Manual de Midland ER210
- 1 Características
- 2 Controles y funciones
- 3 Alimentación de su ER210
- 4 Carga de dispositivos externos
- 5 Funcionamiento de la radio
- 6 Uso de la radio meteorológica
- 7 Menú de configuración del ER210
- 8 Linterna LED
- 9 Baliza de linterna con código Morse SOS
- 10 Uso del conector para auriculares
- 11 Garantía limitada (Estados Unidos y Canadá)
- 12 Servicio
- 13 Accesorios
- 14 Referencias
- 15 Descargar el manual
- 16 En otros idiomas
Características
- Carga de la batería de 3 maneras: manivela, USB o panel solar
- 7 canales de alerta meteorológica NOAA/NWS
- Batería recargable de iones de litio
- Potente linterna que utiliza un LED Cree®*
- Baliza de linterna con código Morse SOS
- Carga de dispositivos electrónicos externos
- Radio AM/FM
- Reloj digital
- Conector para auriculares
- Antena telescópica giratoria
- Pantalla LCD brillante con retroiluminación
*Cree® es una marca registrada de Cree, Inc. o una de sus filiales.
Controles y funciones


Alimentación de su ER210
Cable de carga USB
Antes de usar el ER210, el paquete de baterías recargables internas debe cargarse con el cable de carga USB hasta que el icono del indicador de batería indique una carga completa. Para cargar el ER210 con el cable USB, inserte el cable de carga USB en una fuente de alimentación USB y conecte el conector micro USB al puerto etiquetado como "USB In" en el lateral de la radio. La luz indicadora CHARGE (CARGA) se encenderá cuando el cable de carga USB esté conectado. El icono de la batería en la pantalla LCD parpadeará mientras se carga la batería. Cuando la batería de Li-ion alcance la carga completa, el icono de la batería dejará de parpadear y tendrá 3 barras. Se tardarán aproximadamente 5,5 horas en recargar un paquete de baterías completamente agotado utilizando el cable de carga USB.
Batería recargable
La batería recargable incluida se encuentra en el compartimento de la batería y se carga girando la manivela, exponiendo el panel solar a la luz solar o utilizando el cable USB para conectarlo a una fuente de alimentación USB. La batería se especifica como 3,7 VCC, 2000 mAh, iones de litio (Li-ion).
- Utilice únicamente el paquete de baterías de Li-ion de Midland.
- No intente cargar baterías alcalinas o cualquier otro paquete de baterías que no sean los indicados en este manual. Esto podría causar fugas y daños en la radio.
Energía del dinamo
Girar la manivela carga el paquete de baterías de Li-ion integrado. Para cargar la radio usando la manivela, comience a girar la manivela. La luz indicadora CHARGE (CARGA) se encenderá mientras se está accionando la unidad con la manivela. La velocidad de giro y el tiempo que se acciona la manivela determinarán la carga de la batería de Li-ion. El icono de la batería en la pantalla LCD parpadeará mientras se carga la batería. Cuando la batería de Li-ion alcance la carga completa, el icono de la batería dejará de parpadear y tendrá 3 barras.
Carga del panel solar
Coloque el ER210 donde el panel solar esté expuesto a la luz solar directa. El icono de la batería en la pantalla LCD parpadeará mientras se carga la batería. Cuando la batería de Li-ion alcance la carga completa, el icono de la batería dejará de parpadear y tendrá 3 barras. La luz indicadora CHARGE (CARGA) se encenderá mientras la unidad se está cargando.
Carga de dispositivos externos
Los teléfonos celulares y los dispositivos alimentados por USB se pueden cargar usando el cable de carga USB para ese dispositivo. Conecte el cable de carga al puerto de salida USB en el lateral del ER210 etiquetado como "USB Out". Si la radio está encendida, se apagará automáticamente y entrará en modo de carga.
Funcionamiento de la radio
Encendido/Apagado del ER210 y selección de una banda
- Para encender la radio, presione el botón BAND (BANDA). Para alternar entre las bandas de radio AM, FM o meteorológica, presione el botón de banda nuevamente.
- Para apagar la radio, mantenga presionado el botón BAND (BANDA) durante 2 segundos.
Ajuste del volumen
- Para ajustar el volumen, presione los botones de control PLUS/MINUS VOLUME (VOLUMEN) para ajustar el audio.
Sintonización de la radio
- Presione el botón BAND (BANDA) para alternar entre las bandas de radio AM, FM y meteorológica.
