Página 2
INDICATEURS LUMINEUX / LED INDICATORS LED light: Mean light on Mean light off Mean light flashing FeatureS pecificationL ED stateP roduct Power LED1flashing 0%~25% LED1 keep on LED2 flashing 25%~50% Charge LED2 keep on LED3 flashing 50%~75% LED3 keep on LED4 flashing 75%~99% LED1-LED4 keep on 100%...
RECHARGER LA BATTERIE DE SECOURS / CHARGING THE POWERBANK TYPE-C MICRO-USB RECHARGER UN APPAREIL MOBILE / CHARGING MOBILE DEVICE TYPE-C COMPATIBLE AVEC / SUITABLE FOR :...
Página 4
Please read this manual carefully before use. If you need help, please contact our customer service department. SAFETY AND PRECAUTIONS FOR USE Make sure you read and understand all instructions before using this device. If any damage results from not following these instructions, the warranty will not apply.
19. The powerbank may become warm with prolonged use. In most cases, this is normal. If the powerbank is not working properly, send it to the nearest service centre. 20. To use the powerbank safely, only use the charging cable provided. 21.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bigben Connected SAS declares that the radio equipment type powerbank complies with EC regulations. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-connected.com/ declaration_conformity.php LIFETIME WARRANTY Register on the site within 30 days of your purchase; have your receipt at hand and follow the instructions.
Página 7
Please read this manual carefully before use. If you need help, please contact our customer service department. SAFETY AND PRECAUTIONS FOR USE Make sure you read and understand all instructions before using this device. If any damage results from not following these instructions, the warranty will not apply.
Página 8
19. The powerbank may become warm with prolonged use. In most cases, this is normal. If the powerbank is not working properly, send it to the nearest service centre. 20. To use the powerbank safely, only use the charging cable provided. 21.
Página 9
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bigben Connected SAS declares that the radio equipment type powerbank complies with EC regulations. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-connected.com/ declaration_conformity.php LIFETIME WARRANTY Register on the site within 30 days of your purchase; have your receipt at hand and follow the instructions.
Página 10
VVeuillez conserver et lire ce manuel attentivement avant utilisation. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez également contacter notre service client. SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS D’USAGE Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s’appliquera pas.
Página 11
16. N’utilisez la batterie de secours que dans les buts pour lesquels il a été conçu. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de chargeurs incompatibles peuvent présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers. N’utilisez jamais une batterie de secours endommagée. N’essayez pas de charger un appareil dont le boîtier de la batterie est endommagé, fissuré...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Bigben Connected SAS déclare que l’équipement radioélectrique du type batterie de secours est conforme à la règlementation CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.
Página 13
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen, erlischt die Garantie.
Página 14
16. Verwenden Sie die Powerbank nur für den Zweck, für den sie entwickelt wurde. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder der Verwendung inkompatibler Ladegeräte besteht Brandgefahr, Explosionsgefahr oder andere Gefahr. Verwenden Sie niemals eine beschädigte Powerbank. Versuchen Sie nicht, ein Gerät aufzuladen, wenn das Gehäuse der Powerbank beschädigt, gesprungen oder offen ist.
KUNDENDIENST Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst: service-clients@ force-mobility.fr KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Bigben Connected SAS, dass der Typ des Notstrombatterie der EU- Verordnung entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://www.bigben-connected.com/declaration_ conformity.php LEBENSLANGE GARANTIE Registrieren Sie sich auf der Website innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf.
Página 16
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik. Als je hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze klantenservice. VEILIGHEID VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK Zorg ervoor dat je alle instructies hebt gelezen en begrepen voordat je dit apparaat gebruikt. Als er schade optreedt als gevolg van het niet naleven van deze instructies, is de garantie niet van toepassing.
Página 17
16. Gebruik de oplader alleen voor het beoogde doel. Onjuist gebruik of gebruik van incompatibele opladers kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren. Gebruik nooit een beschadigde oplader. Probeer nooit een apparaat op te laden met een beschadigde, gebarsten of geopende batterijhouder. 17.
Neem voor meer informatie contact op met onze klantenservice: service.clients@ bigben-connected.com VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Hierbij verklaart Bigben Connected SAS dat de radioapparatuur van het type reservebatterij voldoet aan de voldoet aan de EG-voorschriften. De volledige tekst van de EU-verklaring is te vinden op de volgende webpagina: https://www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php...
Lea atentamente este manual antes de utilizarlo. Si necesita ayuda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. SEGURIDAD Y PRECAUCIONES DE USO Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Si se produce algún daño por no seguir estas instrucciones, no se aplicará...
18. No dejes caer, golpees ni agites la batería externa. Puede romperse al manejarla con brusquedad. 19. La batería externa puede calentarse con el uso prolongado. Esto es normal en la mayoría de los casos. Si la batería externa no funciona correctamente, envíala al servicio técnico más cercano.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Bigben Connected SAS declara que el equipo de radio de tipo batería externa cumple la normativa CE. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:https://www.bigben- connected.com/declaration_conformity.php...
Página 22
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso. Se avete bisogno di aiuto, contattate il nostro servizio clienti. SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare questo dispositivo. In caso di danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni, la garanzia non sarà...
Página 23
18. Non fare cadere, urtare o scuotere il powerbank. Se non lo si maneggia con cura, potrebbe rompersi. 19. In seguito a un utilizzo prolungato, il powerbank potrebbe surriscaldarsi. Nella maggior parte dei casi, si tratta di una condizione normale. Se il powerbank non funziona correttamente, inviarlo presso il centro di assistenza più...
