figura 28. Desconexión de las baterías internas del SAI.
- Desconecte una de las 4 bandejas de baterías. Retire la protección de plástico por encima del conector y desconecte la bandeja de baterías (consulte la figura 29).
![Eaton - 9130 - Figura 29. Desconexión de la bandeja interna de la batería. Figura 29. Desconexión de la bandeja interna de la batería.]()
Figura 29. Desconexión de la bandeja interna de la batería.
- Retire la pieza de fijación metálica para liberar la bandeja de baterías (consulte la figura 30).
![Eaton - 9130 - Figura 30. Liberar la bandeja de la batería. Figura 30. Liberar la bandeja de la batería.]()
Figura 30. Liberar la bandeja de la batería.
- Tire con cuidado del asa de la bandeja de baterías y deslice el paquete de baterías lentamente sobre una superficie plana y estable; utilice las dos manos para sujetar el paquete de baterías. Consulte "Reciclaje de la batería o el SAI usado" para su correcta eliminación.
Verifique que las baterías de repuesto tienen la misma clasificación que las baterías que se están sustituyendo. Repita el paso 3-4-5 si es necesario retirar varias bandejas de baterías.
- Deslice el nuevo paquete de baterías en el armario. Empuje el paquete de baterías firmemente.
- Atornille la pieza de metal para fijar la bandeja de la batería.
Asegúrese de que el conector interno principal de la batería está desconectado.
- Conecte la bandeja de la batería y vuelva a colocar la protección de plástico por encima del conector.
Puede producirse una pequeña cantidad de arcos eléctricos al conectar las baterías internas. Esto es normal y no dañará al personal. Conecte los cables de forma rápida y firme.
- Vuelva a conectar el conector interno de la batería. Presione las dos partes firmemente para asegurar una conexión adecuada.
- Coloque el conector entre los montajes de los tornillos y vuelva a instalar los tornillos retenidos.
- Vuelva a colocar la cubierta frontal del SAI.
Para volver a colocar la cubierta, verifique que el cable plano está protegido, a continuación, introduzca los clips en la parte posterior de la cubierta en el armario y empuje firmemente para encajar la cubierta en su lugar.
Vuelva a colocar los 2 tornillos de fijación en la parte inferior de la cubierta. - Continúe con "Prueba de baterías nuevas".
Sustitución de EBM
El EBM es pesado. Levantar el armario en el bastidor requiere un mínimo de dos personas.
Para sustituir los EBM:
- Desenchufe el cable del EBM del SAI. Si se instalan EBM adicionales, desenchufe el cable del EBM del conector de la batería de cada EBM.
- Sustituya el EBM. Consulte "Reciclaje de la batería o el SAI usado" para su correcta eliminación.
Puede producirse una pequeña cantidad de arcos eléctricos al conectar un EBM al SAI. Esto es normal y no dañará al personal. Introduzca el cable del EBM en el conector de la batería del SAI de forma rápida y firme.
- Enchufe los cables del EBM en los conectores de la batería como se muestra en la figura 7. Se pueden conectar hasta cuatro EBM al SAI.
- Verifique que las conexiones del EBM están apretadas y que existen un radio de curvatura y una protección contra tirones adecuados para cada cable.
Prueba de baterías nuevas
Para probar las baterías nuevas:
- Enchufe el SAI a una toma de corriente durante 48 horas para cargar las baterías.
- Pulse cualquier botón para activar las opciones del menú.
- Seleccione CONTROL y, a continuación, START BATTERY TEST (INICIAR PRUEBA DE BATERÍA).
El SAI inicia una prueba de batería si las baterías están completamente cargadas, el SAI está en modo normal sin alarmas activas y la tensión de derivación es aceptable.
Durante la prueba de la batería, el SAI se transfiere al modo de batería y descarga las baterías durante 25 segundos. El panel frontal muestra "Battery test running" (Prueba de batería en curso) y el porcentaje de la prueba completada.
Reciclaje de la batería o el SAI usado
Póngase en contacto con su centro local de reciclaje o de residuos peligrosos para obtener información sobre la correcta eliminación de la batería o el SAI usado.
- No arroje la batería o las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar. Es necesario desechar las baterías correctamente. Consulte los códigos locales para conocer los requisitos de eliminación.
- No abra ni mutile la batería o las baterías. El electrolito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico.