- Una vez que esté en la banda de radio deseada, puede sintonizar la estación deseada con los botones UP/DOWN TUNE (SINTONIZAR). Para obtener la mejor recepción de FM y meteorológica, extienda completamente la antena telescópica y gírela hasta que la recepción sea clara.
Uso de la radio meteorológica
Acerca de NOAA/NWS
La Administración Nacional Oceánica y Atmosférica y el Servicio Meteorológico Nacional operan un sistema de transmisiones de alertas meteorológicas y de peligro que cubre la mayor parte de los Estados Unidos. Las transmisiones típicas se encuentran dentro de una distancia de recepción de 25 a 50 millas de la estación meteorológica. Extienda completamente la antena telescópica y gírela hasta que la recepción sea clara. El ER210 puede recibir transmisiones de hasta 50 millas de la estación meteorológica, dependiendo de su ubicación y las condiciones meteorológicas, el terreno, etc. Si la recepción no es buena, pruebe con una ubicación diferente para encontrar un lugar con mejor recepción. Si está en interiores, la ubicación cerca de una ventana generalmente mejora la recepción. Si no se puede escuchar una transmisión meteorológica en ninguno de los 7 canales, comuníquese con su oficina local de NOAA/NWS y verifique que la estación más cercana esté en el aire. Su sitio web es http://www.nws.noaa.gov/nwr/
Selección de un canal meteorológico
El ER210 tiene 7 canales meteorológicos NOAA/NWS para elegir.
- Presione el botón BAND (BANDA) para seleccionar la banda meteorológica.
- Luego use los botones TUNE (SINTONIZAR) para seleccionar el canal meteorológico más fuerte en su área.
| Núm. de canal | Frecuencia |
| 1 | 162.400 MHz |
| 2 | 162.425 MHz |
| 3 | 162.450 MHz |
| 4 | 162.475 MHz |
| 5 | 162.500 MHz |
| 6 | 162.525 MHz |
| 7 | 162.550 MHz |
Función de alerta meteorológica
- Para habilitar la función de alerta meteorológica NOAA, presione el botón WX ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA).
- Cuando esté habilitado, el icono "WX" en la pantalla LCD parpadeará.
- Cuando se recibe una alerta meteorológica, el ER210 emitirá una sirena audible y la linterna parpadeará junto con la luz de fondo de la pantalla LCD durante 1 minuto.
- Presionar cualquier botón durante una alerta en el ER210 detendrá la sirena y la linterna, y la radio cambiará al canal meteorológico seleccionado.
Menú de configuración del ER210
Acceso y uso del menú
- Para acceder al menú de configuración del ER210, mantenga presionado el botón WX ALERT / MENU (ALERTA METEOROLÓGICA / MENÚ) durante 2 segundos.
- Para ajustar la configuración, use los botones UP/DOWN TUNE (SINTONIZAR).
- Para ir a la siguiente opción del menú, presione el botón WX ALERT / MENU (ALERTA METEOROLÓGICA / MENÚ).
- Para salir del menú, recorra todas las opciones del menú o espere 30 segundos y el menú se agotará.
Ajuste del reloj
- Para configurar el reloj, presione el botón WX ALERT / MENU (ALERTA METEOROLÓGICA / MENÚ) y seleccione el reloj de 24 horas o de 12 horas.
- Presione el botón WX ALERT / MENU (ALERTA METEOROLÓGICA / MENÚ) para ajustar la hora y nuevamente para ajustar los minutos.
Opción de luz de fondo
El ER210 tiene 3 configuraciones de luz de fondo:
- OFF (APAGADO): La luz de fondo siempre estará apagada.
- ON (ENCENDIDO): La luz de fondo siempre estará encendida.
- Default (Predeterminado): La luz de fondo se encenderá durante 5 segundos cuando se presione un botón y luego se apagará.
Opción de visualización del canal meteorológico
El ER210 tiene 2 opciones de visualización del canal meteorológico:
- Default (Predeterminado): Muestra la frecuencia del canal meteorológico.
- Channel (Canal): Muestra los números de canal.
Linterna LED
El ER210 tiene 2 configuraciones de brillo de la linterna:
- Dim (Atenuado): La primera vez que se presiona el botón de la linterna, se habilitará la configuración atenuada.
- Bright (Brillante): La segunda vez que se presiona el botón de la linterna, se habilitará la configuración brillante.
Baliza de linterna con código Morse SOS
- Para habilitar la función SOS, presione el botón de la linterna 3 veces. El código Morse SOS es: 3 destellos cortos, 3 destellos largos y 3 destellos cortos.
- Para apagar la función SOS, presione el botón de la linterna.
Uso del conector para auriculares
Conecte un juego de auriculares (no incluidos) que tengan un enchufe mono o estéreo de 1/8 de pulgada.