Per maggiori informazioni, contattare il nostro servizio di assistenza: service.clients@ bigben-connected.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Bigben Connected SAS dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo powerbank è conforme alle normative CE. . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente sito Web: https://www.bigben-connected.
Página 25
Leia atentamente este manual antes de o utilizar. Se precisar de ajuda, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente. SEGURANÇA E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Certifique-se que lê e compreende todas as instruções antes de usar este dispositivo. Em caso de danos provocados pela falta de aderência a estas instruções, a garantia não será...
Página 26
19. O powerbank poderá aquecer com o uso prolongado. Na maioria dos casos, isto é normal. Se o powerbank não estiver a funcionar de forma adequada, contacte o centro de assistência mais próximo. 20. De forma a usar o powerbank em segurança, use apenas o cabo de carregamento providenciado.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Bigben Connected SAS vem por este meio declarar que o equipamento de rádio de tipo powerbank cumpre os regulamentos da CE. O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço de internet: https:// www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php...
Página 28
Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. . BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Przed użyciem urządzenia koniecznie przeczytaj instrukcje i upewnij się, że wszystkie zagadnienia są zrozumiałe. W wypadku wystąpienia szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji gwarancja nie będzie obowiązywać.
Página 29
16. Powerbanku należy używać wyłącznie do celu, w jakim został stworzony. Niewłaściwe korzystanie lub stosowanie niekompatybilnych ładowarek może spowodować ryzyko pożaru, wybuchu lub doprowadzić do powstania innego zagrożenia. Nigdy nie należy używać uszkodzonego powerbanku. Jeżeli obudowa powerbanku jest uszkodzona, pęknięta lub otwarta, nie należy próbować ładować urządzenia.
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z naszą obsługą klienta: service-clients@ force- mobility.fr DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Bigben Connected SAS deklaruje, że produkt, czyli urządzenie radiowe powerbank pozostaje w zgodność z przepisami WE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: https://www.bigben- connected.com/declaration_conformity.php...
Página 31
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare. Dacă aveți nevoie de ajutor, vă rugăm să contactați departamentul nostru de servicii pentru clienți. SIGURANȚĂ ȘI PRECAUȚII PENTRU UTILIZARE Asigurați-vă că ați citit și ați înțeles toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest dispozitiv.
Página 32
17. Dacă efectuați modificări neautorizate, este posibil să deteriorați bateria externă și să încălcați reglementările referitoare la dispozitivele de transmisie de înaltă frecvență. 18. Nu scăpați pe jos, nu loviți și nu scuturați bateria externă. Manipularea brutală poate cauza spargerea acesteia. 19.
Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați serviciul nostru pentru clienți: service.clients@bigben-connected.com DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, Bigben Connected SAS declară că tipul de echipament radio baterie externă este în conformitate cu reglementările CE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.bigben- connected.com/declaration_conformity.php...
Página 34
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja jums ir nepieciešama palīdzība, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas nodaļu. DROŠĪBAS UN LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka esat izlasījis un sapratis visus norādījumus. Ja, neievērojot šos norādījumus, rodas kādi bojājumi, garantija netiek piemērota.
Página 35
18. Nenometiet, nesitiet un nekratiet lādētājakumulatoru. Rupja apiešanās ar to var to sabojāt. 19. Ilgstošas lietošanas gadījumā lādētājakumulators var uzsilt. Vairumā gadījumu tā ir normāla parādība. Ja lādētājakumulators nedarbojas pareizi, nosūtiet to uz tuvāko servisa centru. 20. Lai droši izmantotu lādētājakumulatoru, izmantojiet tikai komplektā iekļauto uzlādes kabeli.
Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu atbalsta dienestu: service-clients@force-mobility.fr ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Bigben Connected SAS paziņo, ka radioiekārtas tips lādētājakumulators atbilst EK noteikumiem. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams interneta adresē : https://www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php MŪŽA GARANTIJA Reģistrējieties vietnē...
Página 37
Перед использованием внимательно прочитайте данное руководство. Если вам нужна помощь, обратитесь в наш отдел обслуживания клиентов. БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Перед использованием этого устройства обязательно прочтите и поймите все инструкции. Если в результате несоблюдения этих инструкций возникнет какой-либо ущерб, гарантия не будет действовать. 1.
Página 38
16. Используйте аккумулятор только по прямому назначению в соответствии с инструкцией. Неправильное использование или использование несовместимых зарядных устройств может привести к возгоранию, взрыву или другим серьезным последствиям. Не используйте поврежденный аккумулятор. Не пытайтесь заряжать устройство, если корпус аккумулятора поврежден, треснут или вскрыт. 17.
клиентов: service-clients@force-mobility.fr. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания Bigben Connected SAS настоящим заявляет, что радиооборудование с Настоящим Bigben Connected SAS заявляет, что тип радиооборудования тип внешний аккумулятор cоответствует нормам ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно найти по следующему адресу в Интернете: https://www. bigben-connected.com/declaration_conformity.php ПОЖИЗНЕННАЯ...
Página 40
Cet appareil se recycle Please recycle the package. Thanks ! Merci de recycler cet emballage www.bigbenconnected.fr/download/tri1.pdf...
Página 41
Adoptez le bon geste et revalorisez votre produit apr s usage. Renvoyez nous gratuitement votre produit nous le recyclons ! Do something good and revaluate your product after use. Send us back your product for free and we will recycle it Scannez le code pour tŽlŽcharger le bon de r etour Scan the code to download...