No tire el SAI ni las baterías del SAI a la basura. Este producto contiene baterías selladas de plomo-ácido y debe desecharse correctamente. Para obtener más información, póngase en contacto con su centro local de reciclaje/reutilización o de residuos peligrosos.
No tire los residuos de equipos eléctricos o electrónicos (WEEE) a la basura. Para su correcta eliminación, póngase en contacto con su centro local de reciclaje/reutilización o de residuos peligrosos.
Especificaciones
Especificaciones del modelo
En esta sección se proporcionan las siguientes especificaciones:
- Opciones de comunicación
- Listas de modelos
- Pesos y dimensiones
- Entrada y salida eléctrica
- Medio ambiente y seguridad
- Batería
Tabla 13. Opciones de comunicación
| Bahía de comunicación | (1) bahía de comunicación independiente disponible para tarjetas de conectividad |
| Tarjetas de conectividad compatibles | Tarjeta Web/SNMP Connect UPS-MS Tarjeta de interfaz de relé |
| Puertos de comunicación | RS-232 (DB-9): 1200–9600 bps USB: 9600 bps |
| Entradas de señal | (4) entradas de señal programables (retorno de señal y señal) para indicar alarmas de construcción u otro uso |
| Contactos de salida de relé | (1) conector de tres polos con (1) cierre de contacto |
Tabla 14. Lista de modelos de módulo de batería extendida
| Modelo de EBM | Configuración | Voltaje de la batería | Para potencias nominales |
| PW9130N6000T-EBM | Torre | 240 Vdc | 5000–6000 VA |
Tabla 15. Lista de modelos de SAI
| Modelo | Nivel de potencia | Diagrama del panel posterior |
| PW9130i5000T-XL | 5000 VA / 4500 W | Figura 21 |
| PW9130i6000T-XL | 6000 VA / 5400 W | Figura 21 |
Tabla 16. Pesos y dimensiones
| Modelo (SAI de torre) | Dimensiones (A A P) | Peso |
| PW9130i5000T-XL PW9130i6000T-XL | 575* 242 542 mm (22.64"* 9.53" 21,34") | 105 kg (231.5 lb) |
| Modelo (EBM de torre) | Dimensiones (A A P) | Peso |
| PW9130N6000T-EBM | 575* 242 542 mm (22.64"* 9.53" 21.34") | 120 kg (264.55 lb) |
Tabla 17. Entrada eléctrica
| Frecuencia nominal | Detección automática de 50/60 Hz |
| Rango de frecuencia | 40–70 Hz antes de la transferencia a la batería |
| Rango de voltaje de derivación | +10 / -15% del nominal (predeterminado) |
| Filtrado de ruido | MOVs para ruido en modo normal y común |
Tabla 18. Entrada eléctrica
| Modelo | Entrada predeterminada (voltaje/corriente) | Rango de voltaje de entrada seleccionable | Voltajes al 100% de carga |
| PW9130i5000T-XL | 230 V / 21.7 A | 200*, 208*, 220, 230, 240 | 180–276 Vac |
| PW9130i6000T-XL | 230 V / 26.1 A | 200*, 208*, 220, 230, 240 | 180–276 Vac |
208 V se reducen en un 10%.
Tabla 19. Conexiones de entrada eléctrica
| Modelo | Conexión de entrada | Cable de entrada |
| PW9130i5000T-XL PW9130i6000T-XL | Cableado | Ninguno |
Tabla 20. Salida eléctrica
| Todos los modelos | Modo normal | Modo batería |
| Regulación de voltaje | ±2 % | Voltaje de salida nominal ±3 % |
| Eficiencia | > 98% (modo de alta eficiencia), > 94 % | > 92 % |
| Regulación de frecuencia | Sincronización con la línea ±3 Hz de la frecuencia de línea nominal (fuera de este rango: ±0,1 Hz de la frecuencia nominal autoseleccionada) | ±0.1 Hz de la frecuencia nominal autoseleccionada |
| Modelos de alto voltaje | ||
| Salidas nominales | 200/208/220/230/240V (voltaje configurable o detección automática) 5000/6000 VA 4.5/5.4 kW | |
| Frecuencia | 50 o 60 Hz, detección automática o configurable como convertidor de frecuencia | |
| Sobrecarga de salida | 100–102%: Activa la alarma de sobrecarga (Nivel 1) 102–129%: La carga se transfiere al modo de derivación después de 2 minutos (Nivel 2) 130–149%: La carga se transfiere al modo de derivación después de 30 segundos (Nivel 3) ≥ 150%: La carga se transfiere al modo de derivación después de 100 ms (Nivel 4) | |
| Sobrecarga de salida (modo de derivación) | 100–109%: Activa la alarma de sobrecarga (Nivel 1) 110–129%: El SAI se apaga después de 5 minutos (Nivel 2) 130–149%: El SAI se apaga después de 30 segundos (Nivel 3) ≥ 150%: El SAI se apaga después de 300 ms (Nivel 4) | |
| Forma de onda de voltaje | Onda sinusoidal | |
| Distorsión armónica | < 3% THD en carga lineal; < 5% THD en carga no lineal | |
| Tiempo de transferencia | Modo en línea: 0 ms (sin interrupción) Modo de alta eficiencia: 10 ms máximo (debido a la pérdida de utilidad) | |
| Factor de potencia | 0.9 | |
| Factor de cresta de carga | 3 a 1 | |
Tabla 21. Conexiones de salida eléctrica
| Modelo | Conexiones de salida | Cables de salida |
| PW9130i5000T-XL PW9130i6000T-XL | Cableado | Ninguno |
Tabla 22. Medio ambiente y seguridad
| Supresión de sobretensiones | EN 61000-2-2 EN 61000-4-2, Nivel 3 EN 61000-4-3, Nivel 3 EN 61000-4-4, Nivel 3 (también en puertos de señal) EN 6100-4-5, Criterio A de Nivel 3 (IEEE C62.41 6 KV) EN 61000-4-6, Nivel 3 EN 61000-4-8, Nivel 4 EN 6100-4-11 |
| Certificaciones EMC | CE según IEC/EN 62040-2, Emisiones: Categoría C2, Inmunidad: Categoría C2 |
| EMC (Emisiones) | IEC 62040-2:ed2:2005 / EN 62040-2:2006 |
| Conformidad de seguridad | IEC 62040-1-1, IEC 60950-1 |
| Marcas de agencia | CE |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 40°C (32°F a 104°F) en modo en línea, con reducción lineal para la altitud NOTA: La protección térmica cambia la carga a Derivación en caso de sobrecalentamiento. |
| Temperatura de almacenamiento | -20°C a 40°C (-4°F a 104°F) con baterías -25°C a 55°C (-13°F a 131°F) sin baterías |
| Temperatura de tránsito | -25°C a 55°C (-13°F a 131°F) |
| Humedad relativa | 5–90% sin condensación |
| Altitud de funcionamiento | Hasta 3000 metros (9843 pies) sobre el nivel del mar |
| Altitud de tránsito | Hasta 10 000 metros (32 808 pies) sobre el nivel del mar |
| Ruido audible | < 55 dBA a 1 metro típico |
| Corriente de fuga | < 1.5 mA |
Tabla 23. Tiempos de funcionamiento de la batería (en minutos) al 100% de carga
| Modelo | Baterías internas | + 1 EBM | + 2 EBM | + 3 EBM | + 4 EBM |
| PW9130i5000T-XL | 9 min | 41 min | 1 h 19 min | 1 h 57 min | 2 h 42 min |
| PW9130i6000T-XL | 6 min | 32 min | 1 h 03 min | 1 h 37 min | 2 h 08 min |
Nota: Los tiempos de la batería son aproximados y varían según la configuración de la carga y la carga de la batería.
Tabla 24. Batería
| Baterías internas | EBM | |
| Configuración de torre | Modelos de 5000–6000 VA: 240 Vdc (20 12 V, 7 Ah) | PW9130N6000T-EBM: 240 Vdc (2 x 20 12 V, 7 Ah) |
| Fusibles | 30 A* 2/600 Vdc | Fusibles de 30 A* 2/600 Vdc por EBM |
| Tipo | Sellado, sin mantenimiento, regulado por válvula, plomo-ácido, con una vida útil mínima de 3 años a 25°C (77°F) | |
| Monitoreo | Monitoreo avanzado para la detección temprana de fallas y advertencia | |
| Tiempo de recarga (al 90%) | Baterías internas: 3 horas 1 EBM: 9 horas; 2 EBM: 15 horas; 3 EBM: 21 horas; 4 EBM: 27 horas | |
| Puerto de batería | Conector banana externo de cinco polos en el SAI para la conexión a EBM | |
| Longitud del cable de la batería EBM | 50 cm | |
Resolución de problemas
El Eaton 9130 está diseñado para un funcionamiento automático y duradero, y también le avisa cuando pueden producirse posibles problemas de funcionamiento. Por lo general, las alarmas que muestra el panel de control no significan que la alimentación de salida esté afectada. En cambio, son alarmas preventivas destinadas a alertar al usuario.
