iHome iBT29 Manual
- 1 Mantenimiento
- 2 Qué está incluido
- 3 Conozca su iBT29
-
4
Usando el iBT29
- 4.1 La pantalla
- 4.2 Configurando la unidad
- 4.3 Reemplazo e instalación de la batería de respaldo del reloj
- 4.4 INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
- 4.5 Configurando el reloj
- 4.6 Configurando y usando las alarmas
- 4.7 Vista previa de la alarma y activación/desactivación de la alarma
- 4.8 Botón de repetición/atenuador de pantalla
- 4.9 Modo de reposo
- 4.10 Radio FM
- 4.11 Configuración y uso de presintonías de FM
- 4.12 Uso de la radio FM en otros países
- 4.13 Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth
- 4.14 Reproducción de audio a través de Bluetooth
- 4.15 Uso de la función de altavoz
- 4.16 Reproducción de audio a través de Aux-In
- 4.17 Carga de dispositivos a través del puerto USB
- 4.18 Modo de cambio de color (Color Change Mode)
- 5 Guía de seguridad del producto para el consumidor
- 6 Información de la FCC
- 7 Resolución de problemas
- 8 Garantía limitada de 1 año
- 9 Referencias
- 10 Descargar el manual
- 11 En otros idiomas

¿Preguntas? Contacte con el Servicio de Atención al Cliente al 1-800-288-2792
Mantenimiento
- Coloque la unidad sobre una superficie nivelada lejos de fuentes de luz solar directa o calor excesivo.
- Proteja sus muebles cuando coloque su unidad sobre madera natural y acabado lacado. Se debe colocar un paño u otro material protector entre este y el mueble.
- Limpie su unidad con un paño suave humedecido solo con agua y jabón suave. Los agentes de limpieza más fuertes, como el benceno, el disolvente u otros materiales similares, pueden dañar la superficie de la unidad.
Qué está incluido
- Unidad iBT29
- Adaptador de CA universal de 100 V-240 V
- Cable de audio

Unidad iBT29

Adaptador de CA universal de 100 V-240 V

Cable de audio
Conozca su iBT29
Top (Arriba)

Bottom (Abajo)

Retire la lengüeta antes del uso inicial para activar el sistema de respaldo de batería SureAlarm.
Back (Parte trasera)

Usando el iBT29
La pantalla

Configurando la unidad
Conecte el adaptador de CA incluido a la toma de CC ubicada en la parte posterior de la unidad y conecte el otro extremo a una toma de corriente que funcione. Extienda la antena FM.
Se incluye 1 batería CR2450 para el respaldo de la batería. Retire la lengüeta de la batería ubicada en la parte inferior de la unidad antes de usarla.

Reemplazo e instalación de la batería de respaldo del reloj
Nota: Se incluye 1 batería CR2450 con la unidad. Retire la lengüeta de la batería antes de usar la unidad.
Este modelo está equipado con un circuito de respaldo de batería que mantendrá la configuración de la hora y la hora de la alarma en caso de una interrupción temporal de la energía (la pantalla NO se mantiene). El circuito de respaldo de la batería también operará la alarma de zumbador para despertarlo a la hora de despertarse seleccionada, incluso si no hay energía. Cuando la batería de respaldo se esté debilitando, el indicador de batería de respaldo baja comenzará a parpadear en la pantalla. Cuando vea este indicador parpadeante, debe reemplazar la batería de respaldo lo antes posible.
Para instalar/reemplazar la batería de respaldo:
Cuando reemplace la batería de respaldo, asegúrese de tener la unidad conectada a la toma de CA para mantener todas sus configuraciones, de lo contrario, será necesario restablecer la hora y la hora de la alarma después de reemplazar las baterías.

