Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
spanesi Manuales
Sistemas de Elevación
H 100/6m
spanesi H 100/6m Manuales
Manuales y guías de usuario para spanesi H 100/6m. Tenemos
1
spanesi H 100/6m manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones Para El Uso
spanesi H 100/6m Instrucciones Para El Uso (162 páginas)
Marca:
spanesi
| Categoría:
Sistemas de Elevación
| Tamaño: 14 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
8
Eìndice
11
Principali
14
Introduzione
14
Introduction
14
Introducción
15
Caracteristiques
15
Introduction
15
Haupteigenschaften
15
Einführung
15
Sección 1 Descripción y Características Principales
15
Enderezador y Tiro Serie 100 - H
15
Garanzia
16
Esclusioni Dalla Garanzia
16
Warranty
16
Items Excluded from the Warranty
16
Garantie
17
Exclusions de la Garantie
17
Garantieausnahmen
17
Garantía
17
Exclusiones de la Garantía
17
La Certificazione Ce
18
Destinazione D'uso
18
Ec Certification
18
Application
18
Le Label Ce
19
Usage Prevu
19
Ce-Zertifizierung
19
CE-Konformitätserklärung
19
Gebrauchsbestimmung
19
La Certificación Ce
19
Destinación de Uso
19
Identificazione
20
(A) Nome Ed Indirizzo del Costruttore (B) Modello/Type
20
Identification
20
Identification
21
Kennzeichnung
21
Identificación
21
Descrizione
22
Description
22
Description
23
Beschreibung
23
Descripción
23
Levantadores para Vehículos
25
Perspectiva del Levantador a Pantógrafo
26
Livello Sonoro
34
Noise Level
34
Niveau de Bruit
35
Niveaux de Bruit
35
Geräuschpegel
35
Nivel de Ruido
35
Dati Tecnici
36
Technical Specifications
36
Donnees Techniques
37
Technische Daten
37
Datos Técnicos
37
Infortuni
40
Livelli DI Pericolo
40
Prevention
40
Hazard Levels
40
Prevention des Accidents
41
Niveaux de Risque
41
Unfallverhütung
41
Gefahrenstufen
41
Sección 2 Normas de Seguridad y Prevención de Accidentes
41
Niveles de Peligro
41
Segnali DI Sicurezza
44
Abbigliamento
44
Ecologia Ed Inquinamento
44
Safety Notices
44
Clothing
44
Ecology and Contamination
44
Signaux de Securite
45
Habillement
45
Ecologie et Pollution
45
Sicherheitssymbole
45
Kleidung
45
Ökologie und Umweltbelastung
45
Señales de Seguridad
45
Vestuario
45
Ecología y Contaminación
45
Uso in Sicurezza
46
Safe Use
46
Emploi en Toute Securite
47
Sichere Benutzung
47
Uso en Condiciones de Seguridad
47
Sicurezza Nella Manutenzione
50
Safe Maintenance
50
Maintenance en Toute Securite
51
Sicherheit bei der Wartung
51
Seguridad en la Manutención
51
Servizio
52
Trasporto E Scarico
52
Disimballo
52
Installazione
52
Installation
52
Transport and Unloading
52
Unpacking
52
En Service
53
Transport et Dechargement
53
Deballage
53
Installation
53
Transport und Abladen
53
Auspacken
53
Funcionamiento
53
Transporte y Descarga
53
Desembalaje
53
Instalación
53
Area D'installazione
54
Prima Della Posa in Opera
54
Installation Area
54
Before Installation
54
Zone D'installation
55
Installationsbereich
55
Área de Instalación
55
Posa in Opera
56
Setting up
56
Controles Avant la Pose
57
Vor der Installation
57
Vor dem Installieren
57
Antes de la Instalación
57
Antes de la Puesta en Funcionamiento
57
Allacciamenti
58
Collegamento Impianto Oleodinamico