En general:
- Los eventos son condiciones silenciosas que se registran en el registro de eventos como información de estado, como "Clock Set Done" (Reloj configurado).
- Los avisos se anuncian con un pitido cada 5 segundos, se registran en el registro de eventos y se muestran en la pantalla LCD. Algunos ejemplos son "UPS on Battery" (SAI en batería) y "UPS on Bypass" (SAI en derivación).
- Las alarmas se anuncian con un pitido cada segundo, se registran en el registro de eventos, se muestran en la pantalla LCD y se ilumina el indicador de alarma. Algunos ejemplos son "Output Overload" (Sobrecarga de salida) y "Heatsink Overtemperature" (Sobretemperatura del disipador térmico).
Utilice la siguiente tabla de resolución de problemas para determinar la condición de alarma del SAI.
Alarmas y condiciones típicas
Para comprobar el menú UPS Status (Estado del SAI) para obtener una lista de alarmas activas:
- Pulse cualquier botón en la pantalla del panel frontal para activar las opciones del menú.
- Pulse el botón
hasta que aparezca UPS STATUS. - Pulse el botón Enter (Intro) para mostrar la lista de alarmas activas.
Para comprobar el registro de eventos para obtener un historial de condiciones:
- Pulse cualquier botón en la pantalla del panel frontal para activar las opciones del menú.
- Pulse el botón
hasta que aparezca EVENT LOG. - Pulse el botón Enter (Intro) para mostrar la lista de condiciones.
También puede recuperar todo el registro de eventos en formato ASCII. Consulte "Retrieving the Event Log" (Recuperación del registro de eventos).
La siguiente tabla describe las alarmas y condiciones típicas.
| Alarma o condición | Causa posible | Acción |
On battery (En batería)![]() LED está encendido. 1 pitido cada 5 segundos. | Se ha producido un fallo de la alimentación y el SAI está en modo de batería. | El SAI está alimentando el equipo con energía de la batería. Prepare su equipo para el apagado. |
Battery low (Batería baja)![]() El LED parpadea lentamente. 1 pitido cada segundo. | El SAI está en modo de batería y la batería se está agotando. | Esta advertencia es aproximada y el tiempo real hasta el apagado puede variar significativamente. Dependiendo de la carga del SAI y del número de módulos de batería extendida (EBM), la advertencia "Battery Low" (Batería baja) puede aparecer antes de que las baterías alcancen el 25 % de su capacidad. Consulte la tabla 23 para obtener los tiempos de funcionamiento estimados. |
On Bypass (En derivación)![]() LED está encendido. 1 pitido cada 5 segundos. | El SAI está en modo de derivación. | El equipo se transfirió a la alimentación de derivación. El modo de batería no está disponible y su equipo no está protegido; sin embargo, la alimentación continúa filtrándose pasivamente por el SAI. Compruebe si hay una de las siguientes alarmas: sobretemperatura, sobrecarga o fallo del SAI. |
Batteries disconnected (Baterías desconectadas)![]() LED está encendido. 1 pitido cada segundo. | El SAI no reconoce las baterías internas. | Si la condición persiste, póngase en contacto con su representante de servicio. |
| Las baterías están desconectadas. | Verifique que todas las baterías estén conectadas correctamente. Si la condición persiste, póngase en contacto con su representante de servicio. | |
Overload (Sobrecarga)![]() LED está encendido. 1 pitido cada segundo. | Los requisitos de energía exceden la capacidad del SAI (más del 100 % del valor nominal) | Retire parte del equipo del SAI. El SAI continúa funcionando, pero puede cambiar al modo de derivación o apagarse si la carga aumenta. La alarma se restablece cuando la condición se vuelve inactiva. |
Overtemperature (Sobretemperatura)![]() LED está encendido. 1 pitido cada segundo. | La temperatura interna del SAI es demasiado alta o un ventilador ha fallado. En el nivel de advertencia, el SAI genera la alarma, pero permanece en el estado de funcionamiento actual. Si la temperatura aumenta otros 10 °C, el SAI se transfiere al modo de derivación o se apaga si la derivación no se puede utilizar. | Si el SAI se transfirió al modo de derivación, el SAI volverá al funcionamiento normal cuando la temperatura descienda 5 °C por debajo del nivel de advertencia. Si la condición persiste, apague el SAI. Despeje los respiraderos y retire cualquier fuente de calor. Deje que el SAI se enfríe. Asegúrese de que el flujo de aire alrededor del SAI no esté restringido. Reinicie el SAI. Si la condición persiste, póngase en contacto con su representante de servicio. |