- Use un destornillador Phillips para desatornillar la tapa de la batería ubicada en la parte inferior de la unidad. Retire la tapa de la batería. Si va a reemplazar la batería, retire la batería agotada.
- Inserte 1 batería CR2450 nueva en el compartimiento de la batería de respaldo. Asegúrese de que el lado "+" de la batería esté mirando hacia usted (vea la ilustración).
- Vuelva a colocar la tapa de la batería y atornille para cerrar. No apriete demasiado. Confirme que el indicador de la batería de respaldo no esté parpadeando en la pantalla.
Nota: Asegúrese de desechar las baterías correctamente (consulte las regulaciones locales)
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
Para modelos que usan baterías de litio
- Las baterías de litio pueden explotar o causar quemaduras si se desmontan, se cortocircuitan, se recargan, se exponen al agua, al fuego o a altas temperaturas, y no se manipulan adecuadamente.
- No coloque baterías sueltas en un bolsillo, bolso u otro contenedor que contenga objetos metálicos, mezcle con baterías usadas u otros tipos de baterías, ni las guarde con materiales peligrosos o combustibles.
- Almacenar en un área fresca, seca y ventilada.
- Siga las leyes y regulaciones aplicables para el transporte y la eliminación.
Configurando el reloj
- Mantenga presionado el Time Set/Sleep Button (Botón de ajuste de hora/suspensión) durante 2 segundos hasta que la pantalla del reloj parpadee y suene un pitido.
- Presione los Buttons (Botones)
o
para ajustar el reloj a la hora actual (mantenga presionado para una configuración rápida). Asegúrese de configurar la hora AM/PM correcta. Los indicadores AM y PM aparecen a la izquierda de la pantalla. - Presione el Time Set/Sleep Button (Botón de ajuste de hora/suspensión) para confirmar la hora y salir del modo de configuración del reloj. 2 pitidos confirmarán que la configuración del reloj está completa.
CONSEJO: Para alternar la pantalla del reloj entre la hora estándar de 12 horas y la pantalla de hora de 24 horas ("militar"), presione el Alarm 1 Button (Botón de alarma 1) o el Alarm 2 Button (Botón de alarma 2) mientras la pantalla parpadea durante la configuración del reloj.
Configurando y usando las alarmas
Esta unidad cuenta con alarmas duales que se pueden configurar para diferentes horas y fuentes de alarma. Cada uno se configura de la misma manera. Las instrucciones se dan como "Alarm Button" (Botón de alarma); use Alarm 1 Button (Botón de alarma 1) o Alarm 2 Button (Botón de alarma 2) para configurar las alarmas respectivas.
Nota: Cada paso debe completarse mientras la pantalla parpadea o el paso se agotará con los cambios guardados.
- Mantenga presionado el Alarm Button (Botón de alarma) durante 2 segundos hasta que la pantalla de la hora de la alarma y el icono de la alarma parpadeen. Suena un pitido.
- Presione los Buttons (Botones)
o
para ajustar la hora de la alarma a la hora deseada (mantenga presionado para una configuración rápida). Asegúrese de configurar la hora de la alarma AM/PM correcta. Los indicadores AM y PM aparecen a la izquierda de la pantalla. - Presione el Alarm Button (Botón de alarma) para confirmar la configuración de la hora de la alarma. La fuente de despertador parpadeará.
- Presione los Buttons (Botones)
o
para seleccionar la fuente de alarma deseada para despertarse: Bluetooth, radio FM o tono.
Wake to Bluetooth (Despertar con Bluetooth): Se despertará con el dispositivo Bluetooth actualmente vinculado. Si no se detecta ningún dispositivo, la alarma se establecerá de forma predeterminada en el último tono seleccionado.