Garantía limitada (Estados Unidos y Canadá)
Sujeto a las exclusiones que se establecen a continuación, Midland Radio Corporation reparará o reemplazará, a su elección sin cargo, cualquier Midland ER210 que falle debido a un defecto en el material o la mano de obra dentro de un año después de la compra inicial del consumidor.
Esta garantía no se aplica a daños por agua, fugas de batería, abuso o uso indebido de accesorios no autorizados, servicio o modificación no autorizados o productos alterados. Los accesorios tienen una garantía de 90 días a partir de la fecha de compra, incluidos los cables de carga o las baterías.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁ SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO Y A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EN NINGÚN CASO MIDLAND SERÁ RESPONSABLE, YA SEA POR CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, NEGLIGENCIA, NEGLIGENCIA GRAVE, LESIONES CORPORALES, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y MUERTE) POR DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA MEDIDA EN QUE ESTOS DAÑOS PUEDAN SER EXCLUIDOS POR LA LEY.
Para productos comprados en Canadá:
El cumplimiento de cualquier obligación bajo esta garantía se puede obtener devolviendo el producto garantizado, junto con el comprobante de compra, a su lugar de compra en Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Los derechos de garantía adicionales pueden ser proporcionados por la ley en algunas áreas dentro de Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
Nota: La garantía anterior se aplica solo a la mercancía comprada en los Estados Unidos de América o en cualquiera de sus territorios o posesiones, o en un intercambio militar de los EE. UU.
Para productos comprados en los EE. UU.:
El cumplimiento de cualquier obligación bajo esta garantía se puede obtener devolviendo el producto garantizado, con flete prepago, junto con el comprobante de compra a:
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Servicio
Si tiene un problema que cree que requiere servicio, primero consulte la sección de preguntas frecuentes del sitio web, consulte el manual del propietario o llame y hable con un técnico de servicio. Muchos problemas se pueden solucionar sin devolver la unidad para su reparación.
Si es necesario, devuelva de la siguiente manera:
- Empaque la unidad en su caja y embalaje originales. Luego, empaque la caja original en una caja de envío adecuada. Precaución: El embalaje incorrecto puede provocar daños durante el envío.
- Incluya lo siguiente:
- Descripción completa de cualquier problema
- Número de teléfono diurno, nombre y dirección
- Para el servicio de garantía, incluya una fotocopia de la factura de venta de un distribuidor autorizado u otra prueba de compra que muestre la fecha de venta.
No es necesario que devuelva los elementos accesorios (cable de carga, baterías y guía del propietario) a menos que estén directamente relacionados con el problema.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o las unidades que tienen más de UN año están sujetas a una tarifa de reparación. Llame para obtener una cotización del costo del servicio de reparación al 816-241-8500. Envíe solo cheque de caja, giro postal, número de tarjeta Master Card o Visa.
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, Missouri 64120
Phone: (816) 241-8500
Fax: (816) 241-5713
mail@midlandradio.com
Accesorios
Los accesorios se pueden comprar en midlandusa.com
XTA110
Cable micro USB

XTA111
Adaptador de CC

XTA112
Adaptador de CA

BATT20L
Batería de iones de litio

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales.
NOTA: EL BENEFICIARIO NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN CAMBIO O MODIFICACIÓN NO APROBADO EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
Este dispositivo cumple con RSS-310 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales.

5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
816.241.8500
¡Nos encantaría saber de usted! Háganos saber lo que piensa de su nuevo producto Midland en



o visitándonos en midlandusa.com
Nota: Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. MIDLAND no es responsable de errores u omisiones involuntarios en su embalaje.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Midland ER210