Battery overvoltage (Sobretensión de la batería)![]() LED está encendido. 1 pitido cada segundo. | El voltaje de la batería del SAI es demasiado alto. | El SAI apaga el cargador hasta el próximo ciclo de energía. Póngase en contacto con su representante de servicio. |
| El SAI no proporciona el tiempo de respaldo esperado. | Las baterías necesitan carga o servicio. | Aplique energía durante 48 horas para cargar las baterías. Si la condición persiste, póngase en contacto con su representante de servicio. |
| No hay energía disponible en los receptáculos de salida del SAI. | El SAI está en modo de espera. | Suministre energía al equipo conectado: pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) durante al menos 1 segundo, hasta que el panel frontal muestre "UPS starting..." (SAI iniciando...). |
| El SAI no arranca. | El cable de alimentación no está conectado correctamente. | Compruebe las conexiones del cable de alimentación. |
| El interruptor de apagado remoto (RPO) está activo o falta el conector RPO. | Si el menú UPS Status (Estado del SAI) muestra el aviso "Remote Power Off" (Apagado remoto), desactive la entrada RPO. | |
| El SAI funciona normalmente, pero algunos o todos los equipos protegidos no están encendidos. | El equipo no está conectado correctamente al SAI. | Verifique que el equipo esté conectado a los receptáculos del SAI. |
| La prueba de la batería no se ejecutó o se interrumpió. | Una de las condiciones enumeradas en "Running Automatic Battery Tests" (Ejecución de pruebas automáticas de batería) no estaba presente. | Resuelva la condición y, a continuación, reinicie la prueba. |
| El SAI no se transfiere al modo de derivación. | La alimentación de derivación no cumple los requisitos. | Compruebe la alimentación de derivación. El SAI está recibiendo energía de derivación que puede ser inestable o estar en condiciones de baja tensión. |
| El modo de derivación está desactivado. | Compruebe que los ajustes de derivación estén configurados correctamente. Consulte "Configuring Bypass Settings" (Configuración de los ajustes de derivación). | |
| La comunicación USB no funciona. | La velocidad de comunicación del puerto serie está configurada incorrectamente para USB. USB requiere 9600 bps. | Compruebe que el ajuste "Serial Port Configuration" (Configuración del puerto serie) esté establecido en 9600 bps. Consulte "User Settings" (Ajustes de usuario). |
Silenciar la alarma
Pulse cualquier botón en la pantalla del panel frontal para silenciar la alarma. Compruebe la condición de la alarma y realice la acción aplicable para resolver la condición. Si el estado de la alarma cambia, la alarma vuelve a sonar, anulando el silenciamiento de la alarma anterior.
Servicio y soporte
Si tiene alguna pregunta o problema con el SAI, llame a su distribuidor local o a su representante de servicio local y solicite un representante técnico del SAI.
Tenga la siguiente información a mano cuando llame para solicitar el servicio:
- Número de modelo
- Número de serie
- Número de versión del firmware
- Fecha del fallo o problema
- Síntomas del fallo o problema
- Dirección de devolución del cliente e información de contacto
Si se requiere reparación, se le proporcionará un número de autorización de material devuelto (RMA). Este número debe aparecer en el exterior del paquete y en el conocimiento de embarque (si corresponde). Utilice el embalaje original o solicite el embalaje al servicio de asistencia o al distribuidor. Las unidades dañadas durante el envío como resultado de un embalaje incorrecto no están cubiertas por la garantía. Se enviará una unidad de reemplazo o reparación, con el flete pagado por adelantado para todas las unidades garantizadas.
Para aplicaciones críticas, puede haber un reemplazo inmediato disponible. Llame al servicio de asistencia para el distribuidor más cercano.
Servicio y soporte:
Llame a su representante de servicio local

Copyright © 2010 EATON
Reservados todos los derechos.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del SAI EATON 9130







o
para seleccionar el número de cadenas de batería de acuerdo con la configuración de su SAI:
para guardar el ajuste.