Wake to FM radio (Despertar con la radio FM): Presione el Alarm Button (Botón de alarma) para confirmar. Presione el Presets Button (Botón de preajustes) para seleccionar un preajuste de FM para despertarse, o presione los Buttons (Botones)
o
para sintonizar una estación deseada para despertarse.
Wake to Tone (Despertar con tono): Presione el Alarm Button (Botón de alarma) para confirmar. Presione los Buttons (Botones)
o
para seleccionar el tono deseado para despertarse (Tono 1 - Tono 4). - Presione el Alarm Button (Botón de alarma) para confirmar la fuente de despertador.
- Presione los Buttons (Botones)
o
O los Buttons (Botones)
o
para ajustar el volumen de la alarma. - Presione el Alarm Button (Botón de alarma) para confirmar el volumen de la alarma e ingresar a la selección de luz de despertador.
- Presione los Buttons (Botones)
o
para seleccionar el modo de luz de despertador deseado: Slow fade (Atenuación lenta), Fast Change (Cambio rápido), One Color (Un color) (selecciona el color actual), Pulse to Music (Pulso a la música), Sky Gradient (Gradiente de cielo) o Off (Apagado) (sin cambio en el modo de luz que está activo cuando suena la alarma). - Presione el Alarm Button (Botón de alarma) para confirmar la configuración de la alarma y salir del modo de configuración de la alarma. 2 pitidos confirmarán que la configuración de la alarma está completa. El icono de la alarma permanecerá en la pantalla, lo que indica que la alarma está activada.
- Para apagar una alarma que suena y restablecerla para que se encienda al día siguiente a la misma hora, presione el Power/Alarm Reset Button (Botón de encendido/restablecimiento de alarma) o el botón de alarma asociado (Alarm 1 Button (Botón de alarma 1) o Alarm 2 Button (Botón de alarma 2)) para restablecer la alarma.
Vista previa de la alarma y activación/desactivación de la alarma
Presione y suelte el Alarm Button (Botón de alarma) deseado según sea necesario para obtener una vista previa de la alarma y para activar la alarma (indicada por el icono de la alarma) o desactivarla (sin icono de alarma).
Botón de repetición/atenuador de pantalla
- Para programar Snooze (Repetición), mantenga presionado el Snooze/Display Dimmer Button (Botón de repetición/atenuador de pantalla) durante el funcionamiento normal (cuando no suena ninguna alarma).
- Presione los Buttons (Botones)
o
para seleccionar el tiempo de repetición deseado (entre 01 y 29 minutos). - Presione y suelte el Snooze/Display Dimmer Button (Botón de repetición/atenuador de pantalla) para confirmar la configuración de Snooze (Repetición). Sonarán 2 pitidos.
- Mientras suena la alarma, presione y suelte el Snooze/Display Dimmer Button (Botón de repetición/atenuador de pantalla) para silenciar temporalmente la alarma durante la duración establecida (9 minutos es el valor predeterminado). Snooze (Repetición) se puede usar varias veces durante el ciclo de alarma de una hora.
- Para ajustar el brillo de la pantalla, presione y suelte el Snooze/Display Dimmer Button (Botón de repetición/atenuador de pantalla) durante el funcionamiento normal (cuando no suena ninguna alarma) para alternar entre la configuración de brillo de la pantalla, incluido OFF (Apagado).
Modo de reposo
Esta unidad le permite dormirse con la fuente de sonido actual durante un tiempo determinado antes de apagar la unidad.
- Para configurar el tiempo de Sleep (Reposo), presione y suelte el Time Set/Sleep Button (Botón de ajuste de hora/reposo) según sea necesario para alternar a la duración de reposo deseada: 120, 90, 60, 30 o 15 minutos o OFF (Apagado) (apaga la unidad).
- Presione los Buttons (Botones)
o
para ajustar el volumen de reposo en la unidad. Tenga en cuenta que la configuración del volumen de reposo se almacena por separado de otras configuraciones de volumen.
Radio FM
Extienda la antena FM para obtener la mejor recepción.
- Presione y suelte el Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para encender la unidad.
- Presione y suelte el Mode Button (Botón de Modo) según sea necesario hasta que el icono del indicador de FM y la frecuencia de radio FM actual aparezcan en la pantalla.
- Presione los
o
Buttons (Botones) para sintonizar la radio en la estación deseada (mantenga presionado para buscar la siguiente estación clara). - Presione los
o
Buttons (Botones) para ajustar el volumen en la unidad. - Cuando termine de escuchar, presione el Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para apagar la unidad.
Configuración y uso de presintonías de FM
La unidad le permite almacenar hasta 6 presintonías de estaciones de radio FM.
- Presione y suelte el Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para encender la unidad.
- Presione y suelte el Mode Button (Botón de Modo) según sea necesario hasta que el icono del indicador de FM aparezca en la pantalla.
- Presione y suelte el Presets Button (Botón de Presintonías) según sea necesario hasta que se muestre el número de presintonía (P1-P6) que desea configurar, luego mantenga presionado el Presets Button (Botón de Presintonías) para ingresar al modo de configuración.
- Presione los
o
Buttons (Botones) para sintonizar la radio en la estación deseada (mantenga presionado para buscar la siguiente estación clara). - Presione y suelte el Presets Button (Botón de Presintonías). Se escucharán 2 pitidos para confirmar que la presintonía ha sido asignada. Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya configurado hasta 6 estaciones preestablecidas.
- Para escuchar una estación de FM preestablecida en cualquier momento, siga los pasos 1 y 2 para activar el modo de radio FM y pasar a la presintonía deseada.
Uso de la radio FM en otros países
Diferentes áreas del mundo utilizan diferentes pasos y rangos de frecuencia de FM. De forma predeterminada, esta unidad está configurada en los pasos de frecuencia de EE. UU. Para usar la radio fuera de los EE. UU.:
- Asegúrese de que la unidad esté APAGADA.
- Mantenga presionado el Mode Button (Botón de Modo) hasta que aparezca "USA" en la pantalla.
- Presione y suelte
o
Buttons (Botones) para pasar a su ubicación: Europa, Japón, Australia, China o EE. UU. - Presione el Mode Button (Botón de Modo) nuevamente para salir del modo de configuración de frecuencia. 2 pitidos confirmarán la configuración.
Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth
El emparejamiento es el proceso de configuración para presentar su dispositivo con capacidad Bluetooth al iBT29. Una vez que su dispositivo esté emparejado, el iBT29 puede reconocerlo y puede reproducir su audio a través de él.
- Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté completamente cargado. Encienda su dispositivo Bluetooth y hágalo "detectable" activando el modo Bluetooth (verifique en Opciones o Configuración).
- Presione el Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para encender la unidad.
- Presione y suelte el Mode Button (Botón de Modo) según sea necesario hasta que aparezca "BLUETOOTH" en la pantalla.
- Mantenga presionado el Bluetooth Pairing Button (Botón de Emparejamiento Bluetooth) durante 2 segundos. El iBT29 emitirá un pitido y el icono de Bluetooth
parpadeará en la pantalla, lo que indica que el iBT29 está en modo de emparejamiento. Si el modo de luz está encendido, el gabinete parpadeará en azul y rojo.![iHome - iBT29 - Emparejando su dispositivo Bluetooth Paso 1 Emparejando su dispositivo Bluetooth Paso 1]()
- "iHome iBT29" debería aparecer en el menú de Bluetooth de su dispositivo. Si aparece el mensaje "Not Paired" (No emparejado), "Not Connected" (No conectado) o un mensaje similar, seleccione "iHome iBT29" para conectarlo. Si se le solicita una contraseña, ingrese "1234" en el teclado de su dispositivo.
![iHome - iBT29 - Emparejando su dispositivo Bluetooth Paso 2 Emparejando su dispositivo Bluetooth Paso 2]()
- Cuando el emparejamiento sea exitoso, el icono de Bluetooth
aparecerá fijo, las luces del gabinete parpadearán en azul dos veces (si la luz está encendida) y se escucharán 2 pitidos, lo que indica que el iBT29 está listo para reproducir música. También debería haber una indicación en su dispositivo. Si ningún dispositivo se empareja correctamente en 3 minutos, el iBT29 volverá al modo anterior. Una vez que el iBT29 está emparejado con un dispositivo, cuando se enciende y está en modo Bluetooth, intentará vincularse automáticamente cuando el dispositivo esté dentro del alcance (aproximadamente 30 pies).
Reproducción de audio a través de Bluetooth
- Presione el Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para encender la unidad.
- Presione y suelte el Mode Button (Botón de Modo) según sea necesario hasta que aparezca "BLUETOOTH" en la pantalla.
- Presione el Play/Pause/Presets Button (Botón de Reproducir/Pausar/Presintonías) en la unidad para reproducir audio desde su dispositivo Bluetooth vinculado.
- Presione los
o
Buttons (Botones) para ir a la pista anterior o siguiente. - Presione los
o
Buttons (Botones) para ajustar el volumen en la unidad. Es posible que también deba ajustar el volumen en su dispositivo. - Cuando termine de escuchar, presione el Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para apagar la unidad.
NOTA: El audio de Bluetooth solo está disponible cuando la unidad está en modo Bluetooth.
Uso de la función de altavoz
NOTA: La unidad debe estar encendida y vinculada a un teléfono Bluetooth para recibir una llamada.
- Cuando se recibe una llamada, la reproducción de música se silencia para escuchar el tono de llamada. "CALL" (LLAMADA) parpadeará en la pantalla. Ajuste el volumen de la llamada en su dispositivo y/o en la unidad según sea necesario. Presione el
Button (Botón) para responder la llamada; presione el
Button (Botón) para ignorar la llamada. Para la función de llamada en espera, presione el
Button (Botón) para poner una llamada actualmente activa en espera y responder una nueva llamada; presione el
Button (Botón) para alternar entre las llamadas. - Cuando finaliza una llamada, presione el
Button (Botón) para finalizar la llamada y reanudar la función anterior.
Reproducción de audio a través de Aux-In
- Conecte un extremo del cable de audio estéreo estándar de 3,5 mm incluido en la toma aux-in en la parte posterior de la unidad y el otro extremo en la toma de auriculares o de salida de su dispositivo de audio.
- Presione el Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) en la unidad para encenderla.
- Presione y suelte el Mode Button (Botón de Modo) según sea necesario hasta que aparezca el icono del indicador AUX en la pantalla.
- Coloque su dispositivo de audio en modo de reproducción. Navegue por las pistas en el dispositivo.
- Presione los
o
Buttons (Botones) para ajustar el volumen en la unidad. Es posible que también deba ajustar el volumen en su dispositivo. - Cuando termine de escuchar, presione el
Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para apagar la unidad. Recuerde apagar también su dispositivo de audio.

Carga de dispositivos a través del puerto USB
- Conecte el extremo de tamaño estándar de un cable USB (no incluido) al puerto USB en la parte posterior de la unidad y conecte el otro extremo al puerto de carga de su dispositivo. A menudo es mejor usar el cable de carga que se suministra con su dispositivo.
- Supervise la carga en su dispositivo. Algunos dispositivos utilizan un método de carga patentado y no se cargarán utilizando el puerto USB. Si esto sucede, debe cargar su dispositivo con el cargador que vino con él.
![iHome - iBT29 - Carga de dispositivos a través del puerto USB Carga de dispositivos a través del puerto USB]()
NOTA: La unidad debe estar enchufada a una toma de corriente que funcione para cargar dispositivos.
Modo de cambio de color (Color Change Mode)
Pulse y suelte el Color Button según sea necesario para pasar al ajuste de luz del modo de color deseado. Los indicadores en la pantalla muestran el modo de luz actual durante 5 segundos:
FADE: El modo de atenuación lenta (Slow Fade mode) se desvanece gradualmente de un color a otro
FAST: El modo de cambio rápido (Fast Change mode) se desvanece rápidamente de un color a otro
COLOR: El modo de un color (One Color mode) se detiene en el último color mostrado en el modo de cambio rápido (Fast Change mode).
PULSE: El modo de pulso a la música (Pulse to Music mode) pulsa las luces cambiantes al ritmo de la música que se está reproduciendo si el volumen está alto
SKY: El modo de degradado de cielo (Sky Gradient mode) cambia los colores degradados para que coincidan con el color del cielo a la hora actual del día
OFF: Apaga las luces del gabinete.
CONSEJO: Cuando la unidad está apagada y en modo de un color (One Color mode), pulse los – o + Buttons para recorrer el espectro de colores
Guía de seguridad del producto para el consumidor
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utiliza de la manera indicada, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, el uso inadecuado puede provocar posibles descargas eléctricas o riesgos de incendio. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de la instalación y el uso, y tenga estas instrucciones a mano para futuras consultas. Preste especial atención a todas las advertencias enumeradas en estas instrucciones y en la unidad.
- Agua y humedad: la unidad no debe utilizarse cerca del agua. Por ejemplo: cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo.
- Ventilación: la unidad debe ubicarse de manera que su ubicación o posición no interfiera con su correcta ventilación. Por ejemplo, no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. Además, no debe colocarse en una instalación empotrada, como una estantería o un gabinete, que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación.
- Calor: la unidad debe ubicarse lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
- Fuentes de alimentación: la unidad debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o como se indica en el aparato. Utilice únicamente el adaptador de CA que viene con la unidad.
- Protección del cable de alimentación: los cables de la fuente de alimentación deben colocarse de manera que no sea probable que se pisen o se pellizquen con elementos colocados sobre o contra ellos. Siempre es mejor tener un área despejada desde donde el cable sale de la unidad hasta donde está enchufado en un tomacorriente de CA.
- Limpieza: la unidad debe limpiarse únicamente con un paño húmedo tibio. No utilice disolventes, etc.
- Entrada de objetos y líquidos: se debe tener cuidado para que no caigan objetos ni se derramen líquidos en las aberturas o rejillas de ventilación ubicadas en el producto.
- Accesorios: no utilice accesorios no recomendados por el fabricante del producto.
- Protección contra rayos y sobretensiones: desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando se deje desatendida y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará daños al producto debido a rayos y sobretensiones en la línea eléctrica.
- Sobrecarga: no sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables de extensión o los receptáculos de conveniencia integrales, ya que esto puede provocar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Daños que requieren servicio: la unidad debe ser reparada por personal de servicio calificado cuando:
- el cable o el enchufe de la fuente de alimentación se han dañado.
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el recinto.
- la unidad ha estado expuesta a la lluvia.
- la unidad se ha caído o el recinto se ha dañado.
- la unidad muestra un cambio marcado en el rendimiento o no funciona normalmente.
- Períodos de inactividad: si la unidad no se va a utilizar durante un período prolongado, como un mes o más, se deben retirar las baterías de respaldo de la unidad para evitar daños o corrosión.
- Servicio técnico: el usuario no debe intentar reparar la unidad más allá de los métodos descritos en las instrucciones de funcionamiento del usuario. Los métodos de servicio no cubiertos en las instrucciones de funcionamiento deben remitirse a personal de servicio calificado.
Información de la FCC
Declaración de exposición a la radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Este dispositivo cumple con RSS-210 de las normas de IC; El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC, el funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.- NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Declaración de IC