58
Pneumatico
58
Connections
58
Hydraulic System Connection
58
Pneumatic System Connection
58
Pose
59
Aufstellen
59
Puesta en Funcionamiento
59
Raccordements et Branchements
61
Raccordement Circuit Hydraulique
61
Raccordement Circuit Pneumatique
61
Anschlüsse
61
Anschluss an die Hydraulik
61
Anschluss an die Pneumatik
61
Conexiones
61
Conexión de la Instalación Oleodinámica
61
Conexión de la Instalación Neumática
61
Collegamento Impianto Elettrico
62
Collegamento Alla Rete DI Distribuzione
62
Electrical System Connection
62
Connection to the Mains
62
Conección a la Red de Distribución
63
Branchement Installation Electrique
63
Raccordement au Reseau de Distribution
63
Anschluss an die Elektrik
63
Anschluss an das Stromnetz
63
Conexión de la Instalación Eléctrica
63
Conexión a la Red de Distribución
63
Controle Polarite du Moteur
65
Prüfen der Motor-Polung
65
Comprobación de la Polaridad del Motor
65
Revisión de la Polaridad del Motor
65
Verifica Polarità Motore
66
Pulpito DI Comando
66
Pupitre de Commande
66
Pupitre de Mando
66
Checking Motor Polarity
66
Procedura DI Montaggio
68
Funi DI Sicurezza
68
Assembly Procedure
68
Safety Cables
68
Procedure de Montage
69
Cables de Securite
69
Montage
69
Sicherheitsseile
69
Procedimiento de Montaja
69
Procedimiento de Montaje
69
Cables de Seguridad
69
Sicurezze
70
Safety Devices
70
Protections de Securite
71
Sicherheitsvorrichtungen
71
Dispositivos de Seguridad
71
Sezione 4 Istruzioni D'uso
72
Prima Dell'uso
72
Verifica Funzionamento
72
Pulsante DI Emergenza
72
Pulsante DI Ripristino
72
Section 4 Operating Instructions
72
Before Use
72
Safety Device Efficiency Test
72
Emergency Button
72
Reset Button
72
Antes de la Utilización
73
Comprobación del Funcionamiento de Los Dispositivos de Seguridad
73
Interruptor de Emergencia
73
Interruptor de Reposición
73
Section 4 Mode D'emploi
73
Avant L'emploi
73
Controle Fonctionnement des Dispositifs D'urgence
73
Bouton D'urgence
73
Bouton de Remise a Zero
73
Abschnitt 4 BEDIENUNGSANLEITUNG
73
Uso Banco DI Riscontro
74
Using the Bench
74
Utilisation du Banc de Mesure
75
Benutzen der Bank
75
Uso del Banco de Revisión
75
Utilización del Banco de Revisión
75
Salita Sollevatore
76
Discesa Sollevatore
76
Raising the Lift
76
Lowering the Lift
76
Montee de L'elevateur
77
Descente de L'elevateur
77
Aufwärtsbewegen des Hebers
77
Abwärtsbewegen des Hebers
77
Anordnen des Fahrzeugs (Gewichtsverteilung)
77
Subida del Levantador
77
Bajada del Levantador
77
Bajada de Emergencia
77
Salita del Veicolo (Distribuzione Dei Pesi)
78
Portate
78
Positioning the Vehicle (Weight Distribution)
78
Loads
78
Montee du Vehicule (Repartition des Poids)
79
Charges
79
Ladegewicht
79
Subida del Vehículo (Distribución de Los Pesos)
79
Cargas
79
Posizione del Veicolo
82
Position of the Elements
82
Position of the Vehicle
82
Position des Elements
83
Position du Vehicule
83
Position der Teile
83
Position des Fahrzeugs
83
Posición de Los Elementos
83
Posición del Vehículo
83
Posición Centrada
83
Distanza Minima del Veicolo Dal Bordo
84
Tipiche DI Utilizzo
84
Minimum Distance of Vehicle from Edge
84
Typical Operating Conditions