Este dispositivo cumple con Industry Canada RSS-210. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
El dispositivo cumple con la exención de los límites de evaluación de rutina en la sección 2.5 de RSS 102 y el cumplimiento de la exposición a RF de RSS-102, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y el cumplimiento.
Resolución de problemas
La unidad no responde (no hay alimentación)
- Compruebe que todas las conexiones sean correctas y estén enchufadas correctamente.
- Asegúrese de que su dispositivo esté correctamente emparejado con el iBT29.
- Asegúrese de que la alimentación esté encendida (ON).
La unidad no responde (bloqueada o congelada)
- Es posible que sea necesario reiniciar la unidad. Para hacerlo, desenchufe la unidad de la fuente de alimentación y retire la batería de respaldo. Deje la unidad reposar durante 2 minutos. Vuelva a instalar la batería de respaldo y conecte la unidad a la fuente de alimentación. Deberá restablecer el reloj, la radio y cualquier otra configuración.
Problemas para emparejar el dispositivo con iBT29
La implementación de Bluetooth varía según el hardware y el sistema operativo de su dispositivo. Consulte nuestro sitio web para obtener actualizaciones sobre el emparejamiento.
- Cuando enciende (ON) la unidad y la coloca en modo Bluetooth, se vinculará automáticamente con el último dispositivo Bluetooth emparejado anteriormente si el dispositivo todavía está dentro del alcance (aproximadamente 30 pies). Para emparejar con un dispositivo diferente, siga las instrucciones de emparejamiento.
- Asegúrese de que su dispositivo esté funcionando correctamente. Consulte el manual de su dispositivo para obtener detalles sobre el emparejamiento y la vinculación de Bluetooth.
NOTA: El audio de Bluetooth solo está disponible cuando la unidad está en modo Bluetooth.
Para obtener más información y ver las instrucciones más recientes, visite www.ihome.com/support
Garantía limitada de 1 año
iHome Products, una división de SDI Technologies Inc. (en adelante, denominada SDI), garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y materiales, bajo uso y condiciones normales, por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Si este producto no funciona de manera satisfactoria, lo mejor es devolverlo primero a la tienda donde se compró originalmente. Si esto no resuelve el problema y aún se requiere servicio debido a cualquier defecto o mal funcionamiento durante el período de garantía, SDI reparará o, a su discreción, reemplazará este producto sin cargo. Esta decisión está sujeta a la verificación del defecto o mal funcionamiento al entregar este producto al Centro de servicio de fábrica autorizado por el Servicio de atención al cliente.
Si se requiere servicio, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800-288-2792 para obtener un número de autorización de devolución e instrucciones de envío.
Exclusión de garantía
NOTA: Esta garantía es válida solo si el producto se utiliza para el propósito para el que fue diseñado. No cubre (i) los productos que han sido dañados por negligencia o acciones intencionales, uso indebido o accidente, o que han sido modificados o reparados por personas no autorizadas; (ii) gabinetes agrietados o rotos, o unidades dañadas por calor excesivo; (iii) daños a reproductores de medios digitales, CD o cintas de casete (si corresponde); (iv) el costo de envío de este producto al Centro de servicio de fábrica y su devolución al propietario.
Esta garantía es válida solo en los Estados Unidos de América y no se extiende a los propietarios del producto que no sean el comprador original. En ningún caso, SDI o cualquiera de sus afiliados, contratistas, revendedores, sus funcionarios, directores, accionistas, miembros o agentes serán responsables ante usted o cualquier tercero por cualquier daño consecuente o incidental, cualquier pérdida de ganancias, daños reales, ejemplares o punitivos. (Algunos estados no permiten limitaciones en las garantías implícitas o la exclusión de daños consecuentes, por lo que es posible que estas restricciones no se apliquen a usted). Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Su reconocimiento y acuerdo para cumplir total y completamente con la exclusión de garantía mencionada anteriormente es contractualmente vinculante para usted al transferir moneda (giro postal, cheque de caja o tarjeta de crédito) para la compra de su producto SDI.
© 2015 SDI Technologies, Inc. Todos los derechos reservados
¿Preguntas? Visite www.ihome.com
o llame al 1-800-288-2792 sin cargo

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
o
para ajustar el reloj a la hora actual (mantenga presionado para una configuración rápida). Asegúrese de configurar la hora AM/PM correcta. Los indicadores AM y PM aparecen a la izquierda de la pantalla.
o
para ajustar el volumen de la alarma.
parpadeará en la pantalla, lo que indica que el iBT29 está en modo de emparejamiento. Si el modo de luz está encendido, el gabinete parpadeará en azul y rojo.

Power/Alarm Reset Button (Botón de Encendido/Restablecimiento de Alarma) para apagar la unidad. Recuerde apagar también su dispositivo de audio.