84
MINDESABSTAND des FAHRZEUGS von der Außenkante
85
Typische Arbeitsbedingungen
85
Condiciones Típicas de Utilización
85
Distance Minimum du Vehicule du Bord
85
Conditions Typiques D'utilisation
85
Distancia Mínima del Vehículo del Borde
85
Distancia Mínima del Borde Externo del Banco
85
Portata Nominale
86
Rated Capacity
86
Carga Nominal
87
Portata Effettiva
92
Effective Capacity
92
Capacidad Efectiva
93
Using the Pull System
110
Utilizzo Sistema DI Tiro
110
Sezione 5 Dispositivi DI Sicurezza
114
Dispositivi DI Sicurezza
114
Sicurezza Meccanica Antiritorno
114
Valvola DI Blocco Pilotata
114
Section 5 Safety Devices
114
Safety Devices
114
Non-Return Mechanical Safety Device
114
Controlled Lock Valve
114
Securite Mecanique Anti- Retour
115
Mechanische Rückschlag- Sicherheitsvorrichtung
115
Dispositivo de Seguridad Mecánica con Retención
115
Soupape de Blocage Pilotee
115
Válvula de Bloqueo Controlada
115
Valvola DI Blocco DI Sicurezza
116
Valvola Limitatrice DI Pressione Sollevatore
116
Valvola Limitatrice DI Pressione Pompa Oleopneumatica
116
Safety Lock Valve
116
Lift Pressure Relief Valve
116
Oleopneumatic Pump Pressure
116
Relief Valve
116
Pulsante Arresto DI Emergenza
118
Pulsante DI Ripristino
118
Circuito Elettrico Ausiliario DI Comando in Bassa Tensione
118
Salvamotore Magnetotermico
118
Segnali DI Avviso DI Sicurezza
118
Emergency Stop Button
118
Reset Button
118
Low Voltage Auxiliary Electrical Control Circuit
118
Magnetothermal Overload Cut-Out
118
Safety Warning Notices
118
Circuito Eléctrico Auxiliar de Mando en Baja Tensión
119
Cortacircuitos Magnetotérmico
119
Sezione 6 Accessori
120
Accessori a Richiesta
120
Sezione 7 Impianti
120
Impianti
120
Schema Oleodinamico
120
Section 6 Accessories
120
Accessories on Request
120
Section 7 Systems
120
Systems
120
Hydraulic Diagram
120
Accesorios Previa Solicitud
121
Schema Hydraulique
121
Schema Pneumatico
126
Schema Elettrico
126
Pneumatic Diagram
126
Wiring Diagram
126
Schema Pneumatique
127
Esquema Neumático
127
Sezione 8 Manutenzione
130
Manutenzione
130
Manutenzione Ordinaria
130
Section 8 Maintenance
130
Maintenance
130
Routine Maintenance
130
Maintenance Courante
131
Normale Wartung
131
Manutención Ordinaria
131
Ogni Due Anni
132
Chaque Mois
133
Cada Semana
133
Cada Dos Años
133
Manutenzione Straordinaria
134
Accantonamento
134
Rottamazione
134
Extraordinary Maintenance
134
Long-Term Storage
134
Scrapping
134
Sezione 9 Ricerca Guasti
136
Guasti, Cause E Rimedi
136
Section 9 Troubleshooting
137
Faults, Causes and Solutions
137
Recherche des Pannes
138
Pannes, Causes et Solutions
138
Localización de Fallos
140
Causa Posible
140
Posible Solución
140
Sezione 10 Parti DI Ricambio
142
Lista Dei Componentie Parti DI Ricambio
142
Section 10 Spare Parts
142
Components and Spare Parts List
142
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
spanesi 100 Serie
spanesi 100-H 155 Serie
spanesi BTPLUS
spanesi MINIBENCH
spanesi PONYBENCH BEPLUS
spanesi PONYBENCH BPPLUS
spanesi Categorias
Sistemas de Elevación
Instrumentos de Medición
Herramientas
Más spanesi